— Мы знакомы?
— О, нет-нет, — сказал незнакомец, поднимаясь на ноги и стряхивая со штанов грязь, — пока нет. Меня зовут Сульфур, Йору Сульфур.
— Вот как? И что привело вас в Агрионт?
— Можно сказать, дипломатическая миссия.
Джезаль осмотрел его, пытаясь понять, откуда он.
— Миссия откуда?
— От моего господина, разумеется, — любезно сказал Сульфур. Джезаль отметил, что глаза у него разного цвета. Отвратительная и отталкивающая черта, подумал он.
— А кто ваш господин?
— Очень мудрый и влиятельный человек. — Он обкусал огрызок, выбросил в кусты и вытер руки об рубашку. — Вижу, вы фехтовали.
Джезаль посмотрел на свои шпаги.
— Да, — сказал он, поняв, что наконец принял решение, — но в последний раз. Я хочу бросить фехтование.
— О, боже, нет! — странный мужчина схватил Джезаля за плечо. — Боже, нет, вы не должны!
— Что?
— Нет, нет! Мой господин будет в ужасе, если узнает. В ужасе! Если откажетесь от фехтования, то тем самым вы откажетесь от гораздо большего! Понимаете, ведь именно так завоёвывают внимание публики. В конце концов, именно публика решает. Без простолюдинов нет аристократии, совсем! Они решают!
— Что? — Джезаль оглянулся на парк, надеясь увидеть стражника, чтобы сообщить ему об опасном безумце, который заблудился в Агрионте.
— Нет, вы не должны сдаваться! Не желаю этого слышать! Нет, в самом деле! Я уверен, в конце концов вы выдержите! Вы должны!
Джезаль сбросил руку Сульфура с плеча.
— Кто вы такой?
— Сульфур, Йору Сульфур, к вашим услугам. Ещё увидимся, капитан, на Турнире, если не раньше! — И он пошёл прочь, махнув Джезалю рукой через плечо.
Джезаль уставился ему вслед, немного разинув рот.
— Проклятье! — крикнул он, швыряя шпаги на траву. Похоже, сегодня всем захотелось принять участие в его делах, даже сумасшедшим незнакомцам в парке.
Решив, что уже не слишком рано, Джезаль вышел нанести визит майору Весту. Всегда можно было рассчитывать, что тот с сочувствием выслушает. И, кроме того, Джезаль надеялся хитростью заставить своего друга донести плохие новости лорд-маршалу Варузу. В этой сцене он не хотел принимать никакого участия, если была возможность этого избежать. Он постучал в дверь и подождал, потом постучал снова. Дверь открылась.
— Капитан Луфар! Какая почти невыносимая честь!
— Арди, — пробормотал Джезаль, несколько удивившись, обнаружив её здесь, — рад снова видеть вас. — В кои-то веки он действительно имел это в виду. Она заинтересовала его, что есть, то есть. Для него это было ново и необычно — на самом деле интересоваться тем, что говорит женщина. К тому же она чертовски красива, в этом ей не откажешь, и казалась красивее с каждым разом, что Джезаль её видел. Конечно, между ними ничего не могло быть — ведь Вест его друг, и всё такое. Но ведь в том, чтобы просто смотреть, нет ничего плохого, так ведь? — Э-э-э… ваш брат поблизости?
Она с кислым видом беспечно опустилась на скамью у стены, вытянув одну ногу.
— Он вышел. Ушёл. Вечно занят. Слишком занят для меня. — Её щеки определенно разрумянились. Джезаль заметил графин. Пробка вынута, и вино наполовину выпито.
— Вы пьяны?
— Немного, — она покосилась на полупустой бокал вина у локтя, — но по большей части мне просто скучно.
— Ещё даже нет и десяти.
— Разве я не могу скучать до десяти?
— Вы знаете, что я имел в виду.
— Морализаторство оставьте моему брату. Ему оно подходит лучше. И выпейте. — Она махнула рукой в сторону бутылки. — Кажется, вам не помешает.
Что ж, это было верно. Он налил себе бокал и сел на кресло напротив Арди, пока она рассматривала его из-под полуопущенных век. Она взяла свой бокал со стола. Рядом с ним обложкой вниз лежала толстая книга.
— Что за книга? — спросил Джезаль.
— "Падение Мастера Делателя", в трёх томах. Говорят, великая историческая классика. Сплошная скучная чепуха, — саркастически фыркнула она. — Толпы мудрых магов, суровых рыцарей с большими мечами и дам с большими грудями. Магия, жестокость и любовь в равных пропорциях. Полное говно. — Он спихнула книгу со стола, и та свалилась на ковёр, хлопая страницами.
— Но вы же можете найти себе интересное занятие?
— Да ну? И что вы предложите?
— Мои кузины много вышивают.
— Идите нахуй.
— Хм, — сказал Джезаль, улыбаясь. Ругательства теперь звучали далеко не так оскорбительно, как казалось при их первой встрече. — А чем вы занимались дома, в Инглии?
— Ах, дом, — она уронила голову на спинку скамьи. — Мне казалось, что мне там скучно. Я не могла дождаться, когда приеду сюда, в сияющий центр всего. Теперь жду не дождусь, когда поеду обратно. Выйду замуж за какого-нибудь весёлого фермера. Нарожаю дюжину непослушных детишек. По крайней мере, будет с кем поговорить. — Она закрыла глаза и вздохнула. — Но Коллем мне не позволит. Теперь, когда умер отец, он чувствует себя ответственным. Думает, что там слишком опасно. Он не хочет, чтобы меня зарезали северяне, но на этом его ответственность и заканчивается. И уж точно она не распространяется на то, чтобы провести со мной десять минут. Так что, похоже, я застряла здесь, со всеми вами, заносчивые снобы.
Джезаль неловко поёрзал на стуле.
— Кажется, он справляется.
— О да, — фыркнула Арди, — Коллем Вест, чертовски славный парень! Победил на Турнире, вы ведь знали? Первым пробежал в брешь Ульриоха, да? Конечно, знатных предков у него нет, и он никогда не будет одним из нас, но он чертовски хороший парень, для простолюдина! Впрочем, жаль, что у него сестра такая выскочка, не в меру умная. И, говорят, она пьёт, — прошептала Арди. — Не знает своего места. Такой позор. Лучше её просто игнорировать. — Она снова вздохнула. — Да, чем скорее я отправлюсь домой, тем всем будет лучше.
— Мне не будет лучше. — Проклятье, неужели он сказал это вслух?
Арди засмеялась, не слишком приятно.
— Что ж, такие слова — чрезвычайно благородны с вашей стороны. В любом случае, отчего вы не фехтуете?
— Маршал Варуз сегодня занят. — Он немного помедлил. — На самом деле этим утром моим учителем фехтования был ваш друг Занд дан Глокта.
— Да ну? И что же он вам наговорил?
— Много всего. Он назвал меня дураком.
— Представляю себе.
Джезаль нахмурился.
— Ну, да. Мне наскучило фехтование, как вам эта книга. Об этом я и хотел поговорить с вашим братом. Подумываю о том, чтобы всё бросить.
Она разразилась хохотом. Фыркающими, булькающими раскатами. Всё её тело сотрясалось. Вино выплеснулось из бокала и разбрызгалось по полу.
— Что тут смешного? — вопросил он.
— Просто, — она стёрла с глаза слезу, — я поспорила с Коллемом. Он был уверен, что вы пойдёте до конца. А я теперь на десять марок богаче.
— Не думаю, что мне нравится быть объектом ваших ставок, — резко сказал Джезаль.
— Не думаю, что мне не начхать.
— Это серьёзно.
— Нет, не серьёзно! — бросила она. — Для моего брата всё было серьёзно, он был вынужден этим заниматься! Никто тебя даже не замечает, если в твоем имени нет "дан", и кому это известно лучше, чем мне? С тех пор, как я здесь, вы — единственный человек, кто уделил мне время. И то лишь потому, что Коллем вас заставил. У меня довольно мало денег и кровь не благородная, и для таких, как вы, это делает меня никем. Мужчины меня игнорируют, а женщины в упор не замечают. У меня здесь нет ничего! Ничего и никого, и вы ещё думаете, что у вас тяжелая жизнь? Я вас умоляю! Может, возьмусь за фехтование, — горько сказала она. — Спросите лорд-маршала, нет ли у него места для ученика, ладно? По крайней мере, будет с кем поговорить!
Джезаль удивлённо моргнул. Это уже не было интересным. Это было грубо.
— Погодите, вы понятия не имеете, каково это…
— Ой, да хватит ныть! Сколько вам? Пять лет? Отчего бы вам не пойти, пососать мамочкину сисю, дитятко?
Он ушам своим не верил. Как она смеет?
— Моя мать умерла, — сказал он. Ха. Это должно было заставить её почувствовать себя виноватой, выдавить из неё извинения. Не заставило.
— Умерла? Ей повезло — по крайней мере, ей не нужно слушать ваше чёртово нытьё! Все вы, избалованные богатенькие мальчики, одинаковы. Получаете всё, о чём только могли бы мечтать, а потом закатываете истерику, потому что приходится самим наклоняться, чтобы это поднять! Да вы просто жа́лки! Меня от вас тошнит, блядь!
Джезаль изумленно смотрел на неё. Его лицо горело и ныло, словно ему влепили пощечину. Он бы предпочёл пощечину. С ним никогда в жизни так не говорили. Никогда! Это было хуже, чем с Глоктой. Намного хуже, и намного неожиданнее. Джезаль понял, что его рот наполовину раскрыт. Он резко его захлопнул, стиснул зубы, грохнул бокалом об стол и встал, чтобы уйти. Он повернулся к двери, когда та внезапно открылась, и они с майором Вестом уставились друг на друга.
— Джезаль, — сказал Вест, и выглядел при этом сначала просто удивлённо, а потом, когда взглянул на сестру, развалившуюся на скамье, немного подозрительно. — Что вы здесь делаете?
— Э-э-э… На самом деле я пришел поговорить с вами.
— О, вот как?
— Да. Но это может подождать. Мне нужно кое-что сделать. — Джезаль протолкнулся мимо друга и выскочил в коридор.
— Что тут творится? — услышал он слова Веста, выходя из комнаты. — Ты пьяна?
С каждым шагом ярость Джезаля поднималась, пока он едва не начал от неё задыхаться. Он стал жертвой оскорблений! Дикое и незаслуженное нападение. Он остановился в коридоре, дрожа от гнева, фыркая носом, словно пробежал десять миль; кулаки болезненно сжимались. К тому же от женщины! От женщины! Да ещё и от чёртовой простолюдинки! Как она посмела? Он тратил на неё свое время, смеялся над её шутками и находил её привлекательной! Да она за честь должна принимать то, что её заметили!
— Ёбаная сука! — прорычал он себе под нос. Джезаль хотел вернуться и сказать это ей в лицо, но было уже поздно. Он оглянулся в поисках, куда бы ударить. Как отплатить ей? Как? А потом его осенило.