Кровь завоевателя — страница 61 из 93

Прежде чем уйти, я забрала у охранника саблю. По пути вниз по лестнице я написала кровавую руну на плоском клинке, такую я еще никогда не использовала: шестиконечная звезда, семиконечная звезда и стрела, протыкающая обе. Сработает ли эта руна, зависит от того, каким типом крови обладает Селена.

Я прошептала заклинание. К моему удивлению, руна засветилась.

Я даже не знала, как обращаться с саблей, но это не имело значения. Она была довольно увесистой, и я просто вытянула ее перед собой обеими руками. Селена держалась позади меня.

– Ты знаешь, как с ней управляться? – спросила она.

Я кивнула, надеясь ее приободрить.

Снаружи стояли три члена ордена с капюшонами на головах. При виде меня с саблей они засмеялись. И я полоснула клинком в их сторону.

Воздух вспыхнул, и загудел огонь, охватив их плащи. Я в ужасе уставилась на трех горящих людей, которые дергались, вопили и бегали. Я потрясенно охнула, глядя на дело своих рук. Селена тоже завизжала и закрыла рот рукой. Лучше бы я воспользовалась ледяной руной – замороженные не шевелятся и не издают ни звука.

Тем не менее нам нужно было идти дальше. Я взяла Селену за руку, и мы побежали в кусты позади храма, колючки цеплялись за нашу одежду. Мы продирались сквозь заросли, а сзади доносились вопли горящих людей, пока мы не добрались до переулка за храмом. Мы нырнули на улицу, и крики стали тише, пока совсем не прекратились.

Однако улица не была пуста, как я надеялась – путь к реке преграждали гулямы. Они заметили нас и пошли вперед с аркебузами наперевес.

Когда они приблизились, я выставила саблю. Я уже собралась поджечь воздух, как вдруг кто-то вышел из шеренги. Като в новом шлеме, сверкающем, как только что выплавленная монета.

– Ай-ай-ай, Зедра, – вздохнул он. – Я-то думал, ты умеешь хранить тайны.

– Сейчас не время, Като. Пропусти нас.

Он свистнул, и стена гулямов расступилась, пропуская нас.

– Девушка с саблей… мм-м… в которой таится пламя. – Он опустил аркебузу к земле. – Я ничего не имею против таких, как ты.

– Таких, как я?

– Следующих Путем потомков. Мне плевать. Хизр Хаз переусердствовал. Только глупец будет враждовать с собаками, когда вокруг бродят волки.

Что-что? Он поэтому меня запер? Но зачем приставлять ко мне стражу и следить за каждым моим движением?

Или, быть может, так он сказал остальным. Я выдала себя, когда выбежала на улицу, зовя сына. Конечно, Хизр Хаз знает. Может, он даже держит где-то моего сына и Мансура, и тот подтвердил, что в него вселились. Хизр Хаз просто сложил все фрагменты воедино и вычислил, что это я. И все же шейх явно не доверил правду своим союзникам.

Или Като принимает меня за дурочку? Расставляет силки? О Лат, я же вроде как грозная колдунья, но при этом понятия не имею, что происходит!

– Зедра, – сказал Като, когда мы проходили мимо, – ты же понимаешь, что улицы впереди – это ничья земля. Тебя могут схватить йотриды, а они не будут столь вежливы в отличие от меня. Я знаю место, где ты будешь в безопасности. – Он подошел ближе и прошептал: – Есть один дом в Стеклянном квартале. Скажи, что тебя прислал Като, и тебя ни за что не выдадут.

Он описал это место: дом, где живет его дочь. Он не лгал, я сама видела, как он ходил туда после того, как навещал сына в Глиняном переулке, когда я следовала за ним в теле дронго.

– Я дал бы тебе провожатых, – сказал Като, но это привлечет внимание. А твоя одежда… Лучше бы вам одеться в лохмотья.

Я кивнула. Нам следовало прихватить одежду по пути.

– Твоя помощь. Ты даже представить не можешь, как я ее ценю.

Похоже, я с самого начала ошибалась в Като. Он искренен и полон благих намерений, насколько возможно в этом городе.

Он поднял брови:

– Мы же друзья, разве нет? И всегда были друзьями. Когда Кярс будет стягивать с тебя одежду, шепни ему: «Это Като меня спас».

Он с ухмылкой отошел.

Стеклянный квартал лежал за мостом Святого Йорги, но его охраняли члены ордена. Мы с Селеной могли перейти по мосту Святой Ризвы в Железный квартал и пересечь его. Мы поспешили мимо гулямов дальше по улице. Сабля болталась на завязке моих шаровар.

Из-за того, что улицы не чистили всего один день, повсюду лежал слой песка. Из окон за нами наблюдали дети, словно наш лихорадочный бег служил для них развлечением. Мы держались подальше от дверей и переулков, опасаясь, что нас могут затащить внутрь – даже в самые спокойные времена для женщин без охраны существовал такой риск. Ближе к вечеру поднялся ветерок, но мы с Селеной запыхались, поскольку не привыкли к такому темпу.

Наконец мы добрались до моста Святой Ризвы. Из разговора с Сафией, точнее, с Сади, я знала, что его охраняют Лучники Ока. Они и впрямь стояли в дальнем конце – вдесятером, и Сади среди них.

Они заметили нас, когда мы пересекали мост. Сади закинула лук за спину и приблизилась. Селена тряслась от страха за моей спиной как перепуганный щенок.

– Зедра, – Селена притянула меня за кафтан, – а вдруг она отправит меня обратно в Сирм?

– Не отправит. Она же беглянка, как и ты.

Судя по выступившему на лбу и рубахе Сади поту, она стояла здесь уже довольно долго.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она, пытаясь разглядеть Селену, которая прижалась лицом к моей спине. – И кто это с тобой?

Я вытащила Селену вперед. Она закрыла лицо руками, и я убрала их.

Сади охнула:

– Селена?!

Селена наконец посмотрела на нее:

– Давно не виделись, Сади.

– Сади, – повторила я. – За нами гонятся враги, а за мостом есть кое-кто похуже. – Я протянула руку: – Ты нам поможешь?

Она снова охнула:

– И давно ты знаешь, кто я?

– Поговорим об этом потом. Пожалуйста, помоги нам. Хизр Хаз будет пытать меня за веру. Если бы я могла, то умерла бы, как мои предки, сражаясь, но не умею обращаться ни с саблей, ни с луком.

Сзади раздался топот. По улице к мосту шли люди ордена.

Сади взяла меня за руку:

– Хорошо. Я попрошу Лучников их задержать. Показывай дорогу.

Мы побежали через мост в Железный квартал – я терпеть не могла эту часть города. Но сегодня в воздухе не висел густой дым, потому что никто не работал. Я бежала впереди, Сади за мной, а дальше Селена. Мы пересекли главную улицу и даже срезали путь через переулки. Йотридов видно не было. Мы находились уже у ворот в Стеклянный квартал, как вдруг раздался грохот.

Мы втроем нырнули за низкую стену, прижавшись животами к земле. Галопом скакали сотни лошадей, поднимая копытами пыль, затемнившую воздух. Они принесли с собой запах Пустоши – сырых лошадиных шкур, навоза, травы и потных седоков. За несколько минут они промчались мимо по направлению к мосту. Неужели это йотриды атакуют храм?

Мы встали. Всего в паре шагов от нас спешившийся йотрид мочился на дорогу, рисуя на ней узор струей. Когда он нас увидел, его глаза вспыхнули, он даже член не убрал и сразу потянулся к луку, висевшему на лошади.

Но тут его шею пронзила стрела, брызнула кровь, и с вытаращенными глазами он свалился в лужу мочи.

Сади была не только точной, но и быстрой. Я даже не заметила, как она выпустила стрелу, и только теперь увидела, как она стоит, крепко сжимая лук.

Стараясь не высовываться, мы вошли в Стеклянный квартал. Там нас поприветствовала статуя святой из небьющегося стекла, ее руки тянулись к нам, словно хотели обнять всех вновь прибывших. Я не помнила ее имени, да и какая разница?

Дом любовницы Като и его дочери находился прямо перед нами, круглые крыши соседних зданий тускло поблескивали под скрывшимся за облаками солнцем. Осталось только перейти улицу, и мы в безопасности. А там я смогу вселиться в дронго и найти своего сына, не боясь Хизра Хаза или Пашанга.

Мы побежали к двери. Стеклянные стены были задрапированы темной тканью, как и у всех домов в квартале. Я постучалась в деревянную дверь и скрестила на груди руки в ожидании, глядя на Сади и Селену.

После моста мы не перемолвились ни словечком, но их напуганные глаза говорили о многом. Сади была сильной только с виду, а на самом деле мы – всего лишь три женщины, бегущие по городу, охваченному войной. И хотя Селена через многое прошла, она была почти ребенком, трудно ожидать от нее бесстрашия. Что же касается меня… мое сердце так сильно колотилось, что стук отдавался в ушах.

Я снова постучалась. А вдруг никого нет дома? Я подергала дверную ручку, но безрезультатно.

Нависла какая-то тень. Чуть дальше на улице появился человек в плаще. В плаще ордена.

– Сади! – крикнула я, указывая на него.

Не успела я схватиться за рукоять своей огненной сабли, как Сади уже вытащила стрелу и прицелилась в неизвестного.

Мужчина откинул капюшон и пошел к нам, что- то жуя. О Лат, это же он! Светловолосый, белокожий мужчина, жующий мармелад! Когда он приблизился, Сади натянула тетиву.

– Нет, Сади! Он знает, где мой сын!

– Ты… – сказала она мужчине, проигнорировав мои слова. – Что ты здесь делаешь?

За моей спиной раздались шаги. Я повернулась и увидела еще одного человека из ордена, он бросился на меня, схватил за горло и притянул к себе. Я брыкалась, но не могла вырваться. Появились и другие, они схватили Селену и Сади, которые почти не сопротивлялись. Я колотила и пинала его, но не могла справиться с мужской силой. Он затолкал что-то мне в рот. Семена. Они растворились на языке, я обмякла, а перед глазами все потемнело.

Очнулась я в комнате, пахнущей плесенью и водорослями. Она покачивалась, словно была сделана из желе, и меня затошнило. Но в результате я лишь сплюнула на пол. На столе стояли высокие чадящие свечи, освещая комнату.

Я повернулась и увидела человека в мягкой бордовой накидке евнуха, который выглядывал в иллюминатор. Значит, я находилась на корабле. Человек повернулся ко мне. Его глаза казались бездонными, а на них падали нечесаные волосы.

– Отец? Где я?

– Тебя раскрыли, Зедра. – Он отвернулся и снова посмотрел в иллюминатор. – Хадрит все понял и рассказал Хизру Хазу, но старик пока что держит эти знания при себе.