о хватит лишь на одного. Вы меня поняли? — он посмотрел прямо на Лео.
— Мы все поняли, — пообещала Пайпер. — Вы уверены, что не хотите отправиться с нами, Асклепий? Ваша стражница не в рабочем состоянии. Вы бы очень помогли нам на борту Арго II.
Асклепий мечтательно улыбнулся.
— Арго… а ведь знаете, я плавал на первом Арго, когда был полубогом. Ах, было бы приятно вновь стать беззаботным искателем приключений!
— Беззаботным… — пробормотал Джейсон. — Ну да… как же.
— Но, увы, я не могу. Зевс и так будет зол на меня за то, что я вам помог. К тому же, стражница скоро себя перепрограммирует. Вам следует уходить, — Асклепий встал. — С моими наилучшими пожеланиями, полубоги. И если снова увидите моего отца, прошу… передайте ему мои соболезнования.
Лео понятия не имел, о чем шла речь, но и спросить не успел: они покинули кабинет.
Когда ребята проходили через приемную, статуя Гигиеи сидела на скамье, поливала лицо кислотой и пела «Twinkle, Twinkle, Little Star», пока ее золотистая змея разлагалась у нее под ногами. Этой умиротворенной картине почти удалось поднять Лео настроение.
Вернувшись на Арго II, они собрались в кают-компании и ввели в курс дела остаток экипажа.
— Не нравится мне все это, — сказал Джейсон. — То, как Асклепий смотрел на Лео…
— Ах, он просто почувствовал мою тоску, — Лео попытался выдавить улыбку. — Ну, ты знаешь… я просто умираю как хочу увидеть Калипсо.
— Это так мило, — сказала Пайпер. — Но, сдается мне, дело не в этом.
Перси нахмурился, глядя на светящийся красный сосуд, стоявший по центру стола.
— Любой из нас может умереть, верно? Нужно хранить зелье под рукой.
— Предполагая, что умрет только один из нас, — отметил Джейсон. — Тут доза на одного.
Хейзел и Фрэнк уставились на Лео. Тот посмотрел на них, словно говоря: «Прекратите». Остальным не требовалось видеть полную картину происходящего. «В огне и буре мир гибнет снова» — Джейсон или Лео. Ника предупредила их в Олимпии, что один из четырех полубогов умрет: Перси, Хейзел, Фрэнк или Лео. Только одно имя упоминалось несколько раз: Лео. И если план Лео выигрышный, то и речи не может быть о том, чтобы кто-либо из них находился рядом, когда он приведет его в действие.
Его друзья никогда не согласятся с этим решением. Они будут спорить. Они попытаются спасти его. Они будут настаивать на поиске другого пути.
Но в этот раз Лео был уверен, что другого пути не было. Как им всегда говорила Аннабет, нет смысла бороться с пророчеством. Это лишь порождало новые неприятности. Ему необходимо было удостовериться, что эта война закончится раз и навсегда.
— Надо быть начеку, — предложила Пайпер. — Мы должны назначить медика, у которого и будет лекарство — кого-то, кто сможет быстро среагировать и излечить умершего.
— Хорошая идея, королева красоты, — солгал Лео. — Я выбираю тебя.
Пайпер моргнула.
— Но… Аннабет мудрее. Хейзел может быстрее перемещаться на Арионе. Фрэнк умеет превращаться в животных…
— Но в тебе есть сострадание, — Аннабет сжала руку подруги. — Лео прав. Когда время придет, ты будешь готова.
— Да, — согласился Джейсон. — Мне кажется, что ты — наилучший выбор, Пайпс. Ты будешь с нами до самого конца, что бы ни произошло… огонь или буря.
Лео взял склянку.
— Все согласны?
Никто не возражал.
Сын Гефеста встретился взглядом с Хейзел: «Грядущего не миновать».
Он достал обрывок замшевой ткани из пояса и тщательно обернул им сыворотку жизни. Потом Лео предоставил упакованный сосуд Пайпер.
— Хорошо, значит, — сказал он, — мы прибудем в Афины уже завтра утром, банда. Готовьтесь к сражению с гигантами.
— Да уж… — пробормотал Фрэнк. — Сладких снов мне.
По окончании ужина Пайпер с Джейсоном пытались устроить Лео засаду. Они хотели поговорить с ним о случившемся у Асклепия, но сын Гефеста старательно их избегал.
— Мне нужно заняться двигателем, — сказал он, что было правдой.
Оказавшись в машинном отделении с одним только столом Буфордом в качестве компании, Лео глубоко вздохнул. Он сунул руку в пояс и выудил оттуда настоящую склянку с сывороткой жизни, а не ту, что была создана с помощью Тумана и передана Пайпер.
Буфорд подул на него паром.
— Эй, чувак, у меня не было выбора, — сказал Лео.
Буфорд активировал свою голограмму Хеджа: «ОДЕНЬСЯ!».
— Слушай, так и должно быть. Иначе мы все умрем.
Буфорд заунывно пискнул и, обидевшись, со звоном ускакал в угол. Лео уставился на двигатель. Он так долго его собирал. Пожертвовал месяцы пота, боли и одиночества.
Теперь Арго II приближался к своему пункту назначения. Вся жизнь Лео — его детство с тетушкой Каллидой; смерть его матери в мастерской; годы, проведенные в приемных семьях; месяцы в Лагере Полукровок с Джейсоном и Пайпер — все это достигнет своей кульминации завтра в одной финальной битве.
Он включил панель управления. Из колонки проскрипел голос Фестуса.
— Да, братец, — подтвердил Лео. — Время пришло.
До него вновь донесся треск.
— Знаю, — сказал Лео. — Вместе до конца?
Фестус утвердительно скрипнул.
Лео осмотрел древнюю бронзовую астролябию, которая теперь была дополнена кристаллом с Огигии. Ему оставалось лишь надеяться, что она сработает.
— Я вернусь к тебе, Калипсо, — пробормотал он. — Я поклялся на реке Стикс.
Лео щелкнул выключателем и вывел на экран панель навигации, затем поставил таймер на двадцать четыре часа.
Наконец, он открыл вентиляционное отверстие двигателя и сунул в него сосуд с настоящей сывороткой жизни. Тот исчез внутри с решительным грохотом.
— Теперь уже слишком поздно поворачивать назад, — сказал Лео.
Он свернулся калачиком на полу и закрыл глаза, решительно настроенный насладиться знакомым гудением двигателя в последний раз.
ГЛАВА 37. РЕЙНА
— Назад!
Рейна не горела желанием приказывать повелителю крылатых лошадей, но и оказаться подстреленной в воздухе она не хотела.
Приблизившись к Лагерю Полукровок в предрассветные часы первого дня августа, Рейна заметила шесть римских катапульт. Даже в темноте имперское золото, из которого они были сделаны, приятно поблескивало. Массивные метательные приспособления были до упора отогнуты назад, словно накрененные штормом корабельные мачты. Экипаж артиллерии сновал туда-сюда, завязывая стропы и проверяя прочность веревок.
— Что это такое? — спросил Нико.
Он летел верхом на черном пегасе Пирате, примерно в двадцати футах слева от Рейны.
— Осадные орудия, — ответила она. — Если мы приблизимся, они могут сбить нас с неба.
— На такой-то высоте?
Справа от нее закричал тренер Хедж со спины своего жеребца Гвидо:
— Парень, это ж онагр! Они бьют повыше Брюса Ли!
— Господин Пегас, — сказала Рейна, положив руку на шею жеребца, — Нам нужно приземлиться в безопасном месте.
Пегас, кажется, понял. Он повернул налево. Другие последовали за ним — Пират, Гвидо и ещё шестеро лошадей, тащивших за собою подвязанную на тросах Афину Парфенос.
Обогнув западную границу лагеря, Рейна попыталась оценить обстановку: римский легион сгруппировался у подножья восточных холмов, готовый атаковать на рассвете; за ним свободным полукругом выстроились онагры с интервалом в три сотни ярдов. Судя по габаритам оружия, у Октавиана было достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить все живое в долине.
Но это было только частью угрозы. Фланги легиона окружали сотни вспомогательных войск[145]. Было сложно рассмотреть что-либо в темноте, но Рейна заметила, как минимум, одно племя диких кентавров и армию кинокефалов, мужчин с собачьими головами, с которыми легион заключил шаткое перемирие несколько веков тому назад. Римляне были в безнадежном меньшинстве, взятые в кольцо сотнями ненадежных союзников.
— Там, — Нико указал в сторону лонг-айлендского пролива, где огни большой яхты гостеприимно светились в четверть мили от берега. — Мы можем приземлиться на палубу того корабля. Этот пролив принадлежит грекам.
Рейна сомневалась, что греки будут рады принять у себя римлян, но Пегас, похоже, был другого мнения. Он устремился в сторону темных вод лонг-айлендского пролива.
Белое прогулочное судно достигало в длину сотню футов. На носу корабля виднелось название «MI AMOR», выведенное красными буквами. На передней части палубы располагалась вертолетная площадка: достаточно большая, чтобы поместить на нее Афину Парфенос.
Судовой команды в поле зрения не было. Быть может, они спали, предварительно встав на якорь… или же Рейна ошибалась, и все это было ловушкой.
— Лучшего варианта нет, — сказал Нико. — Лошади устали. Нам надо приземляться.
Она неохотно кивнула.
— Лады.
Пегас сел на передней палубе вместе с Гвидо и Пиратом. Шестеро других лошадей осторожно опустили Афину Парфенос на вертолетную площадку. С этой упряжью и тросами они походили на карусельный табун.
Дочь Беллоны спешилась и, как и два дня назад в день их первой встречи, встала перед Пегасом на колени.
— Благодарю тебя, о Великий.
Пегас распростер крылья и наклонил голову. Даже после совместного преодоления половины пути к Восточному побережью, Рейна все еще не могла поверить, что ей была оказана честь прокатиться верхом на бессмертном коне.
Он всегда представлялся ей чисто белым, с голубиными крыльями… однако на деле шерсть Пегаса была густо коричневой, вокруг морды усыпанной красными и золотыми пятнами — которые, как утверждал тренер Хедж, были метками, появившимися из крови и ихора его обезглавленной матери, Медузы. Его крылья раскраской походили на орлиные — смесь золотого, белого, коричневого и ржавого цветов — что придавало ему еще более красивый и царственный вид. Он был цвета всех коней, представлял собою все свое потомство.
Пегас заржал. Хедж взялся переводить.