Кровь драконов — страница 61 из 95

— Но она же вовсе не целительница… — начал было возражать Перигор, но повелительный жест Зиста заставил его умолкнуть. Мастер-арфист повернулся в сторону двери, откуда доносился перестук стремительно бежавших по коридору легких ног. Шаги приближались к комнате, где проходил совет.

В незавешенном дверном проеме появилась стройная женская фигура.

— Киндан, идем скорее! Арит'а заболела, — прокричала Лорана сквозь слезы.

Глава 15

Экосистемы постоянно изменяются, приспосабливаясь к новым формам жизни. Одновременно формы жизни приспосабливаются к экосистеме. Одним из основных условий проектирования изменения экосистемы является организация непрерывного мониторинга, который будет вестись максимально продолжительный срок; в оптимальном варианте — вечно.

Экосистемы. Терминологический словарь. Изд. 24 Т. «-ом — Планета»


Тиллек-холд, Первый Интервалу 58 ПВ

— Вряд ли в это время года кому-нибудь придет в голову назвать Тиллек теплым местом, — крикнул М'халл через плечо сидевшей позади него Цветку Ветра.

Дракон плавно снижался к северному Холду.

— Это меня как раз устраивает, — спокойно ответила старуха. Слишком велико было наслаждение от дальнего путешествия на спине дракона, чтобы она позволила какой-нибудь ерунде вроде холода или тумана испортить ей настроение.

Брайант', дракон М'халла, был мудр и опытен, как и сам предводитель Бенден-Вейра. И все равно необходимость спускаться в непроглядной облачности, тянувшейся почти до самой земли, изрядно нервировала их обоих. М'халл уже собирался сдаться и приказать Брайант'у уйти в безопасный Промежуток, когда они все же прорвались сквозь облачную пелену и увидели внизу землю — слишком близко для того, чтобы М'халл испытал настоящее облегчение.

Брайант' сразу же перешел от спуска по спирали к парению под самой кромкой облака, ожидая от всадника приказа опуститься в безопасное место.

Туман был настолько густым, что местные жители заметили М'халла и его пассажирку, лишь когда они миновали ворота Тиллек-холда.

— По крайней мере, здесь не холодно, — сказал М'халл, помахав изумленным охранникам. — Отец говорил, что в старой Ирландии — это на Земле, где он жил ребенком, — летом часто бывало вот так: туман поднимался от моря на берег и по нескольку дней ничего не было видно.

Он оглянулся и восхищенно присвистнул: как раз в этот момент туман ненадолго разошелся, и в разрыве показались далекие горы.

— Красивый вид, правда? — послышался бодрый голос. В тумане появилась темная тень. С приближением она превратилась в крупного бородатого мужчину, одетого в свитер грубой вязки. У него были заскорузлые руки моряка и развалистая походка, отличающая всех, кто много времени проводит на шаткой палубе судна.

— Малон из Тиллека, к вашим услугам, — сказал он, протягивая руку сначала Цветку Ветра, а потом М'халлу. — Огненная ящерица, которую вы прислали, предупредила меня о вашем прибытии, но я не был уверен: как же, такой туман!

М'халл припоминал рассказ Л'кана о том, что Малон принял на себя управление Тиллек-холдом совсем недавно, после смерти преемника самого Джима Тиллека. Новый глава холда был одного роста с М'халлом, ширококостный темный шатен с приветливыми карими глазами.

— Рад познакомиться с вами, — сказал М'халл.

— А мы очень рады принять вас, — ответил Малон, указывая в сторону входа в большой зал. — Вас ожидает свежая тушеная рыба, а для Цветка Ветра приготовлено отличное теплое место. — Он смотрел сверху вниз на крошечную старую леди, неумело пытаясь скрыть любопытство. — Только не могу понять, почему вы выбрали наш берег, а не куда более теплые места, скажем, в Южном Боле…

— Вы подобрали для меня место на берегу? — нелюбезно перебила его Цветок Ветра. — Чтобы, как я просила, там не было любопытных глаз?

Малон кивнул, на его лице появилось озадаченное выражение.

— Все сделали, как вы написали, и еще укрытие на всякий случай.

— Я просила еще кое о чем, — со своей обычной резкостью продолжала Цветок Ветра. — Вам удалось это обеспечить?

— Сделали, как вы просили, — ответил Малон; белые зубы ярко сверкнули в его бороде. — Хотя должен признаться, что ваши просьбы заставили немало народу чесать в затылке.

— У старушки сползает крыша, только и всего, — заявила Цветок Ветра. — М'халл сказал, что мне очень нужно отдохнуть. — Она широким жестом указала на клубившийся вокруг туман. — Думаю, такая обстановка окажется чрезвычайно успокоительной.

— Мы с радостью сделаем для вас все, что в наших силах, Цветок Ветра, — ответил Малон и добавил, мотнув головой: — Хотя я совершенно не могу понять, зачем вам колокол, моток веревки и эти доски.

— Для научного эксперимента, — не задумываясь, солгала Цветок Ветра.

М'халл искоса взглянул на нее, очевидно, намереваясь о чем-то предупредить, но она сделала вид, что не заметила.

— Я хочу узнать, как далеко звук разносится над водой в тумане.

Раздавшийся позади грохот заставил старуху обернуться. К разговаривавшим людям возбужденно рвался страж порога, шипевший от боли из-за того, что короткая толстая цепь, натягиваясь, заставляла жесткий ошейник глубоко врезаться в жесткую шкуру.

— Что это значит? — спросила Цветок Ветра.

Любой человек, хорошо знавший ее, сразу же понял бы, что мягкие интонации предвещают опасную грозу.

— Насколько я понимаю, одно из ваших созданий, — ответил Малон, приветливо помахав рукой стражу порога.

Цветок Ветра повернулась к предводителю Тиллек-холда и пристально взглянула ему прямо в глаза.

— Почему она прикована?

— Видите ли, оно то и дело заставляло нас волноваться, — спокойно объяснил Малон. — А так оно живет в безопасности.

— Стражи порога бывают «он» или «она», — строго поправила Цветок Ветра. — Страж зеленый, значит, «она».

— Прошу прощения. Она, ее зовут Тилск, несколько раз попадала в неприятности, — сказал Малон. — Прошу прощения за то, что мы вас расстроили, посадив ее на цепь.

— Более чем расстроили, — отозвалась Цветок Ветра и поглядела на М'халла. — Это очень плохо.

— Прохождение закончено, — возразил М'халл. — Угрозы больше нет. И вы сами должны признать, что страж порога на свободе может представлять опасность.

— Страж порога нуждается в обучении, точно так же, как и огненная ящерица, — наставительно сказала Цветок Ветра. — Или дракон, — сказала она с подчеркнутым ударением и взглянула на М'халла.

Предводитель Вейра серьезно кивнул.

— Что, если мы начнем сажать на цепь и драконов? — спросила она и с довольным видом кивнула, поскольку и Малон, и М'халл чуть не подскочили в ужасе. Она снова взглянула на Малона. — Посадить на цепь стража порога — это абсолютно тоже самое. — Она смерила взглядом М'халла, будто он был виноват в случившемся. — И что же, когда Нити снова начнут падать, стражи так и будут сидеть у вас на цепи? Вы имеете хоть какое-то представление о том, для чего они предназначены?

— Моя леди Цветок Ветра, мы вовсе не хотели проявить неуважение, — решительно заговорил Малон. — Я понимаю, что вы привязаны к вашему созданию…

— Не в этом дело, Малон, — перебил его М'халл. — Цветок Ветра права. Стражи порога предназначены для важного дела»

— Они летают ночью, — подхватила Цветок Ветра, — когда драконы спят.

— Именно поэтому мы и решили посадить ее на цепь, — сказал Малон плачущим голосом. — Однажды ночью она пропала!

Цветок Ветра кивнула.

— Отправилась поедать Нити, — объяснила она; ее глаза сверкнули от удовольствия. — Замечательно!

— Если бы я знал… Я сейчас же отвяжу ее!

— Нет, — остановила его Цветок Ветра, предостерегающе подняв. — Подберите хорошего человека, который работал бы с нею, как с огненной ящерицей. Пусть занимается с нею, заслужит ее уважение, и лишь после этого ее можно будет выпустить на свободу.

— Значит, они такие же, как огненные ящерицы? — спросил Малон, недоверчиво вскинув брови. — Если так, то она уже слишком стара для того, чтобы запечатлеть кого-нибудь.

— Дело в том, что они не совсем такие же, как огненные ящерицы или драконы, — сказал ему М'халл.

— Более независимые, — добавила Цветок Ветра. — Способные, при необходимости, самостоятельно позаботиться о себе.

— К счастью, Нити по ночам обычно замерзают, и поэтому навыки стражей бывают нужны не так уж часто, — подхватил М'халл.

Цветок Ветра одобрительно кивнула.

— Понятно… — протянул Малон. — Если я правильно понимаю, то мне следует держать эти знания при себе и не тревожить холдеров.

— Да, пока что мы поступали именно так, — согласилась Цветок Ветра.

М'халл бросил на нее вопросительный взгляд, но Цветок Ветра почти незаметно покачала головой, и всадник поспешно изменил тему.

— Я рад, что нам удалось разобраться в этом недоразумении, — сказал он и театрально вздохнул. — Вы говорили о тушеной рыбе, не так ли?

Малон чрезвычайно обрадовался возможности сменить предмет неприятного для него разговора и поспешил проводить гостей в холд.


На следующий день вышло солнце, несколько дней погода стояла ясная, а потом снова испортилась. Но ни в хорошую, ни в дурную погоду распорядок дня Цветка Ветра не нарушался. Сразу же после рассвета она отправлялась в построенную для нее небольшую хижину.

Вечера она большей частью проводила в обществе Малона и других рыбаков, с удовольствием восстанавливая в памяти то немногое, что помнила из морской биологии, и с глубоким интересом выслушивая рассказы о жестоких и трудных схватках рыбаков с морем. Старики были очень рады встрече с нею: многие помнили генетика с Года Лихорадки, а кое-кто застал даже Переправу.

Малон вскоре высказал предположение по поводу возможной причины прибытия Цветка Ветра в Тиллек-холд.

— Я не думаю, что они появятся здесь, — задумчиво сказал он ей, когда на третий вечер она возвратилась в холд. — Я встречал их в более теплых водах, ну а здесь, мне кажется, для них слишком холодно.