Кровь и железо — страница 55 из 106

— Заметил, что у вас новый секретарь, — сказал Глокта будто бы между прочим.

Архилектор улыбнулся.

— Да. Старый мне не нравился. Понимаете, у него был слишком длинный язык. — Глокта помедлил, не донеся бокал с вином до рта. — Он передавал наши секреты торговцам шёлком, — беззаботно продолжил Сульт, словно это было общеизвестно. — Я узнал об этом некоторое время назад. Но не волнуйтесь, он не узнал ничего такого, чего мне не хотелось бы.

Значит… ты знал, кто был предателем. Ты всё время это знал. Глокта прокрутил в уме события последних недель, пересмотрел и взглянул на них в этом новом свете. Он так и этак сопоставлял их, изо всех сил пытаясь скрыть при этом удивление, пока все кусочки не встали на свои места. Ты оставил признание Реуса там, где твой секретарь наверняка увидел бы его. Ты знал, что торговцы шёлком узнают, кто в списке, и догадался, что они сделают, зная, что это лишь сыграет нам на руку, и даст тебе лопату, которой ты их закопаешь. Тем временем ты направлял мои подозрения против Калина, хотя с самого начала знал, где утечка. Всё это дело разворачивалось в точности согласно твоему плану. Архилектор смотрел на него с понимающей улыбкой. И готов поспорить ты догадался, о чём я думаю прямо сейчас. Я был почти такой же пешкой в этой игре, как этот хнычущий червяк-секретарь. Глокта подавил смешок. Как удачно, что я был пешкой на правильной стороне. Никогда об этом и не подозревал.

— Он предал нас за унизительно маленькую сумму денег, — продолжил Сульт, скривив губу от отвращения. Осмелюсь предположить, что Каулт дал бы ему в десять раз больше, если бы он только попросил. У нынешнего поколения поистине никаких амбиций. Они считают себя намного умнее, чем они есть на самом деле. — Он изучил Глокту своими холодными голубыми глазами. — Я часть этого нынешнего поколения, более или менее. И я заслуженно унижен.

— Ваш секретарь был подвергнут наказанию?

Архилектор аккуратно поставил бокал на стол, ножка которого едва слышно звякнула о дерево.

— О да. Очень суровому. Уже и в самом деле нет необходимости о нём думать. — Могу поспорить, что так и есть. Возле доков найдено плавающее тело…

— Должен сказать, я сильно удивился, когда вы решили, что источником нашей утечки был наставник Калин. Он был человеком старой гвардии. Разумеется, он мог закрыть глаза на какие-нибудь пустяки, но предать Инквизицию? Продавать наши секреты торговцам шёлком? — Сульт фыркнул. — Никогда. Вы позволили своей личной неприязни к этому человеку затуманить ваши суждения.

— Казалось, это единственная возможность, — пробормотал Глокта, но немедленно об этом пожалел. Глупо, глупо. Это ошибка. Лучше просто держать рот на замке.

— Казалось? — Архилектор с глубоким неодобрением цокнул языком. — Нет-нет-нет, инквизитор. "Кажется" для нас не достаточно. На будущее, будьте любезны, только факты. Но не слишком печальтесь на этот счёт — я позволил вам следовать вашим инстинктам и, вышло так, что ваш промах лишь укрепил наше положение. Калин удалён с поста, — Возле доков найдено тело… — а наставник Гойл на пути из Инглии, чтобы занять пост наставника Адуи.

Гойл? Едет сюда? Этот ублюдок — наставник Адуи? Глокта не мог не скривить губу.

— Вы с ним не самые лучшие друзья, а, Глокта?

— Он тюремщик, а не следователь. Ему не интересна вина или невинность. Ему не интересна правда. Он пытает ради удовольствия.

— Да ладно вам, Глокта. Хотите сказать, что не чувствуете волнения, когда ваши узники изливают свои секреты? Когда называют имена? Когда подписывают признание?

— Мне это не доставляет удовольствия. — Мне ничто не доставляет удовольствия.

— И всё же, у вас это так хорошо получается. В любом случае, Гойл едет, и, что бы вы о нём ни думали, он один из нас. Самый способный и заслуживающий доверия человек, предназначенный служить короне и государству. Знаете, когда-то он был моим учеником.

— Неужели?

— Да. У него была ваша работа… так что, в конце концов, в ней есть перспектива! — Архилектор хихикнул над своей шуткой. Глокта тоже слабо улыбнулся. — В общем, всё обернулось отлично, и вас следует поздравить с тем, как вы исполнили свою роль. Неплохо поработали. — Неплохо уже то, что я, по крайней мере, всё ещё жив.

Сульт поднял бокал, и они безрадостно выпили, подозрительно глядя друг на друга поверх кромок.

Глокта прокашлялся.

— Перед своей несчастной кончиной магистр Каулт упомянул кое-что интересное.

— Продолжайте.

— У торговцев шёлком был партнёр по интригам. Возможно, старший партнёр. Банк.

— Хм. Выверни торговца наизнанку и всегда найдёшь банкира. Что с того?

— Думаю, эти банкиры всё знали. О контрабанде, о мошенничестве, даже об убийствах. Думаю, они их вдохновляли, и может быть, даже отдавали приказы — чтобы получить хорошую прибыль от своих займов. Могу ли я начать расследование, ваше высокопреосвященство?

— А что за банк?

— Валинт и Балк.

Казалось, архилектор некоторое время раздумывал, глядя на Глокту жёсткими голубыми глазами. Неужели он уже знает про этих конкретных банкиров? Неужели он знает намного больше, чем я? Что сказал Каулт? Вам нужны предатели? Ищите в Доме Вопросов…

— Нет, — отрезал Сульт. — У этих конкретных банкиров большие связи. Им слишком многие должны, и без Каулта будет трудно что-то доказать. Мы получили то, что хотели от торговцев шёлком, и у меня для вас есть более насущное задание.

Глокта взглянул на него. Ещё задание?

— Ваше преосвященство, я собирался допросить узников, которых мы взяли в здании гильдии, может оказаться…

— Нет. — Архилектор отмахнулся от слов Глокты рукой в перчатке. — Это дело может тянуться месяцами. Я попрошу Гойла заняться им. — Он нахмурился. — Если только вы не возражаете?

Итак, я вспахал поле, посадил семена, поливал всходы, а Гойл пожнёт урожай? Вот так справедливость. Он кротко склонил голову.

— Разумеется, не возражаю, ваше преосвященство.

— Хорошо. Возможно, вы знаете о необычных посетителях, которые прибыли к нам вчера.

Посетители? Всю последнюю неделю Глокта мучился от болей в спине. Вчера он с трудом вылез из постели, чтобы посмотреть, как фехтует этот кретин Луфар, а иначе сидел бы в своей маленькой комнате, практически не в состоянии пошевелиться.

— Я не обратил внимания, — просто сказал он.

— Байяз, Первый из Магов. — Глокта снова слабо улыбнулся, но архилектор не смеялся.

— Вы, конечно, шутите.

— Если бы.

— Шарлатан, ваше преосвященство?

— А кто же ещё? Но весьма необычный. Здравомыслящий, рассудительный, умный. Его обман тщательно продуман.

— Вы с ним говорили?

— Да. Он весьма убедителен. Он многое знает — то, чего знать не должен. От него просто так не отмахнуться. Кем бы он ни был, у него есть средства, и хорошие источники информации. — Архилектор глубоко нахмурился. — А ещё с ним какой-то тупой перебежчик-северянин.

Глокта нахмурился.

— Северянин? На них это не похоже. Мне казалось, что они весьма прямолинейны.

— В точности мои мысли.

— Значит, шпион императора? Гурки?

— Возможно. Кантийцы любят интриги, но они предпочитают таиться в тени. А эти ряженые вряд ли имеют к ним отношение. Подозреваю, наш ответ ближе к дому.

— Дворяне, ваше преосвященство? Брок? Ишер? Хайген?

— Возможно, — задумчиво проговорил Сульт, — возможно. Они сильно недовольны. Или это наш старый друг, верховный судья. Кажется, ему всё это нравится, и даже немного чересчур. Точно говорю, он что-то затевает.

Дворяне, верховный судья, северяне, гурки — может быть кто угодно из них, или никто — но зачем?

— Я не понимаю, архилектор. Если они простые шпионы, то к чему все эти проблемы? Наверняка ведь есть куда более простые способы проникнуть в Агрионт?

— В этом-то всё и дело. — Сульт скорчил самую мрачную гримасу из тех, что Глокта когда-либо у него видел. — В Закрытом Совете есть свободное место, и всегда было. Бессмысленная традиция, дань этикету. Кресло, зарезервированное для мифической фигуры, которая мертва уже по меньшей мере сотни лет. Никто и никогда не предполагал, что кто-то станет на него претендовать.

— Но он претендует?

— Да! Он потребовал! — Архилектор вскочил на ноги и зашагал вокруг стола. — Я знаю! Немыслимо! Какой-то шпион, какой-то лжец неизвестно откуда, будет посвящён в работу самого сердца нашего правительства! Но у него есть какие-то пыльные бумаги, так что теперь мы должны доказывать его несостоятельность! Можете в это поверить?

Глокта не мог. Но вряд ли стоит об этом говорить.

— Я попросил время на расследование, — продолжил Сульт, — но Закрытый Совет не будет откладывать этот вопрос вечно. У нас есть неделя или две на то, чтобы выставить этого так называемого мага мошенником, каковым он и является. А тем временем он и его спутники чувствуют себя как дома в прекрасных комнатах Башни Цепей, и мы не можем запретить им бродить по Агрионту, нанося любой урон, какой им только вздумается! — Кое-что мы сделать можем…

— Башня Цепей очень высокая. Если кто-нибудь упадёт…

— Нет. Пока нет. Мы и так уже слишком сильно испытали свою удачу в определённых кругах. По крайней мере, какое-то время мы должны действовать осторожно.

— Всегда можно допросить их. Если бы мы их арестовали, я смог бы быстро узнать, на кого они работают…

— Я же сказал, действовать осторожно! Глокта, я хочу, чтобы вы присмотрели за этим магом и за его спутниками. Узнайте, кто они, откуда явились и зачем. И главное, кто за ними стоит и почему. Мы должны доказать несостоятельность этого так называемого Байяза, пока он не причинил никакого вреда. А после этого можете использовать какие угодно средства. — Сульт отвернулся и отошёл к окну.

Глокта неловко и мучительно встал со стула.

— С чего прикажете начать?

— Установите за ними слежку! — нетерпеливо крикнул архилектор. — Наблюдайте! Узнайте, с кем они говорят, чего хотят. Вы же инквизитор, Глокта! — отрезал он, даже не оборачиваясь. — Задавайте вопросы!