Кровавая Роза — страница 25 из 54

— От тебя ничего не скроешь, не так ли, Мигель? — Коннор, смеясь, обнял вновь прибывшего. — Рад видеть тебя, друг.

— И я тебя, друг, — ответил Мигель прежде, чем поприветствовать Итана. — Как поживает наш «Рассерженный»?

— Бывало и похуже, — усмехнулся Итан.

— Можем ли мы прервать воссоединение класса? — Эдна положила руки на бедра. — Я умираю от голода и тиканья часов.

— Воссоединение класса? — переспросила я.

Эдна указала на трех мужчин, которые сидели вместе, перешептываясь и смеясь.

— Три друга были в одном классе в Академии и имели неплохую репутацию.

— Имели? — Коннор повернулся. — Когда это наша репутация стала прошедшим временем.

Эдна закатила глаза, но Инез обняла девушку и повела ее в следующую комнату, приглашая нас следовать за ними.

После итальянских блюд я решила, что будущая еда будет сплошным разочарованием. Я просто не могла быть не права. Праздничные супы, панучес и идеально разделанная свежая рыба раскинулись перед нами. Каждый кусок был райским. Мне хотелось наесться до отвала едой, которая не была похожа ни на что ранее попробованное мною, но мой разум быстро сконцентрировался на предстоящем сражении. Инез, сидевшая в центре стола, говорила, пока мы ели.

— После того, как вы закончите, мы ударим отсюда, — сказала она. — Габриэль готовится сейчас.

— Какое сопротивление нас ждет? — уточнила я. — Воинов много?

— Воины будут, — ответил Мигель. — Ягуары.

— Ягуары? — спросил Нев. — Ты имеешь в виду тех, что похожи на пантер?

Инез кивнула. Рен и Нев переглянулись.

— Вообще-то я надеялся на медведей, — огорчился Нев. — Кошки — слабаки.

— Мы будем сражаться с кошками? — лицо Мейсона искривилось. — Фу. На вкус они ужасны.

— Ты ешь кошек? — спросил Шей.

Желудок скрутило. Я не могла представить ничего более отвратительного, чем мясо кошки.

— Не ем, — ответил Мейсон. — Бью… и убиваю.

Мы все уставились на него.

— Эй, — он поднял руки, защищаясь. — Она напала на меня. Бешеная кошка.

— Если все пойдет хорошо, вам не придется сражаться с ягуарами, — вмешалась Инез. — Наш план заключается в том, чтобы избежать встречи с ними. Сражаться в джунглях не так легко. Ягуары в таких условиях смертоносны.

— Ягуары любят деревья, — добавил Мигель. — Они прыгают сверху.

— Их много? — поинтересовался Рен.

— Как и медведи, ягуары предпочитают одиночество, — ответил он. — Но все равно, они очень опасны.

— Каким образом мы будем действовать? — уточнила я. — Поступим так же, как и в Тордисе? Вы отвлечете котят, в то время как мы направимся в пещеру?

Мигель покачал головой.

— Это не пещера. Это сенот.

— О, — Шей вздрогнул. — Серьезно?

Мигель кивнул.

— Что такое се-но-т? — Мейсон пытался подобрать слова.

Шей изменился в лице.

— Это там, где Майя делали жертвоприношения своим богам. Глубокие провалы, которые спускаются на много миль под землю. Иногда они перетекают в сеть подводных пещер. Они все в этом районе, верно?

— Да, — лицо Мигеля было мрачным.

— Испанцы называют их священными, — добавил Силас. — Колодцы жертв.

— Колодцы жертв? — глаза Сабины расширились.

— В них сбрасывали людей, — кивнул Шей.

— И Айдис находится в одном из этих колодцев? — спросила я.

— Да, — подтвердил Силас.

— То есть мы должны спуститься в провал? — спросила Сабина. — Звучит совсем не привлекательно.

— Ягуары хорошо видят с деревьев, — пояснил Мигель. — Мы не успеем спуститься в пещеру прежде, чем они нападут.

— А что насчет тех штук, которые умеет делать Эдна? — спросил Мейсон. — Разве она не может просто открыть дверь в пещеру как тогда в Эдеме?

— Извини, я не могу этого сделать, — Эдна покачала головой. — Мы не знаем, что там внизу. У нас будут большие неприятности, если я открою портал под водой. Или не с той стороны крутого обрыва. У нас нет никаких описаний того места, куда нам нужно попасть. В Эдеме мне помог Ансель. Я руководствовалась его рассказом, открывая дверь.

— Каков тогда наш план? — спросил Шей.

— Габриэль обнаружил еще один вход, — ответил Итан, хотя при этом не выглядел особо радостным.

Выражение лица Инез было таким же мрачным.

— Он следил за ним три дня. Это наш лучший вариант.

— Другой вход? — переспросил Мейсон. — Но не пантеры ли будут охранять и его?

— Нет, — ответил Мигель, встретив Итана каменным взглядом.

— Не они? — Шей нахмурился.

— Нет, — Коннор расправил плечи. — Потому что кошки ненавидят воду.

От слов Коннора по коже пробежали мурашки. Волки не ненавидят воду, но мы тоже не дельфины.

Он подмигнул мне:

— Все верно, дорогая. Мы отправляемся в долгое прекрасное плавание.

— Насколько долгое? — уточнил Шей.

— Заплыв будет не длинным, — сказал Итан. — Надеюсь, что подводное снаряжение нам не понадобится надолго, но вы все же пройдете ускоренный курс обучения. На всякий случай.

— Удивительно, — Шей усмехнулся.

Остальная часть волков впилась в него взглядом.

— Что? — он посмотрел на стаю, делая огромные невинные глаза. — Мне нравится пробовать новые вещи.

— Избранный показывает предрасположенность к приключениям и риску, — пробормотал Силас, делая пометки в своем блокноте. Он не притронулся к еде.

— Ты не можешь остаться здесь? — спросил его Коннор. — Под водой писать невозможно.

Силас взял себя в руки:

— Я запечатлею каждое событие в памяти, а после нашего возвращения перенесу его на бумагу.

— Другого ответа не ожидал, — Коннор встал из-за стола.

Он посмотрел на Инез:

— Мы не поплывем в течение часа, верно? Потому что я не хочу, чтобы меня свела судорога.

13

Габриэль оказался тем мужчиной, который управлял лодкой. Лодкой, возле которой мы все сейчас стоим. Он улыбнулся, не смотря на то, что ему пришлось отговаривать шесть волков от пешего перехода до места назначения. С беспорядочно освещенными солнцем волосами Габриэль больше походил на Бога Прибоя, чем на Ищейку. От того, какое снаряжение он взял с собой: баллоны, маски, ласты, регуляторы, гидрокостюмы, жилеты, фонарики и аптечку, я предположила, что в его задачи входило и обучение нас перемещению под водой.

Когда я взобралась на сидение, лодка склонилась над водой, и я задалась вопросом: было ли поедание всех тех супов хорошей идеей.

Подвесной двигатель забурлил жизнью, Инез помахала на прощание, и Мигель повез нас все дальше и дальше от пристани.

— Бойцы Айдиса, кроме Мигеля, наблюдают сверху сенота, — прокричал Габриэль сквозь рев подвесного двигателя. Он посмотрел на нас, его улыбка стала шире, когда мы подпрыгнули на дне лодки, как рыба, вытащенная из воды, натягивая наши костюмы на мокрое тело.

— Я думал, что мы не собираемся нападать на Воинов, — начал Шей.

— Никакого нападения, всего лишь наблюдение в случае, если нас будут поджидать сюрпризы, — ответил Габриэль. Он взял баллон. — Послушайте, у нас только одна попытка, поэтому будьте внимательны.

Трудно было быть внимательной, когда у тебя в животе проходил чемпионат по пинг-понгу, но перспектива утонуть не казалась мне привлекательной, поэтому я стиснула зубы и попыталась сосредоточиться. Гидрокостюм не помогал делу, поскольку он походил на тяжелую, толстую вторую кожу, которую мне отчаянно хотелось сорвать.

— Мы можем преодолеть почти всю дорогу до сенота без погружения, — сказал Габриэль. — Но последние десять ярдов — туннель, и нам придется плыть по нему.

— Мы собираемся в подводный туннель? — Мейсон уже выглядел зеленым, а эти новости заставили его схватиться за живот.

Габриэль кивнул:

— И туннель сужается прежде, чем вы сможете войти в сенот. Когда вы заметите эту разницу, вам придется снять свои жилеты, баллоны и протолкнуть их вперед.

Нев рассмеялся:

— Ты, должно быть, шутишь.

Лицо Габриэля не выглядело так, словно он шутит.

Мейсон склонился над бортом лодки, его замутило.

— Вы не сможете проплыть через проход с баллонами, — продолжил Габриэль. — Но чтобы протолкнуть баллоны и себя, вам потребуется не более минуты. Так что не забивайте себе голову.

— Ты думаешь, это будет так просто? — спросила я. — Что если нам придется с кем-то сражаться? Тебе рассказывали о пауке?

— Там нет пауков, красавица, — заверил Габриэль. — Я дважды был в туннеле, проход свободен. Хранители наблюдают только сверху.

Его улыбка была теплой и успокаивающей, но я чувствовала себя неловко.

— Послушайте, — продолжил он. — Я серьезно по поводу «не забивать голову этим погружением». Под водой смесь азота и кислорода в баллонах может сыграть злую шутку с вашим разумом. В худшем случае, галлюцинации и приступы тревоги, но если вы начнете паниковать, будет трудно справиться. Понимаете?

Мейсон вытер рот и кивнул.

— Кроме того, — добавила Эдна, — нам предстоит путь только в одну сторону. Не стоит волноваться.

— Спасибо за поддержку, — Рен одарил ее усталой улыбкой.

Эдна стукнула кулаком о кулак Рена.

— Не то, чтобы только в одну сторону. Я имела в виду, что когда Шей возьмет Айдис, я открою дверь, и мы окажемся у Инез уже к обеду.

— Рыба-тако? — Коннор засиял.

Габриэль пожал плечами.

— Вероятно.

Вдоль побережья мы плыли целый час, в течение которого обогнули темную, мрачную береговую линию известняка. Джунгли нависли над водой, их виноградные лозы скорчились прямо над волнами. К тому времени, когда Мигель бросил якорь, всем, кроме Ищеек и Шея, по крайней мере, однажды было плохо. Очевидно, волки никогда не привыкнут к морю.

Я прополоскала рот соленой водой, в то время как Габриэль давал последние инструкции по технике безопасности под водой.

— Помните, если кто-то из вас попадет в беду, человек с исправным баллоном — главное. Вот как работает дыхание. Понятно?

Мы все подняли большой палец вверх.

Габриэль указал на заросли нефритовых листьев и толстых веток: