Кровь королей — страница 50 из 56

Следом появились всадники. У троих на поднятых копьях развевались знамена. Красные треугольные полотнища с головой черного единорога. За знаменосцами показались всадники в дорогих доспехах и среди них, по всей видимости, лорд. Далее плелся обоз из нескольких повозок.

Лорд, обладатель рыжей копны волос и столь же рыжей бороды, что-то грозно крикнул латникам Тандервойса. Те стали кланяться и указывать в сторону своего молниеносного господина.

–Ханте Уорн,– прорычал Тандервойс и зашагал навстречу.

Лорд Уорн уже спешился и двигался к нему. Ему было за сорок. Крепок на вид, взгляд с прищуром.

–Дин! Сказал бы, что рад встрече, но для начала потрудись объяснить, что делают твои латники в моих владениях?!

–В твоих владениях?– усмехнулся Тандервойс.– Это владения Гринвельдской короны. Не забыл?

–Я-то не забыл. А вот ты, похоже, запамятовал, что находишься во владениях, которые подчиняются мне! Почему твои архаровцы запугали моих крестьян?

–Я выполняю прямой приказ короля,– недовольно произнес Эродин, мысленно пожелав этому королю поскорей отправиться в преисподнюю.

–Какой еще приказ?!

–Найти особо опасных преступников.

–Особо? Кто такие и что натворили?

Тандервойс осмотрелся и, взяв Уорна за локоть, отвел в сторону.

–Послушай, Ханте. Дела скверные. Но болтать не следует. Это взбудоражит чернь. Понимаешь?

–Ни черта я не понимаю, ибо ты говоришь так, что ни черта не понять. Что случилось?

–Скажи лучше, мой друг, куда ты держишь путь.

–Получил королевское послание о созыве большой ассамблеи в столице.

–А скажи, не попадался ли тебе по дороге,– Тандервойс снова осмотрелся,– королевский десница Вэйлорд?

–Нэй? Нет, а отчего он мне должен был попасться?– удивился Ханте.– Что ему здесь делать?

Эродин молчал, сомневаясь.

–Уж не его ли вы ищете,– вдруг вскричал рыжебородый лорд,– и не его ли ты назвал опасным преступником?!

–Потише, Уорн, прошу…

–Так и есть?

–Проклятый волк выжил из ума. Он убил Рональда Глендауэра и похитил принцессу. Покушался на жизнь короля, и, похоже, с ним в сговоре варвары из Скифарии.

–Ты что несешь, Дин?! Я знаю Нэя двадцать лет! Сражался с ним на Мамонтовом острове! Они с Хлодвигом все равно что братья! Нэй может сделать худое себе, но не тем, кто ему дорог!

–Все равно что братья? А про войну богов слыхал? Они ведь тоже все братья и сестры.

–Не надо мне этой чепухи от клиров Двенадцати! Благородней и преданней Вэйлорда еще поискать надобно!

–Правда?– усмехнулся Тандервойс.– Ты пробовал приручить волка? Возможно, тебе покажется, что это удалось. И он почти перестанет отличаться от твоих верных собак. Он не будет рычать и скалиться. Даже лаять не будет. Будет есть с рук. Но однажды тихо перегрызет тебе глотку.

–Перестань пороть чушь. Мы не о звере говорим, а о человеке!

–Да он и есть самый настоящий зверь, Ханте! Хищный и очень опасный!

Тандервойс задумался и заговорил тише:

–И во всем виноват болван Хлодвиг. Сколько ему говорили, что нельзя такого человека делать вторым в государстве. Помнишь недавнюю ассамблею в Брекенроке? Но он не слушал никого. Смутные времена настают в Гринвельде, и король тому виной.

–Проклятье, да что ж творится-то? Сначала прибили магистра вестников, потом умыкнули хранителя Гретанвудской цитадели…

–Хранителя цитадели вестников?!

–Именно! Мыслимо ли такое вообще?

–Да уж,– нахмурился озадаченный Тандервойс.

–Вот и я говорю. А на днях моего квартирмейстера едва не убили. И не так далеко от этих мест. Будто лесные разбойники из Змиевых лесов уже повсюду в королевстве!

–А что с квартирмейстером?

–Он нас обгонял, готовил нам постои на пути в столицу. Недалеко от дороги Эвера на рассвете на него напал некто. Забрал коня. Тяжело ранил. У злодея при себе меч был. Витолд кинулся в лес. Разбойник догонять не стал. То ли торопился, то ли решил, что с такой раной квартирмейстер все равно долго не протянет.

–Ну-ка, ну-ка. Твой человек описал злодея?

–Описал, как смог. Темно еще было. Говорит, рост огромный, волосы светлые. Так что не Вэйлорд это.

–И все же. Какие еще приметы?

–Меч полутораручный. Добротный и, похоже, не наших мастеров ковка. Гарда необычная, с шипами. И одет был странно. Вроде туника как туника, но узоры вышиты не гринвельдские. Кольчужка с круглой пластиной на груди. Вроде даже золоченой. Сапоги красные, носы острые, кверху загнуты. И вроде как раненый он был. Однако он и одной рукой выбил Витолда из седла. Ты что же, знаешь, кто это мог быть?

–Похоже, знаю,– покачал головой Тандервойс.

Перед его глазами отчетливо предстал тот миг, когда восточный варвар одним махом отрубил капитану руку.

–Где этот твой Витолд? Он может показать место?

–Квартирмейстера я отправил обратно в замок, к лекарю. Рана серьезная. Но показать может мой сквайр. Витолд в суматохе обронил бумагу – мой приказ предоставлять ночлег и пищу. Так сквайр ездил за ней. Бумага, хвала богам, нашлась. Так что дорогу он знает.

Тандервойс позвал капитана.

–Да, милорд!

–Бери шесть всадников и шесть собак! Сквайр лорда Уорна укажет место, где взять след! Иди по следу, не щадя лошадей! Арбалеты держите наготове! В схватку не вступать! Он очень силен и опасен! Истыкайте его болтами!

–Это второй?– спросил капитан.

–Да. Приметы ты знаешь. Ступай, что встал?!

–Слушаюсь, милорд!– сказал капитан и бросился прочь.

–Второй?– спросил Уорн.– Что еще за второй?

–Скифарий. Подельник волчий.

–Проклятье, Дин, что ж это творится-то?

–Думаю, на большой ассамблее ты все узнаешь в подробностях. А сейчас, друг мой… Не трепись пока об этом.

Тандервойс похлопал Уорна по плечу.

* * *

Уже стемнело. Уолтер Ферлонг впервые был в краю Трех великих озер. Рядом грохотал Вистиганский водопад. Уолтер стоял на большом подвесном мосту и глядел вниз. В бездну, где бурлили воды, дающие начало реке Висталисе. Он одновременно испытывал искушение прыгнуть вниз и острый страх поддаться этому искушению. Это напоминало его первый раз с женщиной. Хотя что тут может быть общего?

Их было четверо: трое пеших латников и всадник. Все с перекрещенными молниями на щитах. Пешим пришлось забрать в каком-то селении запряженную телегу, чтобы не отставать от командира. Крестьяне прекратили возмущаться, лишь только всадник хлестнул двоих плетью поперек лица.

Они расположились с западной стороны Вистиганского моста.

–Уолт! Что ты там высматриваешь?! За костром следи, потухнет же!– окликнул его кто-то из товарищей.

Он вернулся к очагу, поворошил и подбросил веток. Вскоре другие дозорные принесли еще дров. Всаднику этим заниматься не пристало. Он разглядывал следы, ведущие к мосту, пока позволяло заходящее солнце. Хотя что там можно было разглядывать? На десятки лиг этот мост был единственной переправой. И натоптано было так, что никакой следопыт не разобрался бы. К тому же он уже осматривал их вчера.

Поначалу они, как было велено, наблюдали за мостом из засады. Но за сутки осенний холод пронял их до костей. Решили развести костер как можно ближе к мосту, чтобы никто не проскочил. И хотя близость пропасти немного пугала, все же это было лучше, чем дрогнуть в кустах.

Когда солнечный диск оказался за кронами деревьев, у костра сидели все. Жарилось мясо. Достали вино и хлеб. И конечно же, кости для игры.

–А что делать будем, если придется здесь торчать еще не один день?– вздохнул Ферлонг, с досадой обнаружив, что его фляга наполовину пуста.

–Милях в десяти или пятнадцати рыбацкая деревушка. Там можно разжиться и вином, и пищей. Пошлем гонца,– ответил другой латник, по имени Гленн.

–Проклятье, не могли деревню ближе отстроить, тупые рыбаки.

Всадник расхохотался:

–Они бы рыбу под водопадом ловили?

–А вдруг,– спросил Ферлонг,– того, кого мы ищем, уже поймали?

–Да не забудут про нас, не переживай.

Сидели долго. Играли в кости, подначивали друг друга, травили байки, вспоминали своих девок и несли прочую чепуху, на которую горазды мужчины в часы отдыха и вина.

Давно стемнело, когда Уолтер Ферлонг почувствовал странное щекочущее ощущение в спине, словно кто-то за ним пристально наблюдал. Сначала он не обращал внимания. Потом несколько раз попытался прогнать ощущение, почесав спину. Но оно переместилось к затылку. Ферлонг не выдержал и резко обернулся, всматриваясь в черную лесную чащу.

–Ты чего, Уолт?

Несколько мгновений латник не отвечал, затаив дыхание.

–Мне кажется, там кто-то есть,– прошептал он.

Все посмотрели туда, куда смотрел Ферлонг. Но не видели ничего, кроме отсветов костра. Слышно было только, как трещат поленья, лошади жуют траву, а рядом гудит водопад. Но вскоре появился новый звук. Все, за исключением Гленна, поднявшего арбалет, взялись за мечи.

На лесной дороге показалась кобыла. Она неторопливо брела, кивая головой, таща за собой скрипучую телегу, в которой сидели двое.

–За мной,– скомандовал всадник.

–Только не загородите мне их,– сказал Гленн.

Трое воинов Тандервойса перегородили въезд на Вистиганский мост.

–Стоять!– властно крикнул всадник.

Повозка остановилась, двое с испугом смотрели на вооруженных людей. Один седок был высокий и худой, без правого глаза. Второй – низкий, тучный, с перебитым носом и заячьей губой.

Старший подошел к ним, покачивая обнаженным мечом.

–Вы кто такие?!

–Я Штефан,– отозвался тучный.– А это Гнобс.

Высокий косился на двух латников, что обходили телегу по сторонам, заглядывая внутрь.

–Куда направляетесь?– продолжил старший.

–В рыбацкий поселок,– ответил Штефан, растерянно вертя головой.

–А в бочонках что?!– воскликнул Ферлонг.– Вино?!

–Да нет, смола там…

–Смола?– переспросил всадник.– И зачем вам столько смолы?

–Рыбакам на продажу везем. Им лодки смолить надобно! У нас все по-честн