– Значит, я просто могу сорвать ромашку сам и уйти?
– Нет-нет! Она не подошла бы для зелья, которое тебе нужно. Цветок должен быть сорван моей сестрой или мной. Итак, что скажешь, полубог? Указания, как добраться до Асклепия, и твой последний волшебный ингредиент в обмен на этот новый музыкальный инструмент. Мы договорились?
Лео ужасно не хотелось менять чудесный вальдезинатор на дикий цветок, но выбора не было:
– А вы умеете торговаться, мистер Музыкант.
Они ударили по рукам.
– Превосходно! – Аполлон повернул рычажки, и раздался звук, похожий на кашель автомобильного мотора, никак не желающего заводиться. – Хм-м-м… Наверное, придется потренироваться, но я разберусь, что к чему! А теперь давай найдем твоих друзей. Чем скорее вы уйдете, тем лучше!
Хейзел и Фрэнк ждали в порту Делоса. Артемиды поблизости не наблюдалось.
Лео обернулся, чтобы попрощаться с Аполлоном, но бог тоже исчез.
– Зашибись, – пробормотал юноша. – Видно, ему и впрямь не терпится попрактиковаться в игре на вальдезинаторе.
– На чем? – переспросила Хейзел.
Лео рассказал друзьям, как стал гениальным изобретателем музыкальных инструментов.
Фрэнк почесал в затылке:
– А взамен ты получил цветок?
– Это последний ингредиент зелья, побеждающего смерть, Чжан. Это супер-ромашка! А вы, ребята? Узнали что-нибудь у Артемиды?
– К сожалению, да, – Хейзел посмотрела на «Арго-II», стоявший на якоре у берега. – Артемида много чего знает о метательном оружии. Она рассказала, что Октавиан заказал какие-то… сюрпризы для Лагеря полукровок. Он использовал большую часть сокровищ легиона для покупки сделанных циклопами онагров.
– О нет, только не онагры, – сказал Лео. – Кстати, что такое онагр?
Фрэнк нахмурился:
– Ты сам строишь машины, как ты можешь не знать, что такое онагр? Это самая большая и ужасная катапульта, когда-либо состоявшая на вооружении римской армии.
– Чудно, – кивнул Лео. – Только «онагр» – дурацкое название. Лучше бы они назвали эту штуку «вальдесопульта».
Хейзел закатила глаза:
– Лео, всё очень серьезно. Если Артемида права, пять таких машин прикатят на Лонг-Айленд уже завтра. Вот чего ждет Октавиан. Первого августа на рассвете у него будет достаточно огневой мощи, чтобы полностью уничтожить Лагерь полукровок, не потеряв при этом ни одного солдата. Думает, будто таким образом он станет героем.
Фрэнк пробормотал какое-то ругательство на латыни.
– Вот только он уже призвал на остров столько «союзников» из числа монстров, что легион полностью окружен дикими кентаврами, племенами собакоголовых кинокефалов и боги знают кем еще. Как только Октавиан сотрет с лица земли Лагерь полукровок, чудовища обратятся против него самого и уничтожат легион.
– А потом пробудится Гея, – закончил Лео, – и наступит полный капец.
Шестеренки у него в голове закрутились, и новая информация со щелчком встала на место.
– Хорошо… В таком случае мой план просто становится еще важнее. Как только мы добудем это лекарство целителя, мне понадобится ваша помощь, ребята.
Фрэнк нервно глянул на проклятую ромашку:
– Какая именно помощь?
Лео посвятил друзей в свой план. Чем больше он говорил, тем более сильный шок проступал на их лицах, но когда он закончил, ни Фрэнк, ни Хейзел не назвали его сумасшедшим. По щеке девушки скатилась слеза.
– Так нужно, – утешил ее Лео. – Ника это подтвердила, и Аполлон тоже. Остальные ни за что не согласятся, но вы двое… вы римляне. Именно поэтому я хотел, чтобы вы отправились вместе со мной на Делос. Вам не в новинку самопожертвование – типа, делать свое дело, прыгнуть на собственный меч.
Фрэнк шмыгнул носом:
– Думаю, ты хотел сказать «упасть на меч».
– Какая разница? Вы же знаете, что решение должно быть именно таким.
– Лео… – волнуясь, начал было Фрэнк.
Лео самому хотелось плакать на манер вальдезинатора, но он не терял самообладания:
– Брось, здоровяк, я же на тебя рассчитываю. Помнишь, ты мне рассказал про ту беседу с Марсом? Твой отец сказал, что тебе придется действовать решительно, так? И придется принять такое решение, какого никто другой принять не захочет.
– Иначе война закончится очень плохо, – вспомнил Фрэнк. – И всё-таки…
– И ты, Хейзел, – обратился Лео к девушке. – Несравненная повелительница волшебного Тумана, ты должна меня прикрыть. Только ты можешь это сделать. Мой прадедушка Сэмми понимал, какая ты особенная. Он благословил меня, когда я был еще младенцем, – думаю, он каким-то образом предугадал, что ты вернешься и поможешь мне. Обе наши жизни, mi amiga[23], вели нас именно к этому.
– О, Лео, – тут уж Хейзел и в самом деле ударилась в слезы, бросилась к юноше и крепко его обняла (это было очень мило ровно до тех пор, пока Фрэнк тоже не заплакал и не стиснул их обоих в медвежьем объятии).
Наверное, со стороны это выглядело странновато.
– Ну что ж… – Лео осторожно высвободился. – Значит, мы заключили соглашение?
– Ужасный план, – сказал Фрэнк.
– Отвратительный, – поддержала его Хейзел.
– А представьте, как я себя чувствую, – развел руками Лео. – Но вы же понимаете, нам придется пойти ва-банк.
Друзья не спорили. Лео до последнего надеялся, что они будут возражать.
– Давайте вернемся на корабль, – подытожил он. – Нужно найти бога-целителя.
XXXV. Лео
Лео сразу же заметил секретный вход.
– О, просто прелестно. – Ловко маневрируя, он вел корабль над развалинами Эпидавра.
Еще несколько дней назад «Арго-II» был не в том состоянии, чтобы лететь, но Лео, поработав всего одну ночь, сумел поднять судно в воздух. Учитывая, что завтра утром планировался конец света, у сына Гефеста был очень мощный стимул.
Он привел в боевую готовность весла. Залил в самофланж[24] воду из реки Стикс. Угостил Фестуса – носовую фигуру – его любимым напитком: смесью машинного масла типа «30W» и соуса табаско.
Свой вклад внес даже чудо-столик Буфорд: он, громыхая, разъезжал по трюму, а голографический мини-Хедж на его столешнице вопил (дабы подбодрить мотор): «УПАЛ – ОТЖАЛСЯ ТРИДЦАТЬ РАЗ!»
И вот они наконец парили над древним храмовым комплексом бога врачевания Асклепия, в надежде найти там лекарство целителя. А еще, если повезет, немного амброзии, нектара и чипсов «Fonzies», потому что запасы Лео подходили к концу.
Перси стоял у поручней на квартердеке рядом с Лео и вглядывался в линию берега.
– Похоже, там нас ждет очередная порция древних камней, – констатировал он.
У него еще сохранялся зеленоватый цвет лица (последствия подводного отравления), но, по крайней мере, теперь он реже бегал в туалет. А памятуя о вечной морской болезни Хейзел, попасть туда в последние несколько дней было непросто.
Стоявшая у левого борта Аннабет указала на строение в форме диска, расположенное метрах в пятидесяти от корабля:
– Вон там.
Лео улыбнулся:
– Точно. Сразу видно, наша архитектор свое дело знает.
Остальные члены команды подтянулись поближе.
– И на что это мы смотрим? – спросил Фрэнк.
– Ах, Señor[25] Чжан, – протянул Лео. – Неспроста ты постоянно повторяешь: «Лео, ты единственный подлинный гений среди полубогов».
– Я абсолютно уверен, что никогда такого не говорил.
– Так вот, оказывается, есть и другие подлинные гении! Потому что один из них определенно построил произведение искусства, которое мы имеем счастье лицезреть.
– Это круг из камней, – не поддался Фрэнк. – Возможно – основание древнего святилища.
Пайпер покачала головой:
– Нет, не только. Посмотрите на выступы и желобки, идущие по внешнему краю.
– Похоже на огромную шестеренку, – предположил Джейсон.
– А вон те концентрические круги, – Хейзел указала в центр постройки, в котором изогнутые камни образовывали нечто вроде мишени. – Эта схема напоминает мне медальон Пасифаи – символ Лабиринта.
– Ха, – Лео нахмурился. – Об этом я не подумал. Однако порассуждаем о механике. Фрэнк, Хейзел, где еще мы видели похожие концентрические круги?
– В лаборатории под Римом, – вспомнил Фрэнк.
– Замок Архимеда на двери, – просияла Хейзел. – Он состоял из колец, вставленных одно в другое.
Перси фыркнул:
– Хочешь сказать, что это огромный замок? Он же, типа, метров пятнадцать в диаметре.
– Возможно, Лео прав, – проговорила Аннабет. – В древности храм Асклепия представлял собой нечто вроде самой большой больницы Греции. Все приходили сюда, чтобы получить первоклассное лечение. Наземная часть здания была очень высокой, но предполагают, что настоящие дела вершились под землей. Там проходили курс интенсивной терапии высшие жрецы, и попасть в это сверхволшебное помещение можно было по секретному проходу.
Перси почесал ухо:
– Итак, если эта гигантская круглая штука – замок, то где мы возьмем ключ?
– Он, типа, перед тобой, Аквамен, – сообщил Лео.
– Так, не называй меня Акваменом, это даже хуже, чем «водяной мальчик».
Лео повернулся к Джейсону и Пайпер:
– Ребята, помните, я вам говорил, что строю огромную лапу-хваталку, вроде той, которую изобрел Архимед?
Джейсон выгнул бровь:
– Я думал, ты шутишь.
– О, друг мой, я никогда не шучу, если речь идет об огромных лапах-хваталках! – Лео потер руки в предвкушении. – Пора поиграть в «поймай рыбку и получи приз»!
После всех тех модификаций, которые Лео провел на корабле, сделать лапу-хваталку ему было раз плюнуть. Изначально Архимед сконструировал ее, чтобы выхватывать из воды вражеские корабли. А теперь Лео придумал для нее новое применение.
Открыв люк в носовой части корабельного корпуса, юноша встал за пульт управления и начал выдвигать лапу, а Джейсон летал вокруг нее и выкрикивал указания.
– Влево! – кричал Джейсон. – Еще пару сантиметров… да! Так, опускай! Еще немного! Отлично!