Кровавые сны — страница 22 из 44

Никакого призрака женщины, стоящего на краю бассейна.

— Черт, что произошло? — потребовал ответа Джордан.

— Я не совсем уверена, — медленно сказала Холлис. — Когда должны приехать люди, занимающиеся техническим обслуживанием бассейнов?

— Предположительно завтра или в понедельник.

— Позвони им, — посоветовала Холлис. — Скажи им приехать завтра. И как можно раньше.

* * * *

— И эта связь для тебя ничего не значит? — спросил Марк.

— А должна? — Она старалась, чтобы ее голос звучал ровно и неэмоционально. Старалась, но не смогла.

— Ты скажи.

— Что ты хочешь знать, Марк? Ждет ли меня мужчина в Атланте? Нет. Обрела ли я нормальную жизнь, которую так искала? Нет.

— Дани…

— Но вообще-то я нашла определенное спокойствие, — заговорив, Дани не могла остановиться. — Когда, наконец, приняла тот факт, что не могу убежать далеко и достаточно быстро от своего дара так, чтобы он остался позади. Когда приняла тот факт, что никогда не буду спать без кошмаров, и для меня это — норма. Когда поняла, что со знанием приходит ответственность, что Бог или вселенная, или мои собственные чертовы моральные принципы, не дадут мне уйти, убежать, даже когда я вижу вещи, которые пугают меня до ужаса.

Она вымучено засмеялась и поняла — в ее смехе слышна горечь.

— Когда я приняла все это, то обрела мир с…

— Бред. Ты не приняла ничего. И в меньшей степени саму себя.

— Ты не знаешь, о чем говоришь.

— Не знаю? Дани, я — парень которого оставили позади. Я — часть того, от чего ты убегала.

— Ты льстишь себе.

— О, я не рассматриваю это как плюс в своей жизни, поверь. Знаешь, я был чертовски туп, не видя, что ты собрала вещи и одной ногой уже за порогом, в тот момент, когда я поздравил себя с такими крепкими отношениями, что ты даже решила поделиться со мной своими снами. В буквальном смысле.

— Я не хотела делать этого, — сказала она глухо.

— О, уверен, ты хотела, Дани. И не важно во что ты веришь, ты проверяла свои способности даже тогда. И меня, а я думал это проявление доверия. Но это было не так, по крайней мере, знак не того доверия, которого я хотел. Пределы, Дани. Даже тогда ты проверяла их. Ты просто хотела понять — существует ли связь между любовниками, о которой не ведают даже близнецы — узы, настолько сильные, что откроют двери, которые ты не могла открыть ранее.

Дани уставилась вниз на открытую папку — слова, описывающие жизнь девушки, которая оборвалась в Бостоне, расплывались. В ее груди заболело, и она была совершенно не уверена, что продолжает дышать.

— Ты хотела понять, — мягко добавил Марк. — Но когда поняла, когда связь открыла дверь, широко распахнула ее — это напугало тебя до чертиков. Настолько сильно, что ты захотела убежать в первый раз. Но даже тогда ты была достаточно смела, чтобы попробовать снова, сейчас я понимаю это. Я был… напуган… этим опытом, и попросил сделать это снова. И ты сделала. Я не знал, о чем просил, не понимал, что это будет стоить тебе всей энергии. А ты никогда не говорила ни слова об этом. До той последней ночи, когда сон, в который ты меня взяла, оказался одним из твоих видений.

Дани, наконец, подняла взгляд и через стол посмотрела на Марка:

— Я видела твое лицо, когда мы проснулись. Я видела твой ужас.

Он покачал головой, не прерывая зрительного контакта.

— Ужас был из-за сна, а не из-за тебя. Никто не хочет увидеть, как его мать погибает из-за ужасной болезни, а именно это ты показала мне.

— Мне всегда снится чья-то смерть. Ты еще не понял этого?

— Я знаю. И что? И поэтому надо обвинять тебя? Дани, я никогда не винил тебя за то, что ты показала мне, что случится. Пусть это и было ужасным.

— Я не верю тебе.

— Я знаю. Но ты поверишь. Когда наберешься смелости, чтобы попробовать снова.

— Я не возьму тебя в этот сон, — Дани сделала вдох. — Только не в этот. Ты уже там, часть видения, только Бог знает, что случится, если, если…

— Давай узнаем.

Дани так резко встала на ноги, что едва не опрокинула стул, на котором сидела.

— Нет. Мы не будем. Не сегодня. Никогда.

В своем паническом стремлении как можно быстрей убраться из комнаты, она почти столкнулась с сестрой в дверях.

— Вот это да! — Пэрис вошла и села за стол для переговоров. — Уже некоторое время я ждала, когда же, наконец, произойдет этот взрыв. Спасибо.

— Говоришь так, будто это хорошо, — вздохнул Марк.

— Это так. Поверь мне. Дани нуждалась в том, чтобы выговориться. Она была слишком занята, предоставляя мне личное пространство, чтобы я решала свои проблемы. И я не могла помочь ей. Я думаю, возможно, ты только что смог.

— Правда? Почему-то мне показалось, что она до сих пор подавлена и убежала как сумасшедшая.

— Я видела ее лицо. Она в дамской комнате. Плачет.

— Это заставляет чувствовать себя дерьмом. Я не хотел причинить ей боль. — Марк резко откинулся на стуле.

— Ты не причинил ей боли, ты просто встряхнул ее. Ты сделал то, в чем она нуждалась.

— Черт, как ты можешь знать это? Ясновидение?

— Это и… — Пэрис сделала неопределенный жест пальцами одной рукой, — вещь, свойственная близнецам. Не волнуйся, она в порядке. Она стояла парализованная на перекрестке, а ты подтолкнул ее.

— Я не думаю, что тебе надо было искать метафору.

— Все хорошо. У меня их сотни в запасе, — улыбнулась Пэрис. — Передай мне, пожалуйста, ту папку?

* * * *

Холлис ждала вечера, когда сможет вернуться в комнату отеля, чтобы доложить информацию Бишопу. Этой информации было много, хоть и по большей части она была бесполезна. И это в лучшем случае. В худшем, эта информация представляла собой одни лишь догадки.

Но это нормально, когда дело касается ООП, думала Холлис.

— Если Дани установила связь, — сказала она своему начальнику, использую громкую связь мобильного телефона, в это же время она копалась в чемодане, стараясь найти нечто подходящее, чтобы одеться для пиццы и мозгового штурма в доме Пэрис. — Это может очень помочь нам. Или же будет жутко опасно для нее. Или то и другое вместе.

— Может быть и хуже, если связь установил он.

— Серьезно. И мы можем как-то это определить? До того как все произойдет прямо перед нашим носом?

— Мы на неизвестной территории здесь, Холлис.

— А мы бываем когда-нибудь на другой? — Она вздохнула. — Просто скажи мне. Что я могу сделать?

— Если Дани захочет, ты можешь войти в сон. Между вами может существовать еще одна связь.

— Что если мы окажемся в ее видении?

— Будьте очень осторожны.

— Кто-нибудь когда-либо говорил тебе, что из-за тебя люди чувствуют недоверие к своим собственным силам? — Холлис вздохнула опять. — Не важно, можешь не отвечать. Это был риторический вопрос.

— Нам надо знать, есть ли у Дани экстрасенсорная связь с убийцей, Холлис.

— Да, конечно. И было бы неплохо узнать, кем была моя светловолосая гостья. Было слишком поздно, когда мы с Джорданом вернулись в участок, поэтому у меня не было возможности поговорить об этом с остальными. Хотя Джордан проверил — больше заявлений о пропавших женщинах не поступало. Поэтому не о чем здесь говорить.

— Она сказала поискать ее в воде?

— Да. Ее. Ссылаясь на кого-то другого или, по крайней мере, это так звучало. Но она вышла из бассейна. У которого засорены водостоки. К сожалению.

— Я сомневаюсь, что это было сказано буквально, Холлис. Что мы найдем чьи-либо останки в бассейне.

— Посмотрим, я напугала Джордана достаточно для того чтобы быть уверенной — он будет там на рассвете с людьми из компании по техническому обслуживанию бассейнов и командой криминалистов. Поэтому мы скоро узнаем, что находится в водостоках.

— Учитывая то, что было на месте преступления, я бы ожидал даже больше.

— Да. Черт. — Холлис подумала, а затем сказала: — Все эти очевидные изменения в его почерке. Либо он становиться неряшливым, либо…что?

— Либо что-то произошло — или с ним, или в его жизни. Это может быть переезд из Бостона. А может быть что-то другое. Но чем бы это ни было, оно глубоко влияет на него. И может влиять на тех, кого он убивает и на то, как он убивает.

— Хммм. Что ты знаешь, но не говоришь мне?

Бишоп даже не стал отрицать это.

— Ничего такого, что могло бы помочь вам в расследовании.

— Угу. Ты понимаешь, что твоя секретность однажды вернется и укусит тебя за задницу?

— Возможно, но не сегодня.

Холлис хотела сказать, что сегодня почти закончилось и что он думает о завтрашнем дне, но не сделала этого, и даже была удивлена собственной верой в него.

Ее доверие нелегко было заслужить.

— Вы получите новый профиль так скоро, как только это будет возможно, — проговорил Бишоп. — Тем временем, будь осторожна. Пусть ты не подходишь под описание жертв, но ведь и Дани тоже, но он ясно дал понять, что хочет ее. Все, что мы знаем о нем, или думаем, что знаем — может меняться или просто быть неправильным.

— Понятно.

Это было не самым обнадеживающим напоминанием, подумала Холлис после того, как разговор был закончен.

Особенно, учитывая видение Дани.


Глава 13

В эту ночь Дани действительно не хотела идти спать, по большей части потому, что не желала видеть сны. Мозговой штурм с Холлис и Пэрис не принес ничего полезного, насколько они могли судить, и знание того, что Бишоп полностью переписывает психологический портрет убийцы, не помогало. На самом деле, даже наоборот — усугубляло ситуацию.

Может поэтому, Пэрис и Холлис уговаривали взять их в ее сны.

— Ты когда-нибудь брала сразу двух человек? — с любопытством спросила Холлис.

— Я даже не уверена, что смогу это сделать, — покачала головой Дани.

Холлис выпила немного вина, а затем подняла бокал в легком жесте приветствия.

— Я в игре, если решишь попробовать. Если случится так, что мы окажемся в твоем видении, то, по крайней мере, попытаемся запомнить все детали, которые только сможем. Вероятно, ты что-то пропустила.