Разве он не этого хотел? Чтобы в его жизни был кто-то, кому он мог доверять. Кто-то, кто смог бы заглянуть под его маски.
Он повернулся и снова взглянул на свое отражение. Ни один мужчина или женщина, что вошли в его жизнь после Джиневры, не коснулись его столь глубоко.
– Держи дистанцию, – предупредил он себя. – По крайней мере, до тех пор, пока вы не победите демона. – Отражение посмотрело на него с сомнением, и Генри вздохнул. – Я надеюсь, что справлюсь.
Девушка метнулась за массивный стол, ее сапфировые глаза блеснули.
– Я думала, вы джентльмен, сэр!
– Вы совершенно правы, Смит. – Капитан поклонился с кошачьей грацией, не спуская насмешливого взгляда со своей добычи. – Или я должен обращаться к вам «мисс Смит»? Неважно. Как вы заметили, я был джентльменом. Но вы обнаружите, что я отказался от титула какое-то время назад.
Он бросился вперед, но она ловко увернулась.
– Если вы сделаете еще шаг, я закричу.
– Кричите, сколько вам вздумается. – Роксборо присел на стол одним узким бедром. – Не стану вас останавливать. Хотя мне бы очень не хотелось делить такой приз с остальными членами команды.
– Фицрой, что это за хрень?
– Пожалуйста, Генри, не Фицрой. – Он сохранил файл и выключил компьютер. – А эта хрень, – сказал он, выпрямившись, – моя новая книга.
– Твоя что? – Вики поправила очки на носу.
Она проследовала за ним через квартиру в крохотный кабинет, хотя он и попросил ее подождать минутку в гостиной. Если он собирался закрыть свой гроб, она должна была это увидеть.
– Ты что же, читаешь это?
Генри вздохнул, взял с полки над письменным столом книгу и передал ей.
– Нет, но я это пишу.
– Оу.
На обложке наполовину обнаженную женщину страстно, хоть и осторожно, обнимал полностью обнаженный мужчина. Аннотация гласила, что действие в романе происходит в конце девятнадцатого века, но прически и макияж обоих героев никак не соответствовали эпохе. Витиеватым шрифтом лавандового цвета шло название и имя автора: «Хозяин судьбы», Элизабет Фицрой.
– Элизабет Фицрой? – уточнила Вики, возвращая ему книгу.
Генри поставил ее на полку, крутанулся на стуле и встал, сардонически улыбаясь.
– А что не так с Элизабет Фицрой? У нее ровно такие же права, как и у меня.
Приставка «Фиц» использовалась в именах бастардов и давалась признанным внебрачным отпрыскам. «Рой» означало, что отцом был король.
– Ты был не согласен с разводом?
Улыбка стала еще шире.
– Я всегда был верным подданным короля, моего отца. – Он сделал паузу и нахмурился, как будто старался вспомнить. Когда он заговорил вновь, в его голосе уже не слышалось столько сарказма. – Мне нравилась ее любезное высочество королева Екатерина. Она была добра к потерянному маленькому мальчику, который оказался в ситуации, которую не понимал и до которой ему никогда не было дела. Принцесса Мэри, старшая дочь короля, могла бы проигнорировать меня, а то и хуже, но она приняла меня как брата. – Его голос прозвучал тверже. – Мне не нравилась мать Елизаветы, и чувство определенно было взаимным. Учитывая, что все участники событий давно почили, то да, я был не согласен с разводом.
Вики снова взглянула на полку с книгами, пока Генри вежливо, но настойчиво выпроваживал ее из кабинета.
– Пожалуй, материала для романов у тебя полно, – неуверенно пробормотала она.
– Да, – согласился Генри, гадая, почему некоторым людям проще смириться с мыслью о том, что ты вампир, чем с идеей, что ты пишешь любовные романы.
– Полагаю, таким образом ты можешь свести счеты с людьми из своего прошлого.
Из всех странных сценариев для встречи с четырехсотлетним вампиром и бастардом Генриха VIII, которые Вики могла вообразить, она ни разу не представляла, что тот окажется писателем, да еще каким – автором эротических романов.
Он широко улыбнулся и покачал головой.
– Если ты думаешь о моих родственниках, я почти со всеми ними поквитался. Я все еще жив. Но пишу я не поэтому. Просто у меня хорошо получается, и по большей части мне нравится процесс. – Он указал ей на диван и присел на другом конце. – Я мог бы существовать от кормежки до кормежки – и я так и делал, – но я предпочитаю жить с комфортом, а не в каком-нибудь склепе, полном крыс.
– Но если ты живешь так долго, почему не разбогател? – поинтересовалась Вики, усаживаясь в углу, который она занимала сегодня утром.
– Разбогател?
Вики сочла его гортанный смешок очень привлекательным и поняла, что размышляет… Она мысленно дала себе пощечину, возвращаясь к насущным делам.
– О, конечно, – продолжил он. – Я мог бы купить акции IBM за гроши в тысяча девятьсот… каком там? Но кто ж знал? Я вампир, а не прорицатель. А теперь, – он принялся дергать ниточку на джинсах, – могу я задать тебе вопрос?
– Пожалуйста.
– Почему ты поверила тому, что я тебе рассказал?
– Потому что я видела демона и у тебя не было причин лгать мне.
Не было необходимости рассказывать ему о своем сне – или видении – в церкви. К ее решению оно все равно не имело отношения.
– И все?
– Я довольно простой человек. А теперь, – она спародировала его тон, – хватит говорить о нас. Как мы поймаем демона?
Хорошо, молча согласился Генри. Если ты так хочешь, то не будем о нас.
– Не мы. Я. – Он наклонил голову в ее сторону. – Ты поймаешь мужчину или женщину, которая его вызывает.
– Хорошо.
Охота за источником звучала вполне логично. Чем дальше она будет держаться от этого отвратительного куска тьмы, тем счастливее будет. Она положила правую ногу на левое колено и обвила руками лодыжку.
– Почему ты так уверен, что мы имеем дело с одним человеком, а не с ковеном или культом?
– Вызов демона во многом основывается на сфокусированном желании, группа людей, как правило, не в состоянии достичь такого единства мысли. – Он пожал плечами. – Учитывая уровень успеха, шансы, что работает одиночка, очень велики.
Вики повторила его жест.
– Тогда будем рассчитывать на статистику. Какие-нибудь особые приметы, которые мне стоит искать?
Генри вытянул руку и побарабанил пальцами по обивке.
– Если ты спрашиваешь меня, какие люди чаще всего вызывают демонов, то правил не существует. Разве что одно, – он нахмурился, передумав. – Все они ищут легкого способа получить, что им хочется, при этом палец о палец не ударив.
– Ты только что описал жизнь миллионов людей, – сухо сказала Вики. – Ты не мог бы быть чуточку поконкретнее?
– У демона просят материальные вещи: если бы ему просто задавали вопросы, пока он заточен в пентаграмме, демону не потребовалось бы убивать. Ищи человека, который внезапно заполучил богатства, деньги, автомобили. Демоны не могут создавать, так что все добро берется откуда-то.
– Мы можем поймать его на хранении краденого?
Пометить все существующие купюры они не смогут, но вот люксовые машины, ювелирные изделия, акции – эти вещи можно было отследить. Сердце Вики забилось быстрее, пока она перебирала в голове новые возможности раскрыть это преступление. Да! Руки сжались в кулаки, и она победно ударила воздух. Это лишь вопрос времени. Он был у них в кармане. Или она.
– Еще один момент. – Генри заговорил предупредительным тоном, пытаясь не улыбаться ей. Как назывался такой тип борьбы? Бой с тенью? – Чем дольше человек контактирует с демоном, тем более нестабилен он или она становится.
– Да? Еще одна черта, на которую следует обратить внимание, хотя в наши дни нужно быть полным психом, чтобы выделиться из толпы. А что насчет демона?
– Он не очень могущественный.
Вики фыркнула.
– Ты, может, и в состоянии вырвать человеку горло одним ударом… – Она сделала паузу, и Генри кивнул, отвечая на незаданный вопрос. – …но из всех, кого я знаю, никто на такое не способен. Демон достаточно силен.
Генри покачал головой.
– По меркам демонов – нет. Ему требуется кормиться каждый раз, когда его призывают, – в противном случае он не может воздействовать на вещи в этом мире.
– Так смерти – это кормежка? В них нет никакой логики?
– Они ничего не значат для человека, который призывает демона, если ты об этом. Если бы демон убивал конкурентов или недругов конкретного человека, то полиция уже давно нашла бы его или ее. В нашем случае демон сам выбирал, где и кем он будет кормиться.
Вики нахмурилась.
– Но там явно прослеживалась определенная схема.
– Я предположу, что призываемый демон находится под контролем другого, более могущественного демона и пытается сложить имя этого второго демона в городе.
– Ого.
Генри терпеливо подождал, пока Вики обработает новую информацию.
– Зачем?
На самом деле она не была уверена, что хочет знать ответ. Или что ей вообще стоило спрашивать.
– Доступ, неограниченный доступ для более могущественного демона и всей прочей нечисти, кого он решит привести в наш мир.
– И сколько еще смертей до того, как имя будет закончено?
– Нельзя сказать.
– Одна? Две? Ты должен хотя бы примерно представлять, – рявкнула она. Сукин сын, он дал ей надежду и тут же отнял. – Сколько смертей в имени демона?
– Зависит от демона.
Вики бросила на него сердитый взгляд, тогда Генри прошествовал к книжному шкафу и открыл одну из стеклянных дверей. Он снял с полки книгу размером со словарь в кожаном переплете. Когда-то кожа, возможно, была красного цвета, но от времени износилась, засалилась и почернела. На этот раз Генри подсел ближе к ней, повернул покрытую темной патиной застежку и открыл книгу на двойном развороте.
– Она написана от руки.
Вики с восхищением коснулась уголка страницы, но тут же отдернула пальцы. Пергамент оказался теплым на ощупь, словно она прикоснулась к чему-то до неприличия живому.
– Книга древняя. – Генри проигнорировал ее реакцию: он повел себя точно так же, когда впервые прикоснулся к книге. – В ней содержатся имена демонов. Их двадцать семь, и мы не знаем, обо всех ли написал автор.