Кровь фюрера — страница 113 из 113

Молодой вздохнул, глядя на своего начальника.

— Вы же еще в Асунсьоне получили предварительный отчет. Боюсь, это все, что мы можем сейчас сделать. Через несколько дней у нас будет более четкое представление о происшедшем. Несомненно, ответственность за это ложится на тех двоих — мужчину и женщину, Фолькманна и Кранц. — Молодой человек помолчал, а потом наклонился вперед. — Но некоторые позитивные последствия происшедшего все-таки есть. Этого не было в полученном вами отчете. Я хотел рассказать об этом вам лично.

— О Господи! И что же это?

— Многие из наших сторонников не верили, что мы попытаемся сделать это. Сейчас, когда они знают, что произошло, у них больше решимости продолжить борьбу. — Молодой человек наклонился еще ближе. — На этот раз нам не повезло, но в следующий раз мы будем более подготовленными. Мы учимся на собственных ошибках. Вы же знаете, что западные демократические страны не могут решить своих проблем. Иммигранты. Безработица. Сокращение производства. Они уже сейчас идут ко дну. Мы повторим попытку — это только вопрос времени.

— И каковы ваши прогнозы?

Молодой человек покачал головой.

— Сейчас трудно что-либо прогнозировать. Пока мы должны укреплять свои позиции.

— Я могу говорить об этом в Асунсьоне?

— Несомненно. Вы же знаете, что у нас есть ресурсы. Это только вопрос времени.

Пожилой сел и закурил.

— Вы знаете, что произошло с трупом Шмельца?

— Пять дней назад он был кремирован. Прах похоронен в лесу недалеко от польской границы.

Пожилой вздохнул и покачал головой.

— Мужчина и девчонка, Фолькманн и Кранц. Как они узнали обо всем?

— В особняке в Чако они нашли фотографию Гели Раубаль. Это стало для них зацепкой, и на этом базировалось их расследование. На этом, и на смерти журналиста. — Молодой человек посмотрел на своего начальника. — Вы хотите, чтобы мы с ними разобрались?

Пожилой немного подумал, а потом покачал головой.

— Не сейчас, Рауль. Но впоследствии они заплатят за это, вне всякого сомнения. — Он взглянул на часы, а потом перевел взгляд на своего гостя. — Вы летите в Германию сегодня вечером?

Молодой человек покачал головой.

— Сначала у меня встреча с нашими друзьями в Париже. Там проблемы с иммигрантами усугубляются. Французы хотят ознакомиться с нашим отчетом по террористическим актам и узнать, каковы наши намерения на предмет возможного сотрудничества. То же касается наших друзей в Риме. Хасс туда уже вылетел. А вы?

— Сегодня — в Лондон. А затем в Асунсьон через Рио.

Молодой человек посмотрел на него.

— Они получили предварительный отчет, но прошу вас, убедите их в том, что мы не отказались от своих планов. Пусть они не сомневаются в нашей решимости.

Пожилой положил своему гостю руку на плечо.

— Я им передам, Рауль, не волнуйтесь. И спасибо за то, что вы пришли.

Молодой человек взял «дипломат», спрятал бумаги и защелкнул замок, выставив цифры кода. Он взял свое пальто, и пожилой проводил его до двери.

Они крепко пожали друг другу руки, и, прежде чем выйти из номера, молодой человек выглянул в коридор.

Он нажал на кнопку вызова лифта, и двери лифта уже открылись, когда пожилой его окликнул:

— Вот еще что, Рауль…

— Да?

— Чуть не забыл. Счастливого Нового года.

— И вам того же.

Послесловие

Зимой 1941 года, через десять лет после того, как тело Гели Раубаль обнаружили в квартире ее дяди в Мюнхене, представители фашистских властей в Вене отдали тайный приказ полностью разрушить могилу девушки и ближайшие к ней захоронения на венском Центральном кладбище. Причины указаны не были. Вскоре приказ был приведен в исполнение.

И по сей день участок № 23 на старом Центральном кладбище не занят — заросший травой пятачок посреди скопления могил и семейных склепов. Покоится ли там прах Гели Раубаль, остается загадкой. Неоднократно, в том числе и в последнее время, поднимался вопрос о необходимости разыскать останки и провести эксгумацию, но венские власти не разрешают это сделать, и тайна остается нераскрытой.

Через много лет после «самоубийства» девушки некоторые утверждали, что знают правду о ее смерти, «тайну», которая и была причиной ее гибели.

Все эти люди умерли насильственной смертью, включая журналиста Фрица Герлиха, вскользь упомянутого в этой книге.

Что же это была за тайна?

Вот из чего мы исходили.

В конце 1931 года, через месяц после смерти Гели Раубаль, Эрхард Иоганн Себастьян Шмельц, фашист-фанатик и близкий друг Адольфа Гитлера, вместе со своей сестрой загадочно исчез из своего дома в Мюнхене. В Германии их больше никогда не видели.

Через семнадцать лет, то есть через два года после окончания войны, бывший офицер СС, которого разыскивало ЦРУ в связи с делом об исчезновении нацистского золотого запаса и переправкой его в Южную Америку, написал письмо другу в Мюнхен из своего нового дома в Асунсьоне, в Парагвае. В этом письме он выразил крайнее удивление по поводу того, что встретил в отдаленном городке к северу от столицы Парагвая сестру своего давнего довоенного друга.

Его друга звали Эрхард Шмельц.

А рядом со старшей — незамужней — сестрой Шмельца автор письма с удивлением увидел печального темноволосого юношу не старше семнадцати лет.





Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.