Кровавые сны — страница 36 из 44

Дани почувствовала внезапный приступ сомнения, но оно быстро прошло, когда она и Бейли пожали друг другу руки. Дани никогда не была особенно чувствительна к другим экстрасенсам, но смогла почувствовать силу этой женщины, ощутить энергию, которая была подобна теплому одеялу, накрывающему ее.

— Вот это да, — только и смогла сказать она.

— Я не позволю никому и ничему добраться до вашей сестры. — Бейли слегка улыбнулась.

— Я верю тебе. — Дани взглянула на мужчин и добавила: — Но если вы, ребята, не возражаете, я бы хотела провести несколько минут наедине с Пэрис.

Мужчины обменялись взглядами, а затем двинулись к выходу вместе с Бейли. Но дошли всего лишь до дверного проема, как поняла Дани, чтобы можно было держать Пэрис и ее в поле зрения.

Пэрис…

Дани подошла к кровати и посмотрела на свою близняшку, а затем взяла безвольную, холодную ладонь сестры обеими руками.

— Ты просила заглянуть к тебе, — сказала Дани. — По крайней мере, я думаю, ты имела в виду именно это. Не беспокойся, Пэрис. Я…

Сначала она почувствовала простое покалывание, которого едва ли было достаточно, чтобы привлечь ее внимание. Но затем Дани внимательно посмотрела на руку, которую держала, и увидела, как пальцы Пэрис сжались вокруг ее собственных, и покалывание стало чем-то еще, чем-то намного более сильным.

Первым инстинктивным порывом Дани было желание вырваться, но она поборола его и продолжала держать руку, наблюдая за лицом сестры, надеясь увидеть в нем хотя бы проблеск сознания.

Ничего. Лицо Пэрис оставалось полностью расслабленным, не выражающим никаких эмоций, даже когда ее пальцы сжали руку Дани.

Ее пальцы сжали руку и…

Когда Дани осознала, что происходит, она попыталась освободиться от хватки сестры, но это было невозможно. Может, у Пэрис и оставалась не более чем искра сознания, но ее хватило, чтобы сделать то, что она собиралась.

У меня есть кое-что для тебя — то, что ты можешь использовать. Я думаю, в любом случае предполагалось, что это будет твоим.

Это длилось всего несколько секунд, а затем пальцы Пэрис расслабились. Дани испугалась на мгновение, что это жизненная сила сестры перешла к ней, но аппараты, следящие за ее жизнедеятельностью, продолжали тихо и постоянно попискивать.

Дани еще немного понаблюдала за дыханием сестры, думая, вспоминая, затем нежно положила руку Пэрис поверх простыни и сделала шаг назад.

Бейли оказалась рядом практически мгновенно, лишь немного задержавшись перед тем, как вернуться на стул, чтобы посмотреть на Дани, и тихо обратилась к ней:

— Постарайся держаться на расстоянии от аппаратов в больнице.

— Почему?

— Позже ты все поймешь. Не беспокойся, я присмотрю за Пэрис. Все, что придет за ней, должно будет пройти сначала через меня. А я не сдамся без боя.

— Спасибо.

Дани не понимала, что она имела в виду, говоря об аппаратах. Но Бейли была права — она поняла позже.

* * * *

Холлис и Джордан молча сидели в конференц-зале в управлении шерифа, их уединение прервалось только когда Дани, Марк и Бишоп приехали…вместе с двумя незнакомцами.

Гэбриэл и Роксана Вульф были настолько очевидно братом и сестрой, что об этом даже не стоило и говорить; чуть позже Джордан узнал, что в действительности они были двуяйцовыми близнецами. Гэбриэл был высоким, худым, но очевидно сильным и у него были курчавые очень светлые волосы; Роксана также была высокой, стройной, но не слишком худой, и у нее также были очень светлые волосы, которые были подстрижены даже короче чем у брата. Им было около тридцати, их тела атлетически сложены, и у обоих были одинаковые зеленые глаза очень редкого типа: яркие, настолько насыщенные, что, казалось, в них можно было увидеть все оттенки зеленого.

После знакомства, группа уселась за стол, и Холлис решила заговорить первой:

— Дани, мне очень жаль Пэрис. Я надеюсь, она выкарабкается.

— А я очень надеюсь, что мы сможем помочь ей в этом, — ответила Дани.

— Ты знаешь, мы все готовы помочь. Только скажи слово, — добавил Джордан.

— Это вопрос времени. — Она обвела взглядом всех сидящих за столом. — Я знаю, мы все здесь для того, чтобы найти и остановить этого монстра так быстро, насколько это возможно, до того как он доберется до еще одной женщины. Но атака на меня и Пэрис…поменяла ситуацию.

— Поменяла как? — спросил Гэбриэл.

— В нескольких моментах. Во-первых, когда кто-то касается твоего разума своим, у тебя появляется ощущение идентичности. Или, по крайней мере, я получила это чувство, может еще и потому, что это был не первый его визит. И одна вещь, в которой я сейчас абсолютно уверена — кто бы ни атаковал нас ментально, его игровой план включает куда больше, чем убийство женщин.

— В смысле? — нахмурилась Холлис. — Между прочим, сейчас я вижу ауры, и твоя выглядит немного странно. Какая-то она…металлическая.

— Я и не удивлена, — ответила Дани.

— Ты видишь ауры? — внимательно посмотрел на нее Джордан.

— Похоже на то. Кажется, что каждое расследование приносит мне новую игрушку. — Она посмотрела на него. — Твоя аура на удивление спокойна, по большей части голубая и зеленая.

Джордан не имел ни малейшего представления, что это значит, но решил не спрашивать. Он подозревал, что ему лучше этого не знать.

— Я мельком заглянула в его мысли, но этого оказалось достаточно, чтобы понять две вещи: у него выдающийся ум, и он очень силен. У меня появилось чувство, что он планировал это очень долгое время, по меньшей мере, он потратил на это месяцы. Возможно, еще даже перед Бостоном, — сказала Дани.

— Планировал что? — спросила Холлис.

— Стать более сильным. И избавиться от врага, которого он рассматривает как очень опасного, — Дани кивнула в сторону Бишопа.

— У Бишопа есть враг, — пробормотал Гэбриэл. — Кто бы мог подумать.

— Гейб, — с предупреждением сказала его сестра.

— Нет, он прав, — покачал головой Бишоп. — Я наживаю много врагов.

— Тогда, что выделяет именно этого? — спросила она.

— Спроси Дани.

Дани не стала ждать, когда этот вопрос будет обращен к ней.

— Его план каким-то образом сконцентрирован на Бишопе и на ООП. И мы все здесь, потому что он хочет, чтобы так было.

— Я совсем не люблю быть марионеткой, — нахмурился Гэбриэл.

— Тогда у нас есть что-то общее, — сказал ему Бишоп.

— Хорошо, может это и глупый вопрос, но при условии, что нам нужно найти этого ублюдка до того, как у него будет время нанести еще какой-либо ущерб, что тем временем делать с Пэрис? Боюсь, он вернется и попробует завершить свою работу? — спросил Джордан.

— Боюсь, он просто обязан будет сделать это.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что у нее есть или было то, что он желает заполучить. И думаю, он совершил свою первую настоящую ошибку, поверив, что может получить от нее все, что захочет и в то же время атаковать меня. На это потребовалось больше энергии, чем он планировал, и ее не хватило, чтобы доделать работу.

— Я до сих пор мало что понимаю, — пожаловался Джордан.

— Он хотел нечто такое, что смог бы использовать как оружие, — объяснила Дани. — Не многие экстрасенсорные способности могут быть использованы таким образом, но у Пэрис есть одна из них.

— Ее второстепенная способность? — спросил Гэбриэл, и весь подобрался.

Дани взглянула на Марка, а затем кивнула.

— Да. И больше не такая уж она и второстепенная, по крайней мере, для меня, как мы поняли в больнице. Думаю, доктора были просто счастливы из-за моего решения выписаться, после того как я замкнула два их аппарата.

— Что ты сказала? — голос Джордана прозвучал робко.

Она помедлила, а после подняла правую руку, сведя вместе большой и указательный палец. Когда она потерла их, все в комнате смогли услышать потрескивание энергии, которое явно усиливается с трением, которое она совершает. Когда Дани внезапно развела пальцы, видимая ниточка электричества дугой появилась между ними.

— Я кажется более хороший проводник, чем Пэрис, — отсутствующим тоном сказала Дани, наблюдая за маленьким световым шоу. — Она не могла спать с электрическим будильником на тумбочке, потому что происходило замыкание, пока она спит. Когда Пэрис бодрствовала, единственная вещь, на которую она изредка воздействовала — старый, слишком чувствительный компьютер.

— Ого, — прокомментировал Джордан.

Дани посмотрела на него, затем едва заметно покачала головой. С парой хлопков и потрескиванием энергия рассеялась.

— Большинство из нас проводят статистические заряды в тот или иной момент, ведь тело человека наполнено электрической энергией. А мой разум просто знает, как проводить ее в данный момент. Концентрировать и направлять.

— А! Вот это оружие. Как лазер?

— Только не настолько нацеленное.

— Пока нет, — пробормотал Бишоп.

Несмотря на него, Дани проговорила:

— Эта способность у меня временно и я отдам ее обратно Пэрис, как только это будет возможно. Один из защитников Бишопа находится в больнице и наблюдает за ней, но думаю этому парню необходимо лишь время, чтобы…вновь накопить энергию и повторить попытку снова.

— Ты думаешь, он нацелился на Пэрис преднамеренно? Из-за ее способности? — поинтересовалась Роксана.

— Это лишь мое предположение.

— Как он узнал про неё?

— Я точно не знаю. Но…

Но ее перебил Марк:

— Бывший муж Пэрис — большой любитель выпить. И когда пьет, он склонен громко рассказывать о Пэрис любому, кто даже просто притворяется слушающим. Абсолютно все про Пэрис, особенно о тех вещах, которые пугали его. Я думаю, может, Дэн сказал не те вещи не тому человеку. На самом деле я даже уверен в этом.

Роксана посмотрела на Дани, подняв брови.

— Твоя сестра вышла замуж за парня с именем…[19] — подняв брови поинтересовалась Роксана.

— Поверь, мы изучили подтекст имен, — иронично сказала ей Дани. — Возможно, по Фрейду это что-то и значит. А может просто несчастливая случайность — подобное происходит сплошь и рядом.