— Расскажи подробнее.
— У меня нет с собой списка, но.
— Погоди.
Маккалеб прошел в спальню Грасиэлы, где на столе лежала копия списка. Взяв список со стола, он начал зачитывать имена в алфавитном порядке.
— Дж.-Б. Дикки. Ему пересадили печень.
— Я помню. Организм не справился. Были осложнения, и реципиент скончался спустя три недели после трансплантации.
— Но это еще не значит, что стрелял не он, — заметил Маккалеб.
— Знаю. Однако после моего разговора с оперировавшим его хирургом стало ясно, что это не он. Там был случай благотворительной помощи. Почти все оплачивала больница. У этого человека не было ни денег, ни связей на то, чтобы нанять убийцу. Пошли дальше.
— Хорошо. Следующий реципиент Тэмми Домайк. Ей пересадили одну из почек.
— Точно. Школьная учительница, двадцати восьми лет, замужем, имеет двоих детей. Она никого не убивала, это понятно.
— Вторую почку пересадили Уильяму Фарли.
— Пенсионер из Бейкерсфилда. Привязан к инвалидному креслу уже двенадцать лет. С тех пор как получил пулю в позвоночник во время обычной проверки автомобиля. Стрелявшего, кстати, так и не нашли.
— Дорожный патруль штата Калифорния, — заметил Маккалеб. — У него могли быть друзья, способные привести план в действие.
Уинстон выдержала долгую паузу, а потом со вздохом сказала:
— Не похоже, Терри. Ну ты сам подумай, каким образом…
— Знаю, знаю, — согласился Маккалеб. — Неважно. Перейдем к глазам. Роговицу получила Кристин Фуайе.
— Верно. Она работает продавцом в книжном, только что закончила колледж. Это не она. Терри, мы все надеялись, что в списке окажется какой-нибудь миллионер, или политик, или еще кто-нибудь, у кого кишка не тонка, одним словом. Кого сразу можно вычислить. Но в списке нет такого человека, Терри.
— Так что я по-прежнему остаюсь лучшим кандидатом в убийцы.
— К сожалению.
— Спасибо, Джей. Ты оказала мне огромную услугу. Однако мне надо ехать.
— Подожди, Терри! Не сердись на меня. Не забывай, что я была единственной, кто прислушался к тебе.
— Я не забываю, Джей. Прости.
— Я хотела рассказать тебе о том, что пришло мне в голову. Я не хотела говорить, пока не проверю все до конца.
Я займусь этим завтра с утра. У меня будет ордер на получение секретной информации.
— О чем ты, Джей? Расскажи. Мне важно это знать.
— Смотри: мы все время работали только с теми, кто получил органы после гибели Глории Торрес, так?
— Так. Но ведь ни у Корделла, ни у Кеньона органы для пересадки не брали.
— Я знаю. Я сейчас не об этом. Ты забыл, что есть и список тех, кто ожидает подходящий орган. Лист ожидания.
— Разумеется, — в раздумье ответил Маккалеб. — Я сам находился в таком списке почти два года, потому что не было донора с подходящей группой крови.
— А тебе не приходило в голову, что кому-то захотелось немного подвинуть этот список? Приблизить свою очередь?
— Приблизить?
— Ну да. Кто-то понимал, что ждать придется долго. Так долго, что он может и не дождаться. Ведь тебя предупредили, что с твоей группой крови ничего предсказать нельзя, в особенности если речь идет о пересадке сердца? — продолжала Джей.
— Да, предупреждали, что надежды у меня мало.
— Вот! Возможно, наш убийца все еще находится в списке ожидающих. Убрав Глорию Торрес, он все-таки продвинулся на один пункт вперед, прибавил себе немного шансов.
Маккалеб молчал в глубоком раздумье. В словах Джей имелся определенный смысл. Бонни Фокс сказала Терри, что в ее отделении лежит больной и у него та же ситуация, что была у самого Маккалеба. Любопытно, она имела в виду буквально ожидание пересадки и четвертую группу крови, резус-фактор отрицательный? Терри подумал о мальчике, который давно лежит в отделении. Это его имела в виду Фокс или кого-то другого?
Маккалеб представил себя на месте родителей этого парнишки. Могли бы они решиться на изощренное преступление, лишь бы спасти сына? Такое вообще возможно или нет?
— Да, в этом есть смысл, Джей, — произнес он, в его голосе снова появились энергичные нотки. — Ты хочешь сказать, что, возможно, кто-то все еще ждет своей очереди.
— Верно. И я хочу получить ордер на допуск к Базе данных доноров. Я намерена просмотреть списки с именами тех, кто ожидает донорских органов. Любопытно, как эти люди прореагируют на мой интерес.
Маккалеб кивнул, но мысли его были далеко.
— Стоп, стоп, — сказал он. — Все это слишком сложно.
— Что именно?
— Весь замысел. Если кто-то и захотел «продвинуться» в списке, то для чего ему убирать доноров? Почему ему не убирать пациентов?
— Потому что это было бы слишком очевидно. Если двое или трое пациентов, нуждающихся в пересадке сердца или печени, погибнут друг за другом, у кого-то могут возникнуть вопросы. А убирая доноров, убийца не вызывает подозрений. Никто не замечал никакой связи, пока не вмешался ты.
— Возможно, ты права, — сказал Маккалеб, все же не до конца убежденный. — Но если ты права, значит, убийца готовится нанести новый удар. И очень скоро. Тебе следует проверить весь список доноров с четвертой группой крови. Ты должна их предупредить. Им потребуется защита.
Маккалеба взволновала возможность такого объяснения. Он почувствовал, как у него участился пульс.
— Конечно, — сказала Уинстон. — Когда я получу ордер, то вынуждена буду сообщить Невинсу, Улигу и всем остальным, зачем я этим занимаюсь. И тогда тебе придется появиться в полиции, Терри. Другого выхода нет. Возьми своего адвоката и приходи с ним. Воспользуйся этим шансом. Невинс и Улиг — не дураки, они все поймут. Они признают, что ошибались.
Маккалеб молчал. В том, что она сказала, была своя логика. И тем не менее Терри колебался. Он не хотел передавать свою судьбу в чьи-то руки, предпочитая надеяться только на самого себя.
— Терри, у тебя есть адвокат? — спросила Джей.
— Нет и никогда не было. Зачем? Никаких преступлений я не совершал.
Маккалеб прикусил язык. Ему доводилась слышать то же самое от сотен виновных. Уинстон, должно быть, тоже.
— Я имела в виду, у тебя есть адвокат на примете? Если нет, я могла бы порекомендовать кое-кого. Майкл Халлер-младший, например, очень неплохой адвокат.
— Если что, я знаю пару-тройку адвокатов. Мне надо об этом подумать.
Мысли Терри заметались. Он на мгновение представил себя в камере окружной тюрьмы. Ему приходилось бывать там на допросах во время работы в ФБР. Маккалеб прекрасно помнил, какой там стоит гвалт, как опасна вся обстановка. Он знал: как бы ни сложились обстоятельства, он не намерен просто сдаться.
— Терри, ты меня слушаешь? — раздался в трубке голос Джей.
— Да. Извини. Я просто задумался. Как мне с тобой связаться, если я решу приехать?
— Я оставлю тебе номер своего пейджера и номер домашнего телефона. В офисе я примерно до шести вечера, а потом поеду домой. Звони в любое время.
Маккалеб записал номера телефонов, которые продиктовала Джей. Затем закрыл записную книжку и покачал головой.
— Просто не верится. Получается, я добровольно собираюсь признаться в том, чего не делал. Это абсурд.
— Знаю, Терри. Но истина — великая вещь. Она явит себя, когда придет время. Просто обещай, что позвонишь мне. Когда ты сам захочешь.
— Я позвоню тебе, Джей. — И с этими словами Маккалеб повесил трубку.
39
Секретарь Бонни Фокс — «Несмеяна», как про себя окрестил ее Маккалеб, — сообщила, что доктор находится в отделении трансплантации и, возможно, пробудет там еще часа два-три. Маккалеб едва сдержался, чтобы не выругаться, но вместо этого попросил секретаря записать номер телефона Грасиэлы и передать Фокс, чтобы она позвонила по этому номеру, как только она освободится, в любое время. Он уже собрался повесить трубку, когда ему в голову пришла одна мысль.
— Кстати, кто получил сердце? — спросил он.
— Простите?
— Вы сказали, что Фокс на операции. Кому именно? Не тому мальчику?
— Извините, я не вправе обсуждать с вами других пациентов.
— Ладно, — вздохнул Терри. — Тогда просто передайте, чтобы доктор мне позвонила.
Минут пятнадцать ходил как заводной из кухни в гостиную, надеясь на чудо — что раздастся телефонный звонок и он услышит голос Фокс.
В конце концов Терри удалось справиться с нервным возбуждением, и он заставил себя вернуться к более насущным проблемам. Он чувствовал, что должен принять определенные решения, главное — нанимать ли адвоката. С одной стороны, Уинстон была права: иметь профессионального защитника — это верный ход. Однако Маккалеб просто не мог себя заставить позвонить Майклу Халлеру и изложить ему свою просьбу. Это было выше его сил: он привык во всем полагаться на самого себя.
В гостиной на журнальном столике уже не лежали документы. Он убрал все бумаги в свою кожаную сумку сразу, как просмотрел их. На столе возвышалась только стопка видеокассет.
Отчаянно пытаясь забыть о другом пациенте, которого упомянула Фокс, Терри машинально взял одну из кассет и подошел к телевизору. Он всунул кассету в магнитофон, даже не проверив, что это за запись. Сейчас это не имело значения. Ему необходимо было как-то отвлечься.
Однако, вернувшись на кушетку, он забыл о кассете и снова начал думать об адвокате. Халлер-младший был подходящей кандидатурой. Не такой, конечно, как его легендарный отец. В свое время Майки-старший был просто легендой Лос-Анджелеса. Но он давно умер, и сын по праву занял его место. Он его вытащит, Маккалеб не сомневался. Правда, сначала придется пройти сквозь палочный строй потирающей руки прессы, а кроме того, продать «Обгоняющий волны» и лишиться почти всех сбережений. Но даже когда выяснится, что Терри не виновен, пятно на его репутации останется навсегда.
Мелькание на экране телевизора отвлекло Маккалеба от мрачных мыслей. Камера показывала ноги стоящего на столе человека. Терри узнал свои собственные кроссовки и понял, какую кассету он смотрит. Это был сеанс гипноза с Нуном, записанный на видеокассету. Момент, когда Маккалеб взобрался на стол, чтобы выключить одну из ламп и приглушить свет в комнате. Джеймс Нун поднялся со стула, чтобы принять из рук Терри лампу дневного света.