Кровь черного мага 7 — страница 29 из 71

Слева и справа за столиками сидели люди, занятые разговорами. Дальше располагались кондитерские витрины и прилавок, за которым стояла наряженная ведьмой, в островерхой черной шляпе вполне обычная женщина лет пятидесяти, радостная и приветливая, что никак не вязалось с ее черным мрачным костюмом. Магов, что вошли в кафе раньше меня, нигде видно не было.

С улицы снова послышался шум моторов. Я отошел в сторону от входа. Внутрь зашло еще три темных мага, направившихся прямиком к противоположной, выкрашенной в черный цвет стене. Один из них вывел пальцем пентаграмму и она пролетев в воздухе коснулась черной поверхности. Чернота исчезла, показав какой-то рисунок, а потом стена вовсе исчезла, открыв арку входа. Троица прошла арку и стена приобрела свой прежний непроницаемый вид.

— Хм, — только и сказал я.

Похоже, назначенная встреча должна была проходить в другом месте. Впрочем до нее было больше трех часов. А я, воспользовавшись советом Алойзиуса, приехал сильно заранее, чтобы осмотреться.

Я подошел к стене, вывел пальцем точно такую же пентаграмму, которую видел у темных магов. Стена секунды три показывала мне рисунок, даже скорее реплику со старинной гравюры, на которой был изображен шабаш на Брокене.

Да уж, выглядело, «многообещающе». Я понадеялся, что у черного мага, пригласившего меня, отсутствует чувство юмора и что он так оригинально не пошутил, позвав на оргию темных или иные подобные «развлечения».

Рисунок исчез, открыв арку портала. Я прошел через него и оказался на улице. Протоптанная в снегу тропинка, освещаемая по обеим сторонам воткнутыми прямо в снег свечами, вела к скале, в которой я разглядел арки и ступени и понял, что оказался перед руинами замка Шарцфельс.

Остатки крепостных стен казались естественным продолжением серых отвесных скал. Через тучи на несколько секунд пробилось солнце, осветив всё вокруг алым, а потом опять исчезло во мгле на самом горизонте. Наверху лестницы между тем возникло какое-то движение.

— Уважаемый господин, вам сюда! — крикнула мне какая-то девушка.

Я не спеша поднялся наверх, оказавшись на смотровой площадке, и обернулся. За кафе и лесом, внизу в долине было видно огоньки ночного Бад-Лаутерберга, деревень и отельных дворов.

— Добрый вечер, — поприветствовала меня одна из оказавшихся наверху девушек — довольно слабеньких темных ведьм, одетых в короткие платья и пальто явно не по погоде и уже прилично замерзших. — Вы ведь не местный, если я правильно поняла, буду вашей провожатой. Следуйте, пожалуйста, за мной!

Одна из ведьм быстро шепнула ей и я заметил, как та встревожилась.

— Меня зовут Гизела, — представилась провожатая на ходу и добавила: — Судя по тому, что мы не можем вас разглядеть, на вас отводящее взгляд заклинание, господин, вы, наверное, забыли его снять.

— Это ваша подружка подсказала? — поинтересовался я.

— Старшая коллега, — уточнила она. — Я первый раз выполняю роль волонтера, поэтому…

Она запнулась, смутившись.

— Волонтера? — удивился я. — Так что сказала ваша коллега?

— Что иногда маги просто забывают снять отводящее заклинание, а иногда…

Она снова замолчала, явно опасаясь продолжать.

— Отвечай, — мягко приказал я.

— Надеюсь вы не рассердитесь, господин. Иногда отводящее заклинание применяют колдуны, у которых проблемы с внешностью или они… старики…

Я ничего на это не сказал, но мои мысли вернулись к прежним подозрениям.

Мы прошли по тропинке, также освещенной свечами, петляющей между заснеженными стенами руин, а следом — стволами елового леса. Засыпанные снегом ели разошлись, открыв достаточно пологий горный склон, который был застроен домами в альпийском стиле. Дома щедро освещались, впрочем как и все улицы этого небольшого города. По главной, начинающейся перед нами улице прогуливалось достаточно много колдовского народа, снующего между лавками, кафе и небольшими ресторанчиками.

— Это что? — удивился я — увидеть я ожидал совершенно иное.

— То, что вы не найдете ни на какой карте, — Гизела невольно улыбнулась. — Новый Брокен — единственный в стране город темных. Пойдемте. В первую очередь, я должна вам все тут показать.

— А во вторую? — спросил я, так как она опять замолчала.

— Ну, мы же с вами в месте с говорящим названием «Брокен», — отозвалась она и, чуть помедлив, всё же добавила: — И я бы конечно была вам благодарна, если бы вы сняли отводящее заклинание или хотя бы наложили на себя приятную личину…

— Вообще-то я сюда не ради развлечения приехал, — оборвал я.

— Конечно, вас, как и остальных, пригласили сюда не для этого. Однако Новый Брокен должен оставить у вас благоприятное впечатление. Господин Яспер всеми силами старается собрать сильнейших магов, чтобы все они перебрались сюда и остались тут жить.

— Немного странная стратегия. Я про собрать всех темных вместе. Учитывая, что от светлых скрываться всегда проще поодиночке.

— Да, очень многие так считают, — согласилась Гизела. — Но одновременно с тем, собравшись вместе, мы становимся сильнее.

Я в сомнении поглядел на нее, думая, кто такой господин Яспер. Маг который пригласил меня? Однако фамилия неведомого мага подходила бы больше гному.

— И как часто приезжают сюда подобные мне? — поинтересовался я.

— Сильные темные маги не так часто, увы. Может, один в два месяца. А вот сегодня мы ожидаем аж четырех. Точнее уже трех.

— Понятно. Что ж, устройте мне экскурсию.

Девушка, все еще немного напряженная из-за отводящего заклинания, оживилась и повела меня дальше, увлеченно болтая и явно с любовью описывая город. Я шел за ней, изучая окружение и думая о том, что для меня увиденное все же оказалось неожиданностью, как и говорил Алойзиус.

Вокруг были ухоженные, явно не бедные дома, улицы — тщательно очищены от снега, а над некоторыми домами и переулками висели защитные заклинания, отводящие снег и дождь. Из ресторанов доносились аппетитные запахи. Колдуны и ведьмы в черных и серых одеждах прогуливались по улицам. В стороне, где были снежные сугробы дети играли в снежки, лепили снежную ведьму, вставив в ее снежные руку метлу, а на шар-голову нахлобучив островерхую черную шляпу.

Если б мое умение видеть магию и магические способности вдруг исчезли вместе с лавками, на витринах которых были выставлены весьма специфические товары, я бы решил, что просто оказался в одном из городков во время рождественской ярмарки — настолько схожая вдруг оказалась атмосфера.

— Вы ведь это чувствуете? — спросила Гизела, когда я остановился, изучая витрину одного из магазинов, и улыбнулась. — Многие говорят, что они словно оказались дома. В самом полноценном смысле этого слова. Ведь многие большую часть жизни проводили в бегах, нужде и крайне враждебной обстановке.

— Хм, возможно. Но у меня все же несколько другое представление о доме. Хотя атмосфера неожиданно уютная, в этом вы правы. Вы тут родились?

— Да, моя мать одна из первых, кто поселился в Новом Брокене.

— Не такой уж он и новый, получается, — задумчиво произнес я.

— Всего двадцать лет, для обычного города это мало, а для особенного — так тем более.

— Но за счет чего живет город? — спросил я. — Вряд ли только за счет продаж зелий, проклятий и тому подобного.

— У нас идет весьма активная торговля с Богемией. И они же выступают как посредники продавая наш товар в другие страны. Это уберегает нас от внимания светлых. Пойдемте дальше, я покажу вам мастерские артефактов, а заодно главную площадь и ратхаус.

— У вас даже ратхаус имеется? — спросил я а сам думал, насколько ко всему этому был причастен Чистослав Черный — мне определенно надо было переговорить с ним снова.

— Конечно, в нем не бургомистр управляет, а совет черных магов, — сказала Гизела. — Но об этом, думаю, вы и без меня знаете.

— Черная роза румбов, — произнес я и Гизела кивнула. — Все же странное название.

— Вовсе нет, ведь Новый Брокен находится почти в центре, роза ветров в нашем гербе подходит как нельзя лучше, указывая во все части страны.

Ведьма увела меня с центральной улицы на параллельную, стала рассказывать про артефакторные мануфактуры. К счастью, ничего похожего на производства антимагического оборудования как в Праге тут не нашлось.

Через несколько минут мы вышли на площадь, весьма просторную. Тут имелся совсем маленький наклон в отличие от остальных улиц горного города. Гизела указала на добротное трехэтажной каменное здание ратхауса, всё пропитанное защитной магией и над которым развивалось черное знамя с белой розой ветров в центре. В большинстве окон горел свет.

— Еще выше по центральной улице — гостевые дома и комплекс купален. Там находится выход термальных источников. Ой, я не спросила, откуда вы приехали. Может после дороги вы хотели бы привести себя в порядок?

Я глянул на часы. Омега показывала восемь с небольшим вечера. До назначенной встречи оставалось еще достаточно много времени.

— С большим удовольствием я бы поужинал, а дальше посмотрим. Составите мне компанию? Я угощаю. Да вы заодно отогреетесь.

— Спасибо, очень мило с вашей стороны, — отозвалась Гизела. — Рекомендую вам один небольшой ресторан. Он в стороне от главной улицы, но зато там уютнее и еда вкуснее. Если вас это устроит.

— Вполне. Скажите, а чем вы тут занимаетесь? Кроме волонтерской работы?

— Я работаю в одной из мануфактур, младшей помощницей. Сами видите, магия у меня слабая, но я неплохо разбираюсь в технических деталях. Волонтерство, это своего рода испытание, точнее одно из них. Если я его пройду, то меня возможно отправят в Прагу.

Похоже, никто еще ей не сообщил, что произошло в Праге и что возможно, уже никого и никогда не отправят учиться в Пражский магический университет.

Ресторанчик, который порекомендовала Гизела, действительно оказался вполне уютным. К тому же кроме нас, тут ужинало только трое одиноких темных. Мы расположились в креслах за столиком около жарко пылающего камина. Заказ принесли очень быстро — утку с запечеными яблоками и картофелем, несколько различных закусок и кувшин глювайна. Гизела скинула с себя пальто, оставшись в коротком, совершенно не подходящем для зимы светло-сером платье из тонкой ткани, обхватила замерзшими руками кружку с глювайном. Неторопливо ужиная, я спросил: