Кровь — страница 28 из 49

Выходя, капитаны перешептывались между собой:

– Оторвались от земли? Да абордажники пожгут все передовые корабли, которые только вздумают сунуться поближе!

– И что? Собьют десять, двадцать – так остальные все равно высадят войска. И все… Нет, Склеенное Королевство все равно обречено. Но подставляться под их атаки нам никакого смысла нет! Прикроем с флангов, как требуют, доведем до места. А там – пусть творит, что хочет. Мы как раз успеем заглянуть в порты. Вряд ли там будет охрана, новый король наверняка всех подтащит поближе к столице. А вывезти запасы он не успеет.

– Именно! Значит, так и поступим…

Тем временем довольный жизнью генерал уже метался по палатке, раздавая бесконечные указания:

– Все собрать! Сундуки начать грузить! Вылетаем сегодня же, засиделись в этих горах!.. Ты куда вино потащил? Его оставь, не желаю, чтобы меня укачало в полете, вино должно помочь… Так, и мой парадный мундир! Войска должны видеть своего командующего! Мы начинаем атаку на дикарей! И лучшее, что может вселить дух победы в солдат – это их командир!.. Интересно, хватит мне одного кувшина или лучше взять сразу три?..

Имперский экспедиционный корпус выдвигался на восток, чтобы собраться в единый сокрушающий кулак и нанести свой неотразимый удар. Сразу после того, как его командующий допьет все три кувшина…

* * *

С другой стороны Склеенного Королевства также собирали войска. Но здесь это происходило без лишней суеты и заполошной беготни. Бывшие «Мечи юга» теперь назывались гвардией Форкилистада и имели куда как больший реальный боевой опыт. Поэтому они отряд за отрядом грузились на свои корабли, поднимались в небо и формировали походные эскадры. Несколько передовых отрядов уже успели разойтись широкой цепью, прикрывая от любой маловероятной атаки идущие следом галеоны. А на земле красный от бешенства Балдсарре пытался убедить друга остаться дома:

– Ну и чего тебе не сидится на месте? Кто будет управлять Свободными Землями, если тебя убьют?

– А с какой стати меня должны убить? Я не собираюсь лезть внутрь схватки и ходить на абордаж. Но король не может прятаться за спины своих солдат, если отправляет их на решающую битву. Меня просто не будут уважать!

– Можно подумать, я полезу в битву! Но фальшивую популярность зарабатывать нет никакого смысла. Ты – король. Твое место здесь, в недостроенной столице… Понзио, хоть ты ему объясни! Прибьют идиота, что мы делать будем?!

С интересом наблюдавший за перепалкой Паук Понзио фыркнул в ответ:

– А что сразу я? Это исключительно ваше дело, вот сами и разбирайтесь, кто будет на палубе с железкой прыгать, а кто издали в трубу орать, кому первому на приступ идти… Кстати, я не могу ему что-либо советовать.

– Почему?! – заорал разъяренный тупостью и упрямством окружающих командующий гвардией нового королевства.

– Потому что я возглавляю армию Ариса. И вылетаю завтра в обед с передовыми отрядами. Как думаешь, имею я хоть какое-либо право советовать Марко что-либо, когда сам буду участвовать в сражении? Даже сидя в удобном кресле на палубе галеона где-нибудь далеко-далеко от основной схватки.

– А если он получит шальную стрелу? Или еще что-нибудь? Это ведь битва, там бывает разное!

Выбравшись из-за стола, Понзио подошел поближе и продолжил, тыкая куском обгрызенной куриной ноги в грудь Балдсарре:

– Кроме того, ты забываешь главное. Самое главное, с чем я уже смирился.

– Что? Что еще я забыл?!

– Ты забыл, что твой бывший секретарь уже не твой подчиненный. Он – король. И именно он отдает приказы тебе. И твоим солдатам… Ты сам выбрал его. Сам принес присягу. И можешь лишь что-то советовать, когда захотят услышать твое мнение. Но не можешь приказывать.

Бывший хозяин «Мечей юга» замолчал. С подобным аргументом спорить было бесполезно. Действительно, хоть Марко и был его другом, но венец покоился на его голове, а не голове командира наемников. А ведь пробегала когда-то мысль – не попробовать ли занять это место. Но мелькнула, напугала сопутствующими обязанностями и громадной ответственностью, и он с легким сердцем передал будущую корону бывшему секретарю. И лишь сейчас задумался, насколько неожиданно изменились их роли. И готов ли он относиться к маленькому человеку с большим и смелым сердцем так, как он этого на самом деле заслуживает.

– Хватит ругаться. Лучше подскажи, что с собой прихватить.

Поняв, что Марко не переспорить, Балдсарре подошел к дверям, приоткрыл створку и поманил одного из телохранителей внутрь:

– Ты ведь у нас старший? Хорошо. Сколько в личной охране? Два десятка? Это из тех, кто будет сопровождать его в полете? Завтра к утру отберешь тех, кого сочтешь нужным. У тебя под командованием должна быть полусотня. Прямо сейчас отправишься в казармы, где я разместил своих людей, и решишь, кто тебе подходит. Доспехи и все остальное там же сгрузили, так что пусть вооружаются как следует. И не забудь, что за короля – головой отвечаешь. Чтобы я даже не слышал, что гвардейцы Фарланда не справились и где-то недоглядели.

– Мы не подведем, господин адмирал, – спокойно ответил солдат, уверенно встретив чужую недоверчивую усмешку. Еще раз посмотрев на человека, который в случае любой проблемы закроет грудью своего господина, Балдсарре понял: этот действительно не подведет. Ляжет сам, но не даст в обиду нескладного властелина Свободных Земель. Эти люди помнили, как их король склонил перед ними колено и обещал положить за них жизнь, если это потребуется. И без раздумий были готовы сделать то же самое ради него.

– Ведьма прислала галеон с отличной командой. Сможете оторваться от любого преследования, если понадобится. И кроме охраны на палубе будет еще смешанная рота арбалетчиков и огневиков. Надеюсь, этого хватит, чтобы охладить пыл любого пирата или имперца, если такой вздумает сунуться на абордаж.

Пихнув в бок жующего торговца, Марко тихо прошептал:

– Заметь, я этого не говорил. А потом будет ругаться, если кого-нибудь на самом деле прихватим ненароком.

– Он будет ругать, а я тебе наподдам хорошенько. Потому что твоя задача держать тылы и вовремя направлять в опасное место резервы. И чем удачнее ты будешь это делать, тем меньше нам придется проливать кровь во благо короны.

– Вообще-то поднимать руку на венценосную особу – это преступление.

– А ты меня потом помилуешь. Положишь начало хорошей традиции – прощать друзей, которые помогают королю мудро управлять государством.

Закрыв дверь, Балдсарре с подозрением покосился на довольные лица приятелей:

– Я что-то пропустил? О чем сговариваетесь?

– Жалуюсь, что кормят здесь отвратно. Дичь мы почти доели, а ничего больше на столе существенного не осталось.

Фыркнув, хозяин замка обошел огромный стол и двинулся к выходу в другую комнату:

– Ничего? Так это на скорую руку собрали, чтобы перекусить. А сейчас будет ужин. Я помню, что повара обещали кабана и что-то из рыбных блюд. Так что как раз время садиться. Главное, чтобы завтра нас корабли смогли в небо поднять. Потому что я собираюсь как следует поужинать перед дальней дорогой.

* * *

– Брат, брат вернулся!

Из распахнутых дверей навстречу Ягеру выскочила радостная ватага. Первыми неслись самые быстрые Сверр и Толла, придерживая болтавшиеся сбоку небольшие мечи. За ними поспевали Синдри и Варра, забыв о том, что девушкам надо бы вести себя чуть более сдержанно. Последним с недовольным пыхтением топотал Литар, крайне расстроенный тем, что он все еще мал и не успевает за быстроногими старшими родственниками. Мать осталась на пороге и не стала бежать навстречу, хотя ей тоже очень хотелось. А от раскрытой калитки шел по присыпанной ярко-желтым песком дорожке ее старший, так похожий на покойного мужа: с тем же не погодам мудрым взглядом, уверенностью в каждом движении и легкой улыбкой, которая так редко в последнее время бывала на его лице.

– А кому подарки, кто матери помогал и заслужил? А?! Вижу, все, все помогали! Да осторожнее, затопчете!

Заглянувшие следом телохранители адмирала рассмеялись и начали аккуратно разгребать кучу-малу. Последним успели перехватить Литара, который собирался прыгнуть сверху на еле успевшего перевести дух брата.

– Все, вижу, что я дома… Так, помогайте мешки разгружать, а я хоть с мамой поздороваюсь…

Уже вечером, когда успели убрать со стола и расселись в избе и во дворе маленькими группками, Ягер перехватил своего боцмана и тихо зашептал ему на ухо:

– Ты что ляпнул, ухорез бестолковый? Что ты там молол матери про то, что прикроете в любом случае и чтобы не волновалась? Она же теперь все эти дни места себе не найдет!

– Так мы в самом деле…

– Ты бы лучше головой о стенку приложился, умник! Вот я к твоим бы пришел и начал обещать, что костьми лягу в походе, но живым тебя верну, как бы они на это посмотрели?

Огромный «сыроед» помрачнел и буркнул в ответ, опустив глаза:

– Моих схоронили в прошлый набег абордажников.

– Значит, я на их могилах буду поклоны бить и обещания раздавать. Не удивлюсь, если твои мать с отцом после такого восстанут и мне трепку зададут… Думать все же надо, о чем и с кем ты говоришь. Я-то соловьем разливаюсь, что мы в тылу сидеть будем, что это и не поход, а так, прогулка. А ты готов на топоре клятву дать, что рубка будет знатная, всем чужой крови вдосталь будет отмерено… Ладно, чего уж теперь. Знает мать, кого расспрашивать, кто сначала отвечает, а потом думает… Тащи ящик, который Ругир подарил. Будем детей развлекать.

Скоро на расчищенном столе разложили несколько деревянных корабликов, каждый из которых походил или на железных монстров Ледяной Ведьмы, или на стремительные драккары с тонкими носами. Но вместо парусов на модельках лишь сзади торчали опушенные хвосты, похожие на столь любимые малышами вертушки.

– Смотрите. Здесь две планочки. Вот эту сдвигаем вместе, и ваш кораблик будет висеть там, где вы его отпустите. Хватит ему сил, пока свеча не прогорит. Потом планки менять надо. Раздвинули обратно – и он упадет… А вторую планочку вот сюда подвинули – и ваш винт начнет крутиться, толкая корабль вперед. Вот так… Литар, что ты так смотришь удивленно, лови его! Он как раз мимо тебя летит!