Кровь драконов — страница 15 из 95

— Он никогда об этом не забывает.

Синий дракон, находившийся вдали, кашлянул. Лорана нахмурилась и добавила:

— И понаблюдайте за этим кашлем! — Она поджала губы. — Могу поклясться, что он стал глубже.

Она поспешила за Барором, еще раз махнув на прощание рукой всаднику.

Моряк — и Лорана вслед за ним — обошли палатку вокруг, миновав толпу, которая медленно собиралась вокруг другого моряка. Он лежал на земле без сознания, вытянувшись во весь рост, его волосы были покрыты кровью от удара валявшимся поблизости камнем. Барор подумал мельком: убил он Таннера этим ударом или нет? Вообще-то ему было все равно.

— Мой лорд? — нервно прошептал незнакомый голос прямо в ухо Ж'трелу. — Мой лорд, уже очень поздно.

Ж'трел вздрогнул и поднял голову от стола, не понимая, где это он и как сюда попал. Вокруг было темно, лишь в руке разбудившего его человека горел фонарь.

Сразу успокоившись после того, как всадник очнулся, мужчина сказал:

— Мой лорд, мне уже давно пора закрывать.

«Талит'?» На протяжении показавшегося ему бесконечным ужасного мгновения Ж'трел думал, что с его драконом что-то случилось и теперь он остался в полном одиночестве, без партнера и без дракона. Сразу после поспешного ухода Лораны на него, словно тяжелый саван, навалилось ощущение потери, такое же, как он испытал после потери К'нада. Пока всадник ожидал ответа своего дракона, страх нарастал, становясь все сильнее и сильнее.

«Ж'трел? — В донесшемся до него безмолвном голосе Талит'а на сей раз не чувствовалось обычной теплоты и силы. — Я плохо себя чувствую».

Ж'трел сразу же ощутил беду, обрушившуюся на его дракона. С беззвучным криком он покачнулся, ощутив и утихшую было резь в помятых ребрах, и тошноту от перепоя, и резкую головную боль от начинавшегося похмелья.

— Мой лорд, вы здоровы? — тревожно спросил хозяин таверны, не зная, бежать ли ему за целителем или просто помочь всаднику поскорее убраться отсюда.

— Бывало и лучше, — ответил Ж'трел, механически вложив в ответ толику обычного юмора. — Но не тревожьтесь, я в порядке.

Стараясь ступать потверже, он направился к выходу.

Талит' ждал его на лугу неподалеку. Привычно забираясь на спину дракону, Ж'трел испытал такую боль в боку, что ему пришлось закусить губу, чтобы не вскрикнуть. Несмотря на это, он все же расслышал, что дыхание его крылатого друга звучит громче и натужнее, чем обычно.

«Ты нездоров», — сочувственно заметил Талит'.

«И ты тоже…» — Ж'трел намеревался сказать «устал», но вдруг понял, что имел в виду «тоже старик», и осекся, потрясенный. Но ведь Талит' был связан со своим всадником на протяжении нескольких десятков Оборотов и умел понимать не только сформулированные, но даже затаенные мысли Ж'трела. Дракон негромко пророкотал, соглашаясь, и этот спокойный звук вдруг перешел в резкий кашель.

Пока синий дракон неспешно поднимался в заметно посвежевший ночной воздух, Ж'трел перебирал в памяти события последних месяцев. Он ведь всего лишь намеревался сообщить ближайшим родственникам К'нада о его смерти. Боль от потери партнера, да и почтенный возраст легли слишком тяжелым бременем на плечи старого всадника.

Слишком много было боли… а теперь все его обязанности исполнены.

В сознании бродила еще какая-то неясная мысль, но Ж'трел никак не мог сосредоточиться на ней. Талит' снова зашелся в мучительном приступе кашля.

«Я заставил тебя слишком долго ждать, старый друг, — ласково сказал Ж'трел напарнику, с которым был связан на всю жизнь. — Ты устал. Я тоже устал».

Талит' негромко пророкотал в ответ:

«Нам пора».

Ж'трел еще на несколько мгновений задумался, перебирая дни своей жизни. О, как же много их было!

«Передай Лоране, что я ее люблю, старый друг. Я уверен: она справится и без нас».

«Я ей сказал», — сообщил через мгновение синий дракон.

Ж'трел кивнул.

— Хорошо. Я устал. Пришло время нам с тобой отдохнуть, — сказал он вслух.

Еще мгновение дракон и всадник были видны в бледном лунном свете, а потом их не стало.

Глава 4

Обязанность эриданского адепта —

сохранять закрепленный за ним «-ом».

Выдержка из Эриданских эдиктов


Форт-холд, 48 год Первого Прохождения, 56 ПВ

Расслышав сквозь грохот сигнальных барабанов звук бьющегося стекла, Цветок Ветра прекратила свои неторопливые терпеливые поиски. Она вздохнула и мысленно попрощалась со стеклянной посудой, которая за последние годы превратилась в настоящую драгоценность. «Никогда у меня ничего не получается как следует, — печально призналась она себе. — Мальчик еще хуже, чем была когда-либо Эморра».

Цветок Ветра глубоко вздохнула и побрела на шум. Ей постоянно приходилось держать себя в узде, чтобы не обращать внимание на скрип суставов и болезненное сопротивление мускулов каждому лишнему сокращению. Время — и медицина — на Перне слишком отличались от того, что она знала прежде. Поэтому в свои семьдесят девять она чувствовала себя девяностолетней немощной старухой.

Грохот барабанов стих — сообщение было передано до конца, — и одновременно звон бьющегося стекла сделался тише, но Цветок Ветра успела определить, откуда он доносился. Из ее собственной комнаты. Она открыла дверь, но не стала входить внутрь.

В углу комнаты, над остатками разломанного шкафа, рыдал Тьеран. По его лицу текли слезы. Цветок Ветра еще сильнее расстроилась, заметив, что его руки кровоточат в нескольких местах, — снова кровоточат.

— Тьеран? — Непостижимо как, но ей удалось заставить свой голос звучать нормально, а не подобием вороньего карканья. «Какие же мелочи мы должны воспринимать с великой благодарностью!» — мельком подумала она.

Тощий и неуклюжий подросток отвел взгляд от стоящей на пороге старухи. Он не стал продолжать разгром, а, напротив, медленно побрел по густо усыпанному осколками полу к двери.

Цветок Ветра с трудом сдержала вздох облегчения: по крайней мере, он надел ботинки. Наметанным глазом врача она сразу же заметила, что порезы на руках в общем-то пустяковые.

Как всегда (теперь уже — почти инстинктивно), он повернулся к вошедшей правой — «хорошей» — стороной лица и наклонил шею таким образом, что шрам, пересекавший его нос, был почти незаметен.

Из всех давних ранений самым серьезным оказался шрам на носу — по крайней мере для шестнадцатилетнего мальчика, которому на протяжении последующих лет пришлось терпеть сочувственные взгляды старших и злые шутки или тихую неприязнь сверстников.

Цветок Ветра знала, что после окончания роста костей можно, в принципе, вернуть лицу мальчика нормальный облик. Если бы только она каким-то образом попрактиковалась в косметической хирургии. Если бы ей удалось раздобыть необходимые материалы. Если бы у нее имелись необходимые лекарства. Если бы она смогла прожить достаточно долго.

Они сейчас вели борьбу сразу с тремя противниками: ждали, пока он вырастет, пытались изобрести нужные инструменты и материалы, да еще и надеялись на то, что она не слишком одряхлеет к тому времени, когда можно будет сделать операцию.

И оба знали, что проигрывают.

Операцию мог бы сделать Латрел, но у него после несчастного случая в лаборатории потерял подвижность большой палец на левой руке, и молодой врач лишился возможности оперировать. Карелли так и не сумела подняться выше уровня умелой медицинской сестры. Цветок Ветра чувствовала, что могла бы обучить Тьерана — он уже многому научился, — но не мог же он оперировать сам себя.

— Где оно? — резко спросил Тьеран грубым срывающимся голосом.

Цветок вопросительно вскинула бровь.

— Где антибиотик? — Он яростно уставился ей в лицо.

— В безопасном месте, — ответила Цветок Ветра.

— Дайте его сюда! — потребовал Тьеран и протянул руку. — Сейчас же.

— Почему так срочно?

Лицо Тьерана перекосилось.

— Он… он… он же два дня пролежал под этим завалом! Заражение началось еще до того, как его нашли. Он сгорел от лихорадки, прежде чем я сумел добраться туда!

Цветок Ветра почувствовала, что ее затрясло.

— Он был хорошим человеком.

Тьеран с прежней яростью смотрел на нее.

— Дайте его мне! Я кого-нибудь найду — М'халла или еще кого, неважно. Мы перескочим в то время — зря вы думаете, что я об этом не знаю, — и мы спасем его. Мне очень нужно это лекарство!

— Время нельзя изменить, Тьеран, — мягко сказала Цветок Ветра. — Даже для спасения твоего отца. Это невозможно.

Тьеран напрасно упрекал наставницу. Она сама давно уже рассказала Тьерану, что драконы умеют не только практически мгновенно перемещаться через Промежуток из одного места в другое, но также попадать и в другое время. Однако драконы подчинялись правилам и парадоксам путешествия во времени точно так же, как и все существующее в пространственно-временном континууме. Сделать несбывшимися те события, которые уже произошли, невозможно.

— Как бы ты ни хотел, тебе не удастся изменить прошлое, — сказала Цветок Ветра.

Тьеран жалобно сморщился и склонился над совсем крошечной рядом с ним старухой.

— Вы же сами говорили, что он всегда будет рядом. Что мы будем все время видеться друг с другом. Вы говорили… А меня там не было! Я не мог помочь ему, я не был рядом с ним!

Призвав на помощь всю свою внутреннюю силу, Цветок Ветра напрягла спину и поддерживала большого и тяжелого парня, пока он изливал на нее свое горе и негодование.

— Мне тоже будет его не хватать, — сказала она немного погодя. — Он был хорошим человеком. И хорошим ботаником. Если бы ему еще немного подучиться…

— Подучиться! Именно так вы и меряете людей! — взвился Тьеран. — Я знаю, как вы на меня смотрите! Не как на жалкого урода со шрамами, а просто как на способного студента, да? И что же я изучаю? Утраченное искусство, уже сейчас забытый способ делать неизвестно что — и все это только ради вашего удовольствия!