Когда они вышли из банка, – у нее все еще кружилась голова. Элизабет никак не могла переварить случившееся.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил у нее Джек.
– Не знаю… – Она повернулась и посмотрела на него. – Джек, ты обещаешь оставить Ким в покое?
– Да, но почему ты ее защищаешь? Ей лично нет до тебя никакого дела.
– Я это знаю, но… но мы обе были жертвами Реджи. Она кое-чего заслуживает.
– Значит, ты позволишь ей выйти сухой из воды?
– Да, и я устала говорить об этом.
– Но это слишком большая сумма, тысяч пятьдесят…
– Да. Но теперь у меня много денег. И я могу оставить ей этот «мерседес». – Чтобы закончить разговор, она быстро пошла вперед, оставив Джека стоять возле банка.
Элизабет не терпелось добраться домой и рассказать новости.
Когда они приехали на ранчо, она обнаружила, что Ким сидит в одиночестве за кухонным столом.
– Вы знаете, где Кэрол?
– Мне все равно, где Кэрол, – резко сказала женщина. – Что Джек сделал с моей машиной? Она не заводится, а Том сказал, что Джек что-то с ней сделал!
– Джек посчитал, что вы должны оставаться здесь до тех пор, пока мы не выясним в банке, что происходит со счетом Реджи.
– О чем вы говорите?
– Мы добились того, что банк перевел деньги Реджи на мой счет.
Ким на миг потеряла дар речи, а потом начала кричать:
– Вы не можете этого сделать! Это мои деньги!
Элизабет не потеряла самообладания.
– Мы не сообщили властям о том, что вы украли со счета деньги, которые вам не принадлежат. Но вы не волнуйтесь. Я понимаю, что Реджи подвел и вас. Но моим детям нужны деньги, которые заработал их отец.
– Но он собирался на мне жениться! Я достойна этих денег!
Женщина кричала так громко, что появились Том и Брейди. Кэрол поспешно спустилась с лестницы. Вошел Джек, который поставил аккумулятор обратно в «мерседес».
Оказавшись лицом к лицу со столькими людьми, Ким стала возмущаться еще громче. Элизабет попыталась успокоить ее, но та отказывалась слушать все увещания.
Но Джек вовсе не собирался ей сочувствовать.
– Вы украли пятьдесят тысяч долларов, которые вам не принадлежали. Из великодушия и сочувствия Элизабет разрешает вам оставить машину. Но остальное принадлежит ей.
– У меня есть еще чеки!
– Это теперь не имеет значения. Если вы попытаетесь расплатиться еще одним чеком с этого счета, вас просто арестуют.
Она потрясенно уставилась на него.
– Но, что мне теперь делать? Мне нужен мужчина, который бы меня обеспечил! Реджи обещал обо мне заботиться… – Ким расплакалась.
– Вам придется найти кого-нибудь еще, кто будет о вас заботиться. Реджи больше не может этого делать. – Джек говорил так сурово, что Элизабет сама чуть не расплакалась.
А вот Ким перестала лить слезы и прокричала:
– Ты не можешь мне указывать! Я найду способ получить эти деньги! Они не достанутся ей, лишь потому, что у нее двое детей! – Она вздохнула и повернулась к Элизабет: – По-моему, я тоже беременна!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Все замерли и уставились на Ким. Брейди посмотрел на мать:
– Что тетя сказала?
– Дорогой, пожалуйста, посмотри, как там твоя сестренка. А потом можешь пойти поиграть в свою комнату.
Послушный Брейди отправился выполнять мамину просьбу.
Том не стал терять время и обратился к гостье:
– Когда ты была с моим сыном в последний раз?
– Около шести недель назад! – заявила Ким.
– Ты ходила к врачу?
– Нет! Я хочу сказать, что не видела причины, чтобы… Нет, я не ходила к врачу.
– Ты не беременна, – с отвращением сказал Джек.
– Может быть, я беременна!
– Идем, я отвезу тебя в клинику, там быстро все проверят, – резко сказал Джек.
– Нет! Я пойду к моему врачу, там, где лечусь.
Но Джек стоял на своем.
– Мы не должны ее отпускать до тех пор, пока ее не осмотрит док.
Ким была непреклонна.
– Я не хочу идти к незнакомому врачу!
Элизабет могла это понять. Она усадила Ким за стол.
– Нам всем нужно сесть и спокойно все обсудить.
Она вспомнила, как повел себя Реджи, когда она забеременела Дженни. Он принялся ее ругать, обвинил во лжи. Даже поклялся, что его больше не поймают в ловушку, как, по его словам, это уже произошло с появлением на свет Брейди. Элизабет никогда не забудет, как она плакала тогда…
Но одну вещь она знала наверняка: Реджи больше никогда не стал бы рисковать, если женщина могла забеременеть. И вряд ли рискнул на этот раз.
– Послушай, Ким, Джек просто старается помочь. Я уверена, что он не хотел тебя обидеть.
Джек свирепо посмотрел на Элизабет. Но она не обратила на него никакого внимания.
– Я знаю, что тебе, должно быть, неловко об этом разговаривать, но нам нужно знать. Вы не предохранялись, когда занимались сексом?
– Реджи был осторожен, но… но… он иногда забывал.
– И ты тоже забывала?
– Да. Я хотела… я имею в виду, что уверена: это была случайность, но…
– Согласись, мы можем это выяснить с помощью простого домашнего теста на беременность. – Она взглянула на Джека. – Джек, не мог бы ты пойти купить тест?
– Да, – буркнул он и вышел.
Элизабет попросила Кэрол приготовить чай, но Ким запротестовала.
– Я выпью кофе.
– Если ты беременна, то не должна пить кофе. – Элизабет улыбнулась. – Поверь мне. Помню, мне было очень жаль отказываться от кофе.
– И ты отказалась? Твой врач настаивал, пока ты была беременна?
– Да.
– Я этого не знала. – Ким помолчала, потом испуганно посмотрела на Элизабет и как-то по-детски произнесла: – Мне совсем не хочется быть беременной…
– Мы скрестим пальцы. – Элизабет похлопала женщину по руке.
Джек чувствовал себя как рыба, которую вытащили из воды.
Он стоял между полками в городской аптеке и почесывал голову. Здесь не меньше пятнадцати разных домашних тестов на беременность! Джек прекрасно разбирался в скоте, лошадях, упряжи и зерне. Но что знал ковбой о тестах на беременность?
– Я могу тебе помочь, Джек?
Слава богу! Именно то, что нужно! Старая миссис Джонсон работала в аптеке с тех пор, как Джек приехал в город десятью годами раньше. Но как попросить ее об этом?
– Здравствуйте, миссис Джонсон. Я-я искал жидкую мазь.
– Ты уверен, Джек? Ты стоишь перед тестами на беременность. – Она помолчала, давая ему время ответить. Потом окинула его взглядом, который словно обжег его сквозь одежду, и принялась рассматривать полку.
Наконец миссис Джонсон выбрала коробку и протянула ее Джеку.
– Мне говорили, что это лучший тест на беременность. На случай, если он тебе нужен.
Джек стоял весь багровый, мечтая провалиться сквозь землю.
Как только Джек вошел на кухню, Элизабет взяла у него пакет.
– Пойдем со мной, Ким, и мы узнаем ответ.
Она повела гостью наверх, в ванную, которой почти не пользовались, прочла инструкцию и вышла в коридор.
Прислонившись к стене напротив ванной, Элизабет смотрела на часы. Честно говоря, ей совсем не хотелось, чтобы эта женщина оказалась беременной. И не из-за денег, а потому, что ее собственные дети оказались бы навсегда связанными с Ким. Элизабет вовсе не хотелось, чтобы ее дети общались с такой женщиной, как Ким Холл.
Она снова взглянула на часы. На коробке было написано, что тест можно провести всего за две минуты. Почему так долго?
Именно в этот момент открылась дверь ванной. В дверях стояла Ким, ее лицо не выражало никаких эмоций.
Элизабет еле перевела дыхание.
– Ну?..
– Я не беременна!
Элизабет охватило чувство облегчения. Она обняла одной рукой Ким за плечи.
– Мы должны сказать остальным.
Когда они вернулись на кухню, Элизабет предложила Ким рассказать о результате, но та лишь покачала головой. Как по волшебству она вновь словно превратилась в злобную ведьму. Подбоченившись, она пожала плечами.
– Я не беременна! Довольны?!
– Да, я доволен, – расплылся в улыбке Джек. – Это стоило того, чтобы отправиться в аптеку и погубить мою репутацию!
Элизабет пристально посмотрела на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего, – буркнул он.
– Ну, мне незачем здесь оставаться, – сказала Ким, направляясь к двери, у которой повернулась, словно о чем-то вспомнив. Свирепо посмотрела на Джека и спросила: – Теперь-то моя машина в исправности?
– Да.
Когда щелкнул дверной замок, на кухне наступила тишина. И тут раздался крик Дженни.
– Пора кормить дочку. – Элизабет заметила, что Кэрол при детском крике вся напряглась, а теперь умоляюще смотрит на нее. – Хотите сходить за ней, Кэрол? Вам действительно не трудно? Принесите её сюда. Я пока приготовлю бутылочку.
– Принеси ее сюда, Кэрол! – Том обрадовался при мысли о том, что он возьмет на руки внучку.
Когда Кэрол вышла из комнаты, Джек взглянул на Элизабет.
– Почему ты разрешила ей сходить за Дженни? – ревниво спросил он.
– Я подумала, что Кэрол это будет приятно. Мне кажется, она очень любит детей, а раз своих у нее нет… Почему бы не дать ей возможность понянчиться с другими детишками?
– Это было мило с твоей стороны, Элизабет, – понимающе кивнул Том.
– Кэрол – славная женщина.
– Да, – согласился Том.
Несколько минут спустя вошла Кэрол, неся Дженни, а за ней шел Брейди. Элизабет обняла сына.
– Привет, милый. Спасибо за то, что ты так хорошо себя ведешь.
– Он играл со своей сестрой, – улыбалась Кэрол.
– Кэрол сказала, что я помогаю, – объяснил Брейди матери.
– Да, ты помогал, дорогой.
Она протянула согретую бутылочку Кэрол.
– Вы не могли бы ее покормить, пока я закончу готовить ленч?
– Я бы с удовольствием. – Кэрол взяла бутылочку. – Честно говоря, я даже надеялась, что, когда она проснется, вы уже уйдете. Благодарю Господа – теперь я получаю лучшее от обоих миров.
– Вы это заслуживаете, Кэрол, – улыбнулась Элизабет.
– Но ведь и я был сегодня на высоте, – подмигнул ей Том. – Я должен был вести себя вежливо, когда та женщина сказала, что она беременна.