Кровь Олимпа (ЛП) — страница 51 из 72

о хватит лишь на одного. Вы меня поняли? — он посмотрел прямо на Лео.

— Мы все поняли, — пообещала Пайпер. — Вы уверены, что не хотите отправиться с нами, Асклепий? Ваша стражница не в рабочем состоянии. Вы бы очень помогли нам на борту Арго II.

Асклепий мечтательно улыбнулся.

— Арго… а ведь знаете, я плавал на первом Арго, когда был полубогом. Ах, было бы приятно вновь стать беззаботным искателем приключений!

— Беззаботным… — пробормотал Джейсон. — Ну да… как же.

— Но, увы, я не могу. Зевс и так будет зол на меня за то, что я вам помог. К тому же, стражница скоро себя перепрограммирует. Вам следует уходить, — Асклепий встал. — С моими наилучшими пожеланиями, полубоги. И если снова увидите моего отца, прошу… передайте ему мои соболезнования.

Лео понятия не имел, о чем шла речь, но и спросить не успел: они покинули кабинет.

Когда ребята проходили через приемную, статуя Гигиеи сидела на скамье, поливала лицо кислотой и пела «Twinkle, Twinkle, Little Star», пока ее золотистая змея разлагалась у нее под ногами. Этой умиротворенной картине почти удалось поднять Лео настроение.


Вернувшись на Арго II, они собрались в кают-компании и ввели в курс дела остаток экипажа.

— Не нравится мне все это, — сказал Джейсон. — То, как Асклепий смотрел на Лео…

— Ах, он просто почувствовал мою тоску, — Лео попытался выдавить улыбку. — Ну, ты знаешь… я просто умираю как хочу увидеть Калипсо.

— Это так мило, — сказала Пайпер. — Но, сдается мне, дело не в этом.

Перси нахмурился, глядя на светящийся красный сосуд, стоявший по центру стола.

— Любой из нас может умереть, верно? Нужно хранить зелье под рукой.

— Предполагая, что умрет только один из нас, — отметил Джейсон. — Тут доза на одного.

Хейзел и Фрэнк уставились на Лео. Тот посмотрел на них, словно говоря: «Прекратите». Остальным не требовалось видеть полную картину происходящего. «В огне и буре мир гибнет снова» — Джейсон или Лео. Ника предупредила их в Олимпии, что один из четырех полубогов умрет: Перси, Хейзел, Фрэнк или Лео. Только одно имя упоминалось несколько раз: Лео. И если план Лео выигрышный, то и речи не может быть о том, чтобы кто-либо из них находился рядом, когда он приведет его в действие.

Его друзья никогда не согласятся с этим решением. Они будут спорить. Они попытаются спасти его. Они будут настаивать на поиске другого пути.

Но в этот раз Лео был уверен, что другого пути не было. Как им всегда говорила Аннабет, нет смысла бороться с пророчеством. Это лишь порождало новые неприятности. Ему необходимо было удостовериться, что эта война закончится раз и навсегда.

— Надо быть начеку, — предложила Пайпер. — Мы должны назначить медика, у которого и будет лекарство — кого-то, кто сможет быстро среагировать и излечить умершего.

— Хорошая идея, королева красоты, — солгал Лео. — Я выбираю тебя.

Пайпер моргнула.

— Но… Аннабет мудрее. Хейзел может быстрее перемещаться на Арионе. Фрэнк умеет превращаться в животных…

— Но в тебе есть сострадание, — Аннабет сжала руку подруги. — Лео прав. Когда время придет, ты будешь готова.

— Да, — согласился Джейсон. — Мне кажется, что ты — наилучший выбор, Пайпс. Ты будешь с нами до самого конца, что бы ни произошло… огонь или буря.

Лео взял склянку.

— Все согласны?

Никто не возражал.

Сын Гефеста встретился взглядом с Хейзел: «Грядущего не миновать».

Он достал обрывок замшевой ткани из пояса и тщательно обернул им сыворотку жизни. Потом Лео предоставил упакованный сосуд Пайпер.

— Хорошо, значит, — сказал он, — мы прибудем в Афины уже завтра утром, банда. Готовьтесь к сражению с гигантами.

— Да уж… — пробормотал Фрэнк. — Сладких снов мне.

По окончании ужина Пайпер с Джейсоном пытались устроить Лео засаду. Они хотели поговорить с ним о случившемся у Асклепия, но сын Гефеста старательно их избегал.

— Мне нужно заняться двигателем, — сказал он, что было правдой.

Оказавшись в машинном отделении с одним только столом Буфордом в качестве компании, Лео глубоко вздохнул. Он сунул руку в пояс и выудил оттуда настоящую склянку с сывороткой жизни, а не ту, что была создана с помощью Тумана и передана Пайпер.

Буфорд подул на него паром.

— Эй, чувак, у меня не было выбора, — сказал Лео.

Буфорд активировал свою голограмму Хеджа: «ОДЕНЬСЯ!».

— Слушай, так и должно быть. Иначе мы все умрем.

Буфорд заунывно пискнул и, обидевшись, со звоном ускакал в угол. Лео уставился на двигатель. Он так долго его собирал. Пожертвовал месяцы пота, боли и одиночества.

Теперь Арго II приближался к своему пункту назначения. Вся жизнь Лео — его детство с тетушкой Каллидой; смерть его матери в мастерской; годы, проведенные в приемных семьях; месяцы в Лагере Полукровок с Джейсоном и Пайпер — все это достигнет своей кульминации завтра в одной финальной битве.

Он включил панель управления. Из колонки проскрипел голос Фестуса.

— Да, братец, — подтвердил Лео. — Время пришло.

До него вновь донесся треск.

— Знаю, — сказал Лео. — Вместе до конца?

Фестус утвердительно скрипнул.

Лео осмотрел древнюю бронзовую астролябию, которая теперь была дополнена кристаллом с Огигии. Ему оставалось лишь надеяться, что она сработает.

— Я вернусь к тебе, Калипсо, — пробормотал он. — Я поклялся на реке Стикс.

Лео щелкнул выключателем и вывел на экран панель навигации, затем поставил таймер на двадцать четыре часа.

Наконец, он открыл вентиляционное отверстие двигателя и сунул в него сосуд с настоящей сывороткой жизни. Тот исчез внутри с решительным грохотом.

— Теперь уже слишком поздно поворачивать назад, — сказал Лео.

Он свернулся калачиком на полу и закрыл глаза, решительно настроенный насладиться знакомым гудением двигателя в последний раз.

ГЛАВА 37. РЕЙНА

— Назад!

Рейна не горела желанием приказывать повелителю крылатых лошадей, но и оказаться подстреленной в воздухе она не хотела.

Приблизившись к Лагерю Полукровок в предрассветные часы первого дня августа, Рейна заметила шесть римских катапульт. Даже в темноте имперское золото, из которого они были сделаны, приятно поблескивало. Массивные метательные приспособления были до упора отогнуты назад, словно накрененные штормом корабельные мачты. Экипаж артиллерии сновал туда-сюда, завязывая стропы и проверяя прочность веревок.

— Что это такое? — спросил Нико.

Он летел верхом на черном пегасе Пирате, примерно в двадцати футах слева от Рейны.

— Осадные орудия, — ответила она. — Если мы приблизимся, они могут сбить нас с неба.

— На такой-то высоте?

Справа от нее закричал тренер Хедж со спины своего жеребца Гвидо:

— Парень, это ж онагр! Они бьют повыше Брюса Ли!

— Господин Пегас, — сказала Рейна, положив руку на шею жеребца, — Нам нужно приземлиться в безопасном месте.

Пегас, кажется, понял. Он повернул налево. Другие последовали за ним — Пират, Гвидо и ещё шестеро лошадей, тащивших за собою подвязанную на тросах Афину Парфенос.

Обогнув западную границу лагеря, Рейна попыталась оценить обстановку: римский легион сгруппировался у подножья восточных холмов, готовый атаковать на рассвете; за ним свободным полукругом выстроились онагры с интервалом в три сотни ярдов. Судя по габаритам оружия, у Октавиана было достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить все живое в долине.

Но это было только частью угрозы. Фланги легиона окружали сотни вспомогательных войск[145]. Было сложно рассмотреть что-либо в темноте, но Рейна заметила, как минимум, одно племя диких кентавров и армию кинокефалов, мужчин с собачьими головами, с которыми легион заключил шаткое перемирие несколько веков тому назад. Римляне были в безнадежном меньшинстве, взятые в кольцо сотнями ненадежных союзников.

— Там, — Нико указал в сторону лонг-айлендского пролива, где огни большой яхты гостеприимно светились в четверть мили от берега. — Мы можем приземлиться на палубу того корабля. Этот пролив принадлежит грекам.

Рейна сомневалась, что греки будут рады принять у себя римлян, но Пегас, похоже, был другого мнения. Он устремился в сторону темных вод лонг-айлендского пролива.


Белое прогулочное судно достигало в длину сотню футов. На носу корабля виднелось название «MI AMOR», выведенное красными буквами. На передней части палубы располагалась вертолетная площадка: достаточно большая, чтобы поместить на нее Афину Парфенос.

Судовой команды в поле зрения не было. Быть может, они спали, предварительно встав на якорь… или же Рейна ошибалась, и все это было ловушкой.

— Лучшего варианта нет, — сказал Нико. — Лошади устали. Нам надо приземляться.

Она неохотно кивнула.

— Лады.

Пегас сел на передней палубе вместе с Гвидо и Пиратом. Шестеро других лошадей осторожно опустили Афину Парфенос на вертолетную площадку. С этой упряжью и тросами они походили на карусельный табун.

Дочь Беллоны спешилась и, как и два дня назад в день их первой встречи, встала перед Пегасом на колени.

— Благодарю тебя, о Великий.

Пегас распростер крылья и наклонил голову. Даже после совместного преодоления половины пути к Восточному побережью, Рейна все еще не могла поверить, что ей была оказана честь прокатиться верхом на бессмертном коне.

Он всегда представлялся ей чисто белым, с голубиными крыльями… однако на деле шерсть Пегаса была густо коричневой, вокруг морды усыпанной красными и золотыми пятнами — которые, как утверждал тренер Хедж, были метками, появившимися из крови и ихора его обезглавленной матери, Медузы. Его крылья раскраской походили на орлиные — смесь золотого, белого, коричневого и ржавого цветов — что придавало ему еще более красивый и царственный вид. Он был цвета всех коней, представлял собою все свое потомство.

Пегас заржал. Хедж взялся переводить.