– Пожалуйста, послушайте! – Лу встряла между ними, примирительно вскинув руки.
Не слушая ее мольб, волки бросились вперед. Я кинулся за ними, схватив с ремня два ножа и готовясь метнуть…
– Мы просто хотим поговорить! – в отчаянии воскликнула она. – Мы не хотим дра…
Первый волк врезался в нее, и Лу отшатнулась, ища меня взглядом, и протянула мне руку. Я среагировал быстро и бросил нож ей – четко и метко. Поймав его за рукоять, Лу одним движением полоснула волка лезвием. Брызнула кровь, и волк с визгом отскочил, а его собратья застыли вокруг, рыча и завывая.
– Мы никому из вас не желаем вреда. – Рука Лу больше не дрожала. – Но если придется, мы будем защищаться.
Я вскинул свой нож, подтверждая ее слова. Коко и Ансель последовали моему примеру. Даже Бо достал свой кинжал, довершив круг.
– Что ж… – печально сказала Коко.
Волки стали обходить нас, ища слабое место для атаки.
– Все пошло наперекосяк даже быстрее, чем я полагала.
Я замахнулся на волка, который подошел слишком близко.
– Лу, ты знаешь, что мне нужно сделать.
Она яростно затрясла головой.
– Нет. Нет, можно еще попытаться поговорить…
– Любопытный метод ведения переговоров, – прорычала Лиана, указывая на своего раненого сородича. – Привести к нам в дом врагов, взять с собой ножи и пустить их в ход.
– Я не хотела, чтобы так вышло. – Еще один волк прыгнул на Лу, надеясь застать ее врасплох. К чести ее, Лу не стала бить его ножом – просто пнула в нос. – У нас есть сведения о Госпоже Ведьм. Она ваш враг. И вместе, возможно, мы наконец сумеем ее одолеть.
– Ах, теперь понимаю. – Лиана едва заметно усмехнулась. Затем подняла руку, и волки резко замерли. – Вы пришли молить стаю о помощи.
– Просить о помощи, – резко поправила ее Коко и вздернула нос. – Молить мы вас ни о чем не станем.
Несколько секунд они смотрели друг на друга. Ни одна не дрогнула. Ни одна не отвела взгляда. Наконец Лиана слегка склонила голову.
– Твоя смелость принята к сведению, Козетта Монвуазен, но стая не будет помогать принцу, охотнику и их шлюхе.
Когда она кивнула на Бо, на меня и на Лу, у меня перед глазами все вспыхнуло красным. Схватившись за ножи, я шагнул вперед. Коко преградила мне путь рукой. Лиана расхохоталась – яростно, дико, по-звериному.
– Не стоило тебе сюда приходить, Рид Диггори. Я с большим удовольствием разорву тебе глотку.
– Довольно, Лиана, – среди рыка других волков раздался глубокий и хриплый голос Блеза.
Я не заметил, когда он успел ускользнуть и вернуться, но теперь Блез стоял перед нами в обличье человека, одетый лишь в пару свободные штаны. Грудь его была в шрамах, как и лицо. Плечи – так же широки, как у меня. Может, даже шире. Совсем как его волчья шкура, волосы у Блеза оказались длинными, темно-серыми с проседью.
– Моргана ле Блан явилась к нам несколько дней назад с подобным предложением. Она говорила о войне.
– Обещала свободу от шассеров, – выплюнула Лиана.
– Нам нужно лишь отдать ей дочь – твою жену. – Блез впился в меня взглядом желтых глаз, полных ненависти. – И тогда наш народ освободится от гонений.
– Она хочет принести меня в жертву.
Лу крепко вцепилась в нож. Блез этого не упустил. Настоящий хищник. Даже сейчас он подмечал каждую нашу слабость.
– Я ее дочь, – продолжала Лу, уже громче.
Я посмотрел на нее и заметил, что ее зрачки расширены. Тело Лу уже готовилось к битве, даже если ее разум еще не осознал, в какой мы опасности.
– И все же она зачала меня – и вырастила – лишь затем, чтобы убить. Она никогда меня не любила. Неужели вы не понимаете, как это порочно?
Блез оскалился. Его резцы все еще были остры.
– Не говори мне о семье, Луиза ле Блан, ибо ты не знаешь, что это такое. Не говори мне об убийстве детей, ибо водишься с тем, кто не гнушается им.
Лу поморщилась, и в голосе ее послышалось отчаяние:
– Он изменился…
– За ним кровавый долг, и этот долг будет выплачен.
– Зря мы сюда пришли, – прошептал Бо.
Он не ошибся. Мы и без того не больно-то хорошо продумали свой план, а эта затея… была самоубийственной с самого начала. Жеводанский зверь никогда не примкнул бы к нам. И все из-за меня.
– Моргана без колебаний убьет и вас, когда вы исполните ее волю. – Лу отбросила вежливость и шагнула вперед. Защищая меня от целой стаи оборотней. – Белые дамы презирают лу-гару. Они ненавидят всех, кто хоть чем-то от них отличается.
– Пусть попробует. – Клыки Блеза удлинились, глаза засветились в темноте.
Волки вокруг него зарычали и снова стали обходить нас, ощетинившись.
– Она быстро узнает, что для лу-гару нет ничего лакомее крови наших врагов. Зря, очень зря ты пришла в Ле-Вантр, Луиза ле Блан. Теперь твой охотник поплатится жизнью за совершенное зло. – Его кости захрустели, зашевелились, глаза закатились.
Лиана усмехнулась. Волки подступили ближе, облизываясь.
Лу снова вскинула руки, но на этот раз – вовсе не в попытке примирения.
– Вы не посмеете его тронуть.
– Лу. – Я коснулся ее локтя, качая головой. – Хватит.
Она отбросила мою ладонь и вскинула руки еще выше.
– Нет, Рид.
– Я знал, что меня ждет, когда шел сюда. – Прежде чем Лу успела бы возразить, прежде чем Блез успел бы превратиться в волка, я глубоко вздохнул и шагнул вперед. – Блез, Жеводанский зверь и вожак этой стаи, я вызываю тебя на поединок. Словом чести, твоей и моей.
Хруст его костей резко стих. Блез уставился на меня, так и не завершив превращение. Нелепая и зловещая помесь волка и человека.
– Только ты и я. Одно оружие на наш выбор. Если я одолею тебя, твоя стая примкнет к нам в грядущей битве. Ты поможешь нам победить Госпожу Ведьм и ее Белых дам.
– А если я одолею тебя? – спросил Блез. Рот оборотня вытянулся, почти превратившись в пасть, и голос его был искажен, слова неразборчивы.
– Ты убьешь меня.
Он фыркнул, скалясь.
– Нет.
Я моргнул.
– Нет?
– Я не принимаю твой вызов, Рид Диггори. – Блез кивнул сыну и дочери, а затем полностью отдался преображению. Несколько секунд спустя он опустился на четыре лапы, тяжело дыша. Блез снова стал волком. За его спиной стояла Лиана. В ее глазах сверкала ненависть, очень знакомая мне. От той же ненависти и у меня когда-то перехватывало дыхание и черствело сердце.
– На этот раз, капитан Диггори, – сказала она тихо, – мы будем охотиться на вас. Если успеешь добежать до деревни на другом конце наших владений – останешься в живых. Если же нет… – Лиана глубоко вздохнула и улыбнулась, будто почуяла наш страх, а затем простерла руки к своим сородичам. – Слава тому лу-гару, который убьет тебя.
Лицо Лу исказилось ужасом.
– Деревня – Жеводан – лежит к югу отсюда. Мы дадим тебе фору.
– Сколько? – спросил Бо тревожно.
Лиана лишь усмехнулась в ответ.
– Что насчет оружия? – спросила Лу.
– Он может оставить оружие, которое имеет при себе, – ответила Лиана. – Ни больше, ни меньше.
Я быстро оценил свой арсенал. Четыре ножа на ремне, два в сапогах, один за спиной. Я очень надеялся, что они мне не пригодятся, но наивных надежд не питал. Конец у этой затеи не выйдет хорошим. Он выйдет кровавым.
– Если кто-нибудь из вас помешает охоте, – добавил младший брат Лианы, глядя на Лу, Коко, Анселя и Бо, – с помощью колдовства или любым другим способом, вы поплатитесь за это жизнью.
– А Моргана? – быстро спросила Коко. – Если Рид победит, вы поможете нам в борьбе с ней?
– Никогда, – прорычала Лиана.
– Да что за чушь собачья?! – Лу двинулась на них, не опуская рук, но я поймал ее за локоть. К моему удивлению, так же поступил и Бо.
– Прости, сестрица, – проговорил он, глядя, как волки подступают к нам. – Но, боюсь, в эту игру нам сыграть придется.
– Но Рид же умрет!
Коко лихорадочно оглядывалась, будто ища путь к спасению. Его не было.
– Если он откажется, умрем мы все. – Коко посмотрела на меня, будто ожидая ответа. И я понял – если я решу отказаться, она вместе со мной будет с боем прорываться к свободе. Как и все остальные. Но цена… и угроза… была слишком велика.
Незримая сила вновь привлекла мой взгляд к Лу. К ее лицу. Я всмотрелся в изгиб ее носа, наклон щеки, линию шеи, запоминая каждую мелочь. Если начнется битва, оборотни убьют ее. Даже с колдовством одолеть их всех не получится.
Они убьют ее. И Лу больше не будет на свете.
– Не надо, – проговорила она с почти осязаемой болью. У меня сжалось сердце. – Пожалуйста.
Я погладил ее по руке. Лишь раз.
– Я должен.
Обернувшись к Лиане, я обнаружил, что она уже наполовину обратилась. Ее лицо покрылось черной шерстью, а губы исказила страшная усмешка.
– Беги.
Волчья охота
Я вышел на болото, чувствуя, как мой разум окутывает спокойствие. Юг. Нужно идти на юг. Я знал, где находится Жеводан. Именно там мы с шассерами и остановились в ночь после охоты на оборотней – в ночь накануне того дня, когда я стал капитаном Диггори. Если я не ошибся, именно здесь было устье реки, на которой работала жеводанская мельница. Если найду реку, сумею сбить оборотней со следа. И доберусь до деревни.
Если только не утону.
Я посмотрел вниз. Начинался прилив. Скоро он заполнит устье, а речные воды поднимутся. Течение станет опасным, особенно если нести при себе тяжелое оружие. И все же лучше утонуть, чем ощутить, как Блез вгрызается мне в нутро.
Лавируя меж деревьев и касаясь их, чтобы повсюду распространить свой запах, я вернулся немного назад тем же путем, запутывая следы. Затем присел. Лу-гару куда быстрее обычных волков, даже быстрее лошадей. Мне ни за что от них не убежать. Единственной надеждой оставалась вода. И еще кое-что…
Я зачерпнул с земли горсть грязи и размазал по коже. По одежде. По волосам. Помимо силы и скорости главным оружием волков было их обоняние. Я должен был стать невидим для них во всех отношениях.