— Значит, нам нужна кровь четвертой группы. Хорошо. Тогда входим в систему и открываем Базу данных по донорской крови и органам. Это огромный региональный банк крови, с которым мы работаем, как и большинство местных больниц.
— Ясно.
Грасиэла пробежала пальцем по маленькому листочку, приклеенному к монитору повыше экрана. Там была написана шестизначная цифра. Маккалеб догадался, что это код доступа. По пути в больницу Грасиэла объяснила, что База данных защищена очень слабо. Код доступа в компьютер менялся каждый месяц, но работа координатора в больнице была не на полную ставку, а значит, медсестры на этом посту менялись часто. Более того, назначение было по принципу «слабого звена», то есть сюда попадали те медсестры, у которых могла быть легкая простуда или другое легкое недомогание, которое, однако, не позволяло им напрямую общаться с пациентами. Из-за текучки код доступа приклеивали к монитору каждый месяц, когда он менялся. За восемь лет своей карьеры Грасиэла работала уже в третьей больнице Лос-Анджелеса. И везде картина была одинаковой. Систему защиты Базы данных можно было обойти на счет раз.
Набрав код доступа, Грасиэла запустила модем, и Маккалеб услышал, как компьютер запищал, соединяясь с Базой данных органов и крови.
— Процесс стыковки пошел, — сказала Грасиэла.
Маккалеб снова посмотрел на часы. У них в запасе оставалось максимум восемь минут. На экране компьютера промелькнули приветственные заставки, а затем высветился список доноров и пациентов на листе ожидания. Грасиэла набрала свой запрос и продолжила свои объяснения.
— Мы дошли до страницы запроса крови. Набираем нужную группу… а теперь ждем.
Она подняла руки к экрану и поиграла пальцами.
— Грасиэла, как там Реймонд? — раздался позади голос Патриции. Маккалеб обернулся; Патриция продолжала работать спиной к ним.
— Он молодец, — ответила Грасиэла. — Глядя на него, мое сердце разрывается. Но он молодчина.
— Это хорошо. Приведи его как-нибудь к нам снова.
— Конечно. Но сейчас у него школа. Может, на весенних каникулах.
Система начала выдавать данные о наличии крови четвертой группы и адрес конкретной больницы или банка крови. Являясь банком крови, База данных также выполняла функцию центрального координатора для более мелких больниц и банков по всему Западу.
— Так, — сказала Грасиэла. — Теперь мы видим, что запасы крови этой группы в округе вполне приличные. Доктор хочет, чтобы у нас имелось наготове не менее шести единиц на случай, если пациенту с открытой раной груди понадобится новая операция. Для этого надо щелкнуть окно заказов и разместить запрос на шесть единиц. Запрос остается в силе в течение суток. Если кровь не забирается в течение суток, то запрос аннулируется.
— Понятно, — произнес Маккалеб тоном прилежного студента, роль которого он играл.
— Мне надо не забыть сказать Пэтти, чтобы она завтра подтвердила запрос, — сказала Грасиэла.
— А что происходит, если вы запрашиваете кровь, а нужной группы не оказывается в наличии? — спросил Маккалеб.
По дороге в больницу Грасиэла просила Маккалеба задать этот вопрос, на случай, если вдруг в комнате будут находиться другие медсестры.
— Хороший вопрос, — сказала Грасиэла, начав двигать мышкой. — В таком случае мы поступаем следующим образом. Идем к значку с каплей крови, щелкаем и попадаем в файл со списком доноров. Теперь ждем.
Через несколько секунд на экране появился список с именами, адресами, телефонами и прочей информацией о донорах.
— Это доноры, имеющие четвертую группу крови. Мы получаем информацию о том, как их зовут, как с ними связаться и когда они сдавали кровь в последний раз. Нельзя брать кровь только у одного человека. Лучше найти несколько доноров с той же группой в округе, которым либо удобно доехать до нас, либо до ближайшего банка. Мы заботимся об удобстве людей.
Говоря это, Грасиэла пробежала пальцем по всему списку доноров. Их было двадцать пять, все с Запада. Найдя имя сестры, Грасиэла постучала по нему пальцем и продолжила поиск. Но, дойдя до конца страницы, она не увидела имен ни Джеймса Корделла, ни Дональда Кеньона.
От разочарования Маккалеб глубоко вздохнул, но Грасиэла подняла вверх палец, мол, подожди-ка. Она снова нажала клавиши, и на экране появился новый список имен. Их было еще штук пятнадцать. На этот раз имя Джеймса Корделла стояло самым первым, а вторым от конца значился Дональд Кеньон.
На этот раз Маккалеб от волнения задержал дыхание и просто кивнул. Грасиэла очень серьезно взглянула на него, подтверждая информацию. Терри наклонился к экрану и начал просматривать информацию напротив имен. Корделл не сдавал кровь уже больше девяти месяцев, а Кеньон — больше шести лет. Кроме того, после обоих имен стояла буква «Д» со звездочкой. Напротив некоторых имен стояла или буква, или звездочка, и только в нескольких случаях имелись и буква, и звездочка. Пробежав глазами весь список, Маккалеб спросил:
— Что означает эта буква?
— Буква «Д» означает «донор», — едва слышно произнесла Грасиэла. — Донор органов. Эти люди подписывают соответствующие бумаги, на их водительских правах делается специальная отметка, и если человек попадает в больницу и умирает, то у него забирают внутренние органы.
Грасиэла не сводила глаз с Маккалеба, пока говорила все это. Маккалеб не знал, куда деваться от этого взгляда. Он понимал, что означало подтверждение его догадки.
— А звездочка? — спросил Маккалеб.
— Я не помню, — ответила Грасиэла, продолжая нажимать клавиши.
Она свернула документ, и наверху появились значения символов. Найдя звездочку, Грасиэла сказала:
— Звездочка означает «резус-фактор отрицательный». У большинства людей в крови имеется этот безвредный вирус, но у четверти населения он отсутствует. Об этом необходимо знать, чтобы совместимость донора и реципиента была полной.
Терри молча кивнул. Об этом он знал и без пояснений.
— На сегодня это всё, — тихо сказала Грасиэла.
Она двинула мышкой, и стрелочка направилась к значку закрытия документа в верхнем углу экрана. Но Терри схватил Грасиэлу за руку прежде, чем она успела отключиться от Базы данных.
Грасиэла посмотрела на Терри, в ее глазах застыл вопрос. Терри оглянулся на Патрицию. Говорить вслух он не мог. Оглядев стол, он увидел лежавший на нем блокнот с зажимами и карандашом на тесемке. Он знаками показал Грасиэле, чтобы она заговорила с Патрицией, а сам начал что-то писать на листке бумаги.
— Патриция, а как там Чарли? — спросила Грасиэла.
— О, прекрасно. Все такой же придурок.
— Ой, я-то думала, вы с ним душа в душу!
— Да уж, прямо Ромео и Джульетта.
Маккалеб положил листок перед Грасиэлой. Он написал ей три вопроса:
1. Ты можешь распечатать этот список?
2. Ты можешь открыть файл своей сестры?
3. Кто получил ее органы?
Пожав плечами, Грасиэла прошептала одними губами: «Не знаю». Потом она повернулась к компьютеру. Первым делом она распечатала список доноров, у которых была кровь четвертой группы. К счастью, компьютер был подключен к лазерному принтеру, который работал почти бесшумно, и Патриция никак не среагировала. Маккалеб быстро сложил листок со списком и спрятал его во внутренний карман. Затем Грасиэла вернулась в основное меню и вызвала панель задач. Она щелкнула значок с изображением сердца, и буквально через мгновение на экране появилась надпись крупными буквами: «Служба доставки органов». Снова возникло окошко для ввода кода доступа. Пожав плечами, Грасиэла снова просмотрела цифры на маленьком листке на мониторе и набрала их. Тщетно.
Значок стрелки превратился в песочные часики, но ничего не произошло. Маккалеб взглянул на часы. Они показывали 12:15. Их время пребывания здесь подошло к концу. Пэтти Керк могла появиться в любой момент и застать Грасиэлу и Терри на месте преступления. А у них не было даже достойного объяснения, почему они здесь оказались, Грасиэла по этому поводу ему ничего не сказала.
— По-моему, компьютер завис, — проговорила Грасиэла, в сердцах стукнув машину по корпусу. Маккалеба всегда изумляло, что многие верят, будто это влияет на работу техники. Он уже открыл рот, чтобы попросить Грасиэлу не волноваться, но тут скрипнул стул, на котором сидела Патриция. Терри обернулся и увидел, что она встала со своего места. Возможно, чтобы помочь Грасиэле с компьютером.
— Так-то лучше, — произнесла Грасиэла.
Маккалеб встал так, чтобы загородить телом экран компьютера от Патриции.
— Чертова машина, — сказала Патриция. — С ним это бывает. Я поднимусь выпить колы и покурить. До встречи, Грасиэла.
Она улыбнулась Маккалебу:
— Была рада познакомиться.
Маккалеб тоже улыбнулся:
— Взаимно.
— До скорого, Патриция, — сказала Грасиэла.
Патриция обошла их стол и вышла в коридор. Она даже не взглянула на экран компьютера. Когда она удалилась, Маккалеб обернулся и увидел на экране яркую надпись:
ДОСТУП ПЕРВОГО УРОВНЯ ПОПРОБУЙТЕ ЕЩЕ РАЗ
— Что это значит? — спросил Терри.
— Это значит, что у меня нет кода доступа к этой информации. Сколько времени?
— Пора уходить. Отключайся.
Грасиэла щелкнула на крестик, и Маккалеб услышал характерный щелчок отсоединения.
— Что ты делал? — спросила Грасиэла. — Чего ты добивался?
— Потом расскажу. Нам надо спешить.
Она поднялась со стула и поставила его на место. А затем оба почти бегом направились в коридор. Там они сразу повернули направо, направляясь в сторону лифтов. Наверное, со стороны они походили на пару воришек, едва не застигнутых врасплох. Навстречу им шла молодая женщина с банкой кока-колы и упаковкой сандвичей. Уже издали Пэтти Керк радостно улыбнулась Грасиэле.
— Черт! — прошептал Терри. — Это она?
— Да. Мы чисты.
— Нет, задержи ее.
— Зачем? Все в порядке.
Терри поднял руку, будто чтобы почесать нос — он не хотел, чтобы Пэтти услышала его слова.
— Компьютер. Заставка обычно появляется через минуту. Она войдет и все поймет.