Кровавое пророчество — страница 63 из 95

— Все развозные грузовики или фургоны имеют название компании сбоку или сзади, и они паркуются таким образом, что я могу увидеть название ещё до того, как водитель войдёт в офис, — объяснила она. — У мужчин на рубашках вышиты их имена или имеется бейдж с их изображением, а на куртках обычно есть название компании или логотип. Они хотят, чтобы я знала, кто они и где работают. У этого человека не было ни значка, ни даже эмблемы на форме. На фургоне не было имени. Задний номерной знак был забит снегом и не читался. И посылка! — теперь, когда она привыкла ко всему, что было не так, её голос начал повышаться. — Он не смог назвать мне компанию, которая отправила её, не мог сказать, для кого она предназначалась. На этикетке не было названия компании, и надпись была настолько плохой, что я не могла сказать, кто должен был её получить. Ни одна компания, которая вела дела с Двором, не прислала бы такой посылки!

Она задумалась над тем, что только что сказала.

— Саймон, — прошептала она. — Ни одна компания, имеющая дело с Двором, не отправила бы такой посылки.


* * *


Саймону не нужно было видеть её бледность, чтобы понять, о чём она думает.

Бомба.

Он прыгнул в переднюю комнату и перемахнул через стойку. Схватив коробку, он подбежал к двери и распахнул её плечом. Затем он отошёл на несколько шагов от офиса, чтобы дать себе немного места, и бросил коробку.

Она пролетела над большей частью зоны доставки и приземлилась недалеко от входа на улицу. Скользя по оставшемуся слою снега, коробка, наконец, остановилась на краю тротуара, почти опрокинувшись на улицу.

Пешеходы попятились назад. Водители засигналили своими клаксонами и начали сворачивать, заметив, что коробка скользит по их пути.

Потом люди увидели его и начали кричать. Некоторые просто повернулись и побежали. Другие бросились в поток машин и едва избежали столкновения.

Дверь консульства распахнулась настежь. Эллиот, побледнев, закричал:

— Саймон! Ты не полностью перевоплотился!

Он не ответил. Вместо этого он поднял голову и завыл Песнь Битвы.

Вороны сорвались с каменной стены, предупреждающе закаркав.

Он снова завыл. Ответные вопли донеслись с Рыночной Площади, из Коммунального Комплекса и, спустя несколько секунд, из Комплекса Вулфгардов. Вороны, Ястребы и даже некоторые Совы были в полёте, распространяя предупреждение, звучащий призыв к битве.

А Волки продолжали выть.

<Саймон>, — голос Эллиота звучал более сдержанно, но всё ещё потрясённо.

<Вызови полицию. Позвони Монтгомери. Скажи ему, чтобы ехал сюда сейчас же>.

Эллиот вошёл в консульство.

Нужно взять себя в руки. Ему надо уйти из поля зрения и перейти в ту или иную форму.

Он хотел быть Волком. Двор — и Мег — нуждался в том, чтобы он некоторое время носил человеческую кожу. И ему нужно было выяснить, что случилось с тем фургоном и незваным гостем.

Когда он повернулся, чтобы вернуться в помещение, то заметил медвежьи следы.

<Генри?> — позвал он.

<У меня незваный гость. Я разберусь с этим. А ты позаботься о Мег>.

Только глупый лидер бросает вызов разъярённому Гризли без веской причины.

Он направился к передней двери, но тут заметил Влада в проходе, ведущем на Рыночную площадь и в остальную часть Двора. Изменив направление, он добрался до Сангвинатти и продолжил путь к задней части здания.

— Что случилось? — спросил Влад. — Я запер дверь «ВИЧ» и поставил Феруса на страже перед ней. Никто не уйдёт, пока мы не получим ответы. Тесс тоже всех заперла.

— Мартышка дотронулся до Мег, — прорычал Саймон. — Пытался забрать Мег.

— Она ранена?

Он не считал, что она ранена, но знал, что нужно что-то сделать, прежде чем кто-то ещё увидит её.

— Жди. Скажи Тесс, чтобы встретила нас здесь. Сейчас приедет полиция.

— Человеческие законы здесь не действуют, — холодно сказал Влад.

— Нет, не действуют. Но мы позволим полиции разобраться с тем, что находится в коробке, которую злоумышленник принёс в офис.

Он вошёл в офис через заднюю дверь и остановился. Мег всё ещё была в сортировочной. Через несколько минут Вороны и полицейские заполонят всю эту часть Двора. И там будут Сангвинатти и Волки. Он надеялся, что девушки на озере будут довольны отчётом Шутника.

Потребовалось усилие, чтобы полностью перевоплотиться в человека. Человек не так полезен, как Волк.

Он проделал большую часть пути назад. Его плечи были покрыты мехом, который спускался вниз по спине и груди, и он не смог уменьшить свои клыки до человеческого размера.

Это должно было хватить. Он натянул джинсы и лёгкий свитер, в котором пришёл сюда изначально. Подойдя к ящикам в задней комнате, он вытащил серую толстовку, которую держал там, и вошёл в сортировочную.

Мег прислонилась к стойке, обхватив себя руками.

— Это была бомба? — спросила она.

— Не знаю. Полиция разберётся с этим. Держи, — он протянул ей толстовку. — Скоро здесь будет много народу, и полиция захочет поговорить с тобой.

Она выглядела бледной, и это беспокоило его.

— Если ты наденешь это, никто не увидит шрамов.

Она стянула свитер и надела толстовку поверх водолазки с одним рукавом.

Толстовка была ей велика, и она выглядела нелепо. Ему это нравилось. И ему нравилось, что она надела что-то, что несло его запах.

— Оставайся здесь, — сказал он. — Я вернусь через несколько минут.

Она посмотрела в сторону задней комнаты.

— Мне холодно. Я собиралась заварить мятный чай.

Он кивнул. Он в любом случае собирался провести встречу снаружи.

— Прекрасно. Просто оставайся в здании.

Взяв свитер и оторванный рукав, он прошёл в заднюю комнату. Сунув ноги в ботинки, он вышел наружу.

Влад и Никс уже были там. Как и Тесс, чьи волосы были красными с чёрными прядями.

— Мег в порядке, — сказал Саймон.

Тесс посмотрела на свитер, который он держал в одной руке, и оторванный рукав в другой.

— Не похоже, что она в порядке.

— Она в порядке, — прорычал он.

— Почему этот человек пытался забрать Мег? — спросила Никс.

— Генри выяснит, и тогда мы всё узнаем.

Дюжина Ворон подняла тревогу, и в тот же миг Саймон услышал вой сирен, доносившийся в направлении Двора с нескольких сторон.

<Много мартышек>, — сказал ему Джейк несколько мгновений спустя. <Знаю некоторые лица, но не все>.

— Полиция прибыла, — сказал он.

— Можно отпереть дверь «Вопиющего Интересного Чтива», — сказал Влад. — Клиенты не уйдут далеко в таком большом возбуждении.

Тесс вздохнула и протянула руку.

— Дай мне одежду. Я пошлю Мэри Ли на Рыночную Площадь, чтобы заменить его.

Его руки сжались в кулаки на материале, который хранил запах Мег.

— Мэри Ли не нужно это, чтобы принести другой свитер.

Тесс посмотрела на него долгим взглядом. Затем она вернулась в «Лёгкий Перекус».

Никс перевоплотилась в дымок ниже пояса и поплыла вверх по подъездному пути. Сангвинатти меньше, чем Волков, беспокоило то, что их увидят в промежуточной форме. Возможно, потому, что люди не понимали опасности и не были в достаточной степени напуганы.

— Я присмотрю за магазином, — сказал Влад через мгновение.

— Я разберусь с полицией, — сказал Саймон.

— Монтгомери не дурак. Ты звонил ему, впустил его сюда. Он будет задавать вопросы.

Саймон кивнул.

— Он не дурак. Надеюсь, это означает, что он будет знать, когда прекратить задавать вопросы.


* * *


Сердце Монти бешено колотилось в груди, а мозг никак не мог отпустить историю Потопленного Города.

Вероятная бомба, оставленная в офисе Связного. Нападение на Иных? Или на Мег Корбин? В любом случае, ответная реакция могла бы искалечить город, если лидеры Двора решат наказать всех людей за действия одного.

Полицейские машины перекрыли перекрёсток Кроуфилд Авеню и Главной улицы, перенаправив движение в сторону от Двора. Там уже были сапёры, пожарная машина и скорая помощь. Ещё с полдюжины полицейских машин были беспорядочно припаркованы на Главной улице. Когда Ковальски подъехал и припарковался, Монти заметил свою другую команду — офицеров Дебани и МакДональда.

Повсюду копы, но ни один из них даже пальцем не пошевелит внутри Двора.

— Боги небесные и боги земные, — выдохнул Ковальски. — Что здесь случилось?

— Это мы и выясним.

Монти открыл свою дверь, затем сделал знак Дебани и МакДональду присоединиться к нему.

— Вы двое пойдёте и поговорите с тем, кто сегодня посещал «Лёгкий Перекус» и «Вопиющее Интересное Чтиво». Узнайте, знают ли они что-нибудь, и постарайтесь подтвердить, что люди клиенты и сотрудники все на месте.

«И невредимы», — добавил он про себя. Это было не то, что он должен был сказать своим людям.

Как только они двинулись в путь, Монти подошёл к баррикаде, воздвигнутой сапёрами.

— Луис?

Луис Грэш, командир отделения, что-то тихо сказал своим людям и подошёл к баррикаде.

— Монти, — он кивнул Ковальски. — Это не бомба. Просто коробка, полная тряпок, и телефонный справочник, чтобы придать ей хоть какой-то вес. Я возьму его и передам вам. Наши люди могут найти что-нибудь полезное.

Вороны взлетели. Некоторые засели на крышах домов. Другие перелетали через улицу и усаживались на уличных фонарях. Они каркали друг другу, чистили пёрышки — и всё замечали.

Луис наблюдал за ними.

— Вероятно, есть много свидетелей, которые могли бы рассказать вам, что здесь произошло, но я сомневаюсь, что вы найдёте кого-то, кто скажет вам что-нибудь.

«Зависит от того, как я буду задавать вопросы», — подумал Монти.

— Ценю быструю реакцию.

— В любое время.

Луис посмотрел на всех Ворон, наблюдающих за полицией, потом поднял глаза.

Проследив за его взглядом, Монти увидел парящих над Двором Ястребов. А в глубине Двора послышался Волчий вой.

— Удачи, — сказал Луис, прежде чем уйти.

Сделав глубокий вдох, Монти вызвал офицеров, которые откликнулись на вызов. Он дал им задание проверить компании, расположенные через улицу от Двора. Возможно, кто-то что-то видел и был достаточно храбр, чтобы признать это.