Кровь и железо — страница 74 из 106

— Она никуда не идёт. — Другой голос, глубокий и мягкий. Он казался знакомым. Ферро моргнула и слабо покачала головой. Женщина обернулась и посмотрела на старика, идущего неподалеку. Юлвей. Его браслеты позвякивали, когда он мягко ступал по траве.

— Ферро, ты жива?

— Уху, — прохрипела она.

Женщина злобно уставилась на Юлвея.

— Кто ты, старая сволочь?

Юлвей вздохнул.

— Я — старая сволочь.

— Исчезни, пёс! — крикнул мужчина. — Мы пришли от Пророка. От самого Кхалюля!

— И она идёт с нами!

Юлвей выглядел опечаленно.

— Мне вас никак не переубедить?

Те вместе засмеялись.

— Глупец! — вскричал мужчина. — Нас ничто не переубедит[71]! — Он отпустил одну руку Ферро и осторожно шагнул вперёд, таща её за собой.

— Жаль, — сказал Юлвей, качая головой. — Я бы попросил вас передать Кхалюлю моё почтение.

— Пророк не знается с такими как ты, попрошайка!

— Я, быть может, удивлю вас. Мы с ним знакомы, и очень давно.

— Тогда я передам твоё почтение нашему господину, — насмешливо сказала женщина, — вместе с новостями о твоей безвременной кончине! — Ферро изогнула запястье и почувствовала, как нож упал ей в ладонь.

— О, Кхалюлю понравились бы такие новости, только он их пока не получит. Вы двое прокляли себя. Вы нарушили Второй Закон. Вы ели человеческую плоть, и за это вас ждёт расплата.

— Старый дурак! — насмешливо сказала женщина. — Твои законы нас не касаются!

Юлвей медленно покачал головой.

— Слово Эуса правит всем. Исключений не бывает. Ни один из вас не уйдёт отсюда живым. — Воздух вокруг старика замерцал, исказился, расплылся. Женщина забулькала и внезапно упала на землю. И не просто упала — она таяла, оседала, и тёмный шёлк захлопал вокруг её уменьшающегося тела.

— Сестра! — Мужчина отпустил Ферро и бросился на Юлвея, вытянув руки. Он прошёл не больше шага. Неожиданно он пронзительно взвизгнул и упал на колени, вцепившись себе в голову. Ферро заставила подгибающиеся ноги шагнуть вперёд, схватила его за волосы искалеченной рукой и вонзила нож ему в шею. Ветер подхватил хлынувшую из раны пыль. Фонтан пыли. Вокруг его рта заплясали языки пламени, обугливая его губы до черноты и обжигающе облизывая пальцы Ферро. Она вскочила на него, прижав спиной к земле, кашляя и фыркая. Клинок распорол его живот, царапнул по рёбрам и переломился в грудине. Наружу хлынуло пламя. Огонь и пыль. Она ещё долго бездумно рубила сломанным ножом по телу уже после того, как оно перестало шевелиться.

Она почувствовала руку на плече.

— Он мёртв, Ферро. Они оба мертвы. — Она увидела, что это правда. Мужчина лежал на спине, уставившись в небеса. Его лицо обуглилось вокруг носа и рта, над зияющими ранами клубилась пыль.

— Я его убила. — Сказала она хриплым и надломленным голосом.

— Нет, Ферро. Это сделал я. Они были молодыми едоками, слабыми и глупыми. И всё-таки тебе повезло, что они хотели всего лишь поймать тебя.

— Повезло, — пробормотала она, пуская кровавую слюну на тело едока. Выронила сломанный нож и отползла на четвереньках. Тело женщины лежало рядом с ней, если можно было его так назвать. Бесформенная комковатая куча плоти. Ферро увидела длинные волосы, глаз и губы.

— Что ты сделал? — прохрипела она окровавленным ртом.

— Превратил её кости в воду. А этого сжёг изнутри. Вода для одной и огонь для другого. Для таких, как они, что бы ни сработало — всё сгодится. — Ферро перекатилась по траве и посмотрела в ясное небо. Подняла руку перед лицом и потрясла ей. Один палец болтался вперёд-назад.

Над ней появилось лицо Юлвея, он смотрел на неё.

— Больно?

— Нет, — прошептала она, уронив руку на землю. — Никогда не больно. — Она удивлённо посмотрела на Юлвея. — Почему никогда не бывает больно?

Старик нахмурился.

— Они не перестанут тебя искать, Ферро. Теперь понимаешь, почему ты должна отправиться со мной?

Она медленно кивнула. На это потребовалось чрезмерное усилие.

— Понимаю, — прошептала она. — Понимаю…

Мир снова потемнел.

Она меня… не любит

— Ай! — вскричал Джезаль, когда кончик шпаги Филио вонзился ему в плечо. Он попятился, морщась и чертыхаясь, а стириец улыбнулся ему и изящно взмахнул клинками.

— Касание за мастером Филио! — взревел рефери. — Два-два! — Раздались редкие хлопки, и Филио с раздражающей улыбкой на лице важно зашагал к ограждению для участников.

— Скользкий ублюдок, — прошипел Джезаль себе под нос, проследовав за ним. Он должен был заметить этот выпад. Он был небрежен, и знал это.

— Два-два? — зашипел Варуз, когда Джезаль, тяжело дыша, плюхнулся на свой стул. — Два-два? Против этого ничтожества? Он даже не из Союза!

Джезаль знал — не стоит указывать на то, что Вестпорт теперь считался частью Союза. Он знал, что имел в виду Варуз, и так же думали все на арене. На их взгляд Филио был чужаком. Джезаль выхватил тряпку из протянутой руки Веста и вытер вспотевшее лицо. До трёх касаний[72] — это долгий поединок, но Филио вовсе не выглядел истощённым. Когда Джезаль смотрел в его сторону, тот поднимался и опускался на кончиках пальцев, кивая головой в ответ на шумный поток советов на стирийском языке от его тренера.

— Вы можете его победить! — прошептал Вест, передавая Джезалю бутылку с водой. — Вы можете победить его, а там уже и финал. — Финал. То есть Горст. Джезаль сомневался, что хочет этого.

Но у Варуза сомнений не было.

— Просто победи его, чёрт возьми! — прошипел маршал, когда Джезаль сделал глоток из бутылки и прополоскал рот. — Просто победи его!

Джезаль половину сплюнул в ведро, а остальное проглотил. Просто победи его. Легко сказать, но этот стириец — хитрая сволочь.

— Ты можешь! — снова сказал Вест, потирая плечо Джезаля. — Ты уже дошёл до сюда!

— Убей его! Просто убей его! — Маршал Варуз смотрел прямо в глаза Джезаля. — Разве вы никто, капитан Луфар? Разве я зря тратил на вас своё время? Или вы что-то собой представляете? А? Пришло время решать!

— Господа, прошу вас! — крикнул рефери, — решающее касание!

Джезаль тяжело выдохнул, взял у Веста шпаги и поднялся на ноги. Он слышал, как тренер Филио кричит что-то ободрительное поверх шума толпы.

— Просто убей его! — крикнул Варуз в последний раз, и Джезаль уже шёл к кругу.

Решающее касание. Решающая схватка. Во всех смыслах. Будет ли Джезаль в финале, или нет. Будет ли он кем-то, или нет. Но он устал, очень устал. Он непрерывно фехтовал уже почти полчаса, на жаре, а это изматывает. Он уже снова начинал потеть. Чувствовал, как пот крупными каплями стекает по лицу.

Он двинулся к своей отметке. Немного мела на сухой траве. Филио уже стоял и ждал, всё ещё улыбаясь, предвкушая свой триумф. Мелкий говнюк. Если Горст может по всему кругу дубасить своих противников, то уж Джезаль-то сумеет впечатать этого болвана носом в землю. Он сжал рукояти своих шпаг и сосредоточился на этой тошнотворной мелкой улыбочке. На миг он пожелал, чтобы его шпаги не были затуплены, пока до него не дошло, что это его могли порезать.

— Начали!


Джезаль тасовал карты, так и этак крутил их в руках, едва замечая символы на них, почти не заботясь о том, чтобы не светить ими перед остальными.

— Поднимаю твою десятку, — сказал Каспа, бросая монеты на стол с видом, который говорил… ну, что-то, наверное, говорил — Джезалю было, в общем-то, наплевать, что именно. На самом деле он не особо следил за игрой. Повисла долгая пауза.

— Твоя ставка, Джезаль, — проворчал Челенгорм.

— Да? О, э-э-э… — Он посмотрел на бессмысленные символы, не в силах хоть один из них воспринимать всерьез. — Э-э-э, ох… я пас. — Он бросил карты на стол. Сегодня он проиграл, много проиграл, впервые за… он даже не мог вспомнить, за какое время. За всю жизнь, возможно. Он был слишком занят мыслями об Арди: раздумывал, как можно переспать с ней без серьёзного вреда для них обоих. Особенно так, чтобы Вест его не убил. К сожалению, он по-прежнему был очень далёк от ответа.

Каспа смахнул монеты, широко улыбаясь своей нежданной победе.

— Ну, ты сегодня отлично сражался, Джезаль. Едва-едва, но ты пробился, а?

— Гм, — сказал Джезаль. Он взял трубку со стола.

— Клянусь, на миг я решил, что он тебя достал, но потом, — и он щёлкнул пальцами под носом Бринта, — вот так вот! Сбил с ног. Толпа такое обожает! Клянусь, я так ржал, что чуть не обмочился!

— Думаешь, сможешь победить Горста? — спросил Челенгорм.

— Гм. — Джезаль пожал плечами, зажёг трубку и откинулся в кресле, глядя на серое небо и вдыхая дым.

— Кажется, ты насчёт этого довольно спокоен, — сказал Бринт.

— Гм.

Трое офицеров переглянулись, разочарованные, что он не подхватил тему. Каспа попробовал другую.

— Парни, а вы уже видели принцессу Терезу?

Бринт и Челенгорм вздохнули, заохали, а потом все втроём залепетали бестолковые похвалы принцессе.

— Видел ли я? Ты ещё спрашиваешь!

— Её называют жемчужиной Талина!

— На её счет слухи не врут!

— Я слышал, брак с принцем Ладиславом уже обговорен.

— Счастливый ублюдок! — и так далее.

Джезаль по-прежнему сидел, откинувшись на стуле, и выпуская струйки дыма к небесам. Он сомневался насчёт Терезы, поскольку немногое разглядел. Определённо, издалека красивая, но ему казалось, что её лицо похоже на стекло: холодное, жесткое и хрупкое. Совсем не похожее на Арди…

— И всё же, — фонтанировал Челенгорм, — должен сказать, Каспа, что моё сердце всё ещё принадлежит твоей кузине Арисс. Девчонки из Союза мне куда больше по душе, чем любые иностранки.

— Тебе по душе её деньги, ты хотел сказать, — пробормотал Джезаль, закинув голову назад.

— Нет! — недовольно сказал здоровяк. — Она — идеальная дама! Милая, скромная, из хорошей семьи.

— А! — улыбнулся сам себе Джезаль. Если Тереза была холодным стеклом, то Арисс — мёртвой рыбой. Целовать её — всё равно, что целовать старую тряпку: вялая и скучная. Она не могла бы поцеловаться так, как Арди. Никто не мог…