Кровь черного мага 7 — страница 7 из 71

Я выпустил проволоку и Ксения спрятала ее в кармане платья.

После этого я покинул посольскую тюрьму, поднялся на второй этаж, добрался до комнат Алисы и вошел в детскую. В сундучке, в котором ее дочери хранили всяческие «сокровища», я выудил несколько украшений, пролил на них кровь и сделал из них защитные артефакты, скрывающие магию своего обладателя. Найдя ручку и бумагу, оставил короткую записку Алисе.

«Решил не откладывать — сделал для ваших детей защитные артефакты. С запасом на случай, если какие-то из них потеряются. Но если что, вы всегда можете обратиться ко мне за новыми. Любое из артефактов можно переплавить как и ваш — магия останется.»

Подписывать не стал. Лишь посмотрел на шрифт, очень надеясь, что я написал на понятном языке и тем более не на драконьем.

Записку я вложил в руку Алисы, отошедшей ото всех остальных в гостиной и задумчиво застывшей у окна. При этом она держала мою визитку, которую я дал императору.

Я вышел в коридор и мой взгляд снова остановился на наследнике. Не удержавшись, я дотронулся до него рукой, разворачивая к себе.

Глаза мальчишки разве что на лоб не полезли.

— Вы же уехали! — воскликнул он.

— Решил проверить, послушался ли ты меня, — холодно произнес я. — Я ведь тебе сказал — тронешь собаку — превратишься в жабу.

— Чушь! Я сын императора и вы ничего мне не сделаете! А жабой можете маленьких детей пугать!

И он вырвавшись со всей силы стукнул по застывшему псу. Крысарик отлетел прочь, как одервеневшее чучелко, покатился по полу.

— Ух ты! — завопил радостно мальчишка и бросился к собаке, чтобы очередным ударом отправить ее еще дальше по коридору.

Однако в следующий миг застыл, когда я снова остановил для него время. Я поглядел на него и поморщился. А потом, чертыхнувшись, вывел над наследником сложное многоуровневое заклинание.

— Забудь что видел меня и что у тебя была собака, — произнес я на драконьем и направился вон, подхватив несчастного пса, который сразу очнулся в моих руках и болезненно заскулил.

Дойдя до поворота, я коснулся циферблата Омеги, снова запуская время и через несколько секунд уселся за руль, протянув кузену собаку.

Финбарр уставился на меня с изумлением.

— Быстро ты, — сказал кузен. — А где княгиня?

— Вы передумали, Ваше Величество? — спросил Карлфрид.

— Нет. Завтра утром заберем ее у Страховского монастыря. Знаете, где это?

— Тут неподалеку, если поехать по той улице в гору. Так она сама сбежит?

— Именно.

— Простите, но я бы не стал ей доверять, — заметил маг.

— Не переживайте, она придет — деваться ей некуда. Карлфрид, говорите как добраться до приличной гостиницы. Отдохнем, а завтра нанесем премьер-министру Богемии ранний визит.

Маг кивнул и стал говорить куда ехать

— А вторую собаку ты зачем забрал? Кстати, это сука, — заметил Финбарр с легкой насмешкой. — Думаешь, Маргарете понравится идея разведения крысариков?

— Это если мертвый пес способен к размножению, — заметил я. — Ты точно не ошибся и это не кобель? Имя Брут этой собаке бы точно подошло.

— Что случилось, Ваше Величество? — встревожился Карлфрид. — Вы ничего не сделали императорской семье?

Я глянул на него из зеркала.

— Вообще-то я их недавно спас, — заметил я.

— Поклянитесь!

Карлфрид произнес это таким тоном, словно на его глазах происходила страшная катастрофа, что даже Финбарр посмотрел на него с недоумением и неодобрением.

— Клянусь, — отозвался я.

— А пальцы вы сейчас скрещивали? — спросил с подозрением Карлфрид.

— Разумеется, — я показал ему скрещенные пальцы. — Всегда так делаю, когда даю клятву на дурацкую просьбу.

Карлфрид издал странный звук, словно чем-то подавился.

— Не забывайте говорить, куда ехать дальше, — напомнил я.

— Вы что-то с наследником сделали? — сказал маг вместо указания направления. — Заметил, что он вам мало понравился.

— Он мне вообще не понравился. Но не переживайте, это всего лишь небольшое баловство, а ему небольшой урок. Ничего смертельного.

— Вы же только что договорились с его отцом! — простонал Карлфрид.

— Так это не сейчас случиться, а сильно-сильно позже, — я прищурил глаза.

— Сильно позже — это когда?

— Лет через десять.

Карлфрид еще некоторое время глядел на меня в сомнении, но потом всё же успокоился.

Через несколько минут мы остановились у пафосно выглядевшего отеля, Карлфрид быстро договорился о лучших номерах и мы направились отдыхать после насыщенного дня. Финбарр тащил под мышками обоих крысариков. Собаки на фоне кузена выглядели еще более крошечными.

— Разбудите меня в шесть, в семь нам надо забрать Ксению, — сказал я напоследок Карлфриду.

Уснул я мгновенно, а утром проснулся оттого что по моим щекам скользило что-то мокрое и шершавое.

— Барри, я тебя убью, — прошептал я и открыл глаза.

На меня уставились два пса, забравшиеся на постель, и, радостно повизгивая, завиляли хвостами. Рядом в кресле басисто захохотал уже одетый кузен.

— Вставай, Харди. Карлфрид уже заказал завтрак, принесут через пять минут.

— Отлично, — сказал я и направился в ванную. — Ты собак покормить не забыл?

— Нет.

— И что? Дохлый Цезарь тоже ел? — я замер на пороге ванной комнаты и обернулся к Финбарру.

— Я, как и ты, не уверен, что он дохлый. Он и воду пил.

— Может быть, ты их и выгулять успел? — я прищурил глаза.

— Успел, — Финбарр смутился.

— Без поводков?

— Они меня слушаются. В общем, с физиологией у обоих всё в порядке.

— Хм, — только и сказал я задумчиво и пошел умываться.

Мы быстро позавтракали и, расплатившись в гостинице, поехали к месту встречи. Я остановился неподалеку от въезда на территорию монастыря — в узком пустынном проулке между старой крепостной стеной и малоэтажными жилыми постройками. Над Прагой только наметился рассвет, из-за затянутого тучами неба раннее декабрьское утро было еще более темным. В свете уличных фонарей мелькнуло несколько редких снежинок, а потом густо повалил снег. Я поглядел на часы. Стрелки Омеги показывали без пяти минуть семь. Следом я заметил быстро мелькнувшую у входа в монастырь одинокую тень и к внедорожнику подошла Ксения. Отряхнув целую гору снега, успевшего нападать на капюшон ее пальто, княгиня уселась на заднее сиденье рядом с Карлфридом. Маг чуть поморщился, но ничего не сказал.

— Ох, вы и вторую собаку забрали? — удивилась она, увидев рядом с собой крысариков.

— Это несомненно самое важное, что вы хотите сказать? — я глянул на нее хмуро.

— Простите, Ваше Величество. Всё прошло отлично, спасибо. Никто ничего не заметил — все охранники спали.

— Спасибо? — Карлфрид посмотрел на меня. — Вы ей что-то пообещали?

— Ровным счетом ничего, — ответил я и протянул руку. — Ключ отдайте — вам он больше не пригодится.

Ксения со вздохом отдала мне кусок проволоки. Финбарр поглядел на него недоверчиво.

— Это ключ?

Я лишь молча бросил его в бардачок.

— Я сказала Его Величеству спасибо, потому что не попаду в самое страшное место на земле, которое можно себе представить.

— Так может, расскажете, что там такого, в вашей аномальной зоне? — произнес Карлфрид.

— Вы не в курсе?

— Нет, нам тут своих проблем хватало.

— Карлфрид, нам надо еще одного пассажира захватить, — напомнил я.

Маг уставился на меня с изумлением.

— Вы его хотите с собой взять? Но куда⁈

— Для начала вернемся домой. Мне нужно посоветоваться с Прегилем.

— Хм, почему с ним? — спросил Финбарр, хотя Карлфрид судя по выражению его лица был готов задать точно такой же вопрос.

Но я промолчал. Карлфрид, поняв, что я не хочу вести подобные разговоры при Ксении, назвал адрес и вскоре, прорвавшись через накрывший город снегопад, мы добрались правительственного здания. Финбарр остался караулить Ксению, а мы с Карлфридом направились в кабинет премьер-министра.

Тот, видимо только что пришедший на работу и едва успевший сесть в кресло, тут же подскочил при нашем появлении.

— Вввваше Ввввеличество, — заикаясь произнес он и смертельно побледнел.

— Думаю, вы догадываетесь, почему мы нанесли вам внезапный визит? Передайте мне бумаги, которые вы подписали с императором Александром. Хотя, пожалуй, Господин Моор, сперва покажите господину премьер-министру новый вариант соглашения.

Карлфрид раскрыл папку, показал подписанную мной и российским императором бумагу. После чего премьер-министр побледнел еще больше.

— Могу я узнать, что послужило причиной, что император изменил свое решение?

— Вероятно личное общение со мной, — произнес я без единой эмоции.

Было заметно как премьер-министр медленно выдыхает воздух, явно осознав, в какую ситуацию он попал. Следом он засуетился, извлек из сейфа папку, протянул Карлфриду. Тот глянул содержимое, кивнул мне.

— А теперь вы идете с нами.

— С вами? Но зачем⁈ Это что — похищение⁈

Мы переглянулись с Карлфридом.

— Всего лишь форс-мажорные обстоятельства. И вы идете с нами добровольно, не так ли? — сказал я таким тоном, что премьер-министр торопливо закивал.

Увидев в машине княгиню, премьер-министр заморгал, пытаясь понять, что всё это значит. Но никто из нас ничего ему объяснять не собирался. Я позвал Ноткера и попросил его принести пару платков, которые Карлфрид повязал нашим нечаянным пассажирам на глаза.

— Зачем это, Ваше Величество? — спросил Карлфрид на фризском.

— Не хочу, чтобы кто-то видел перемещающее заклинание. Впрочем, когда приедем в Хоэцоллерн, придется им внушить, что мы были в пути часов десять.

Я чуть улыбнулся и стал выбираться из Праги. «Бронко» нырнул в черный туман и затянувшиеся вслед за нами снежинки перемешивались с искрами и синими молниями, пронизывающими туман.

Через несколько секунд тьма исчезла, но снежная мгла не рассеялась — над Хоэцоллерном тоже бушевала метель.

Открывший нам ворота Йеско сообщил, что в замке всё спокойно, маги из Пруссии устроены, хлопот не доставляют.