Кровавые узы — страница 29 из 54

— Не имея связи с ней?

— Ее кровь все еще на мне, — ответил он глухим голосом. — Это — связь.

— Хорошо. — Не стала спорить Миранда.

— Гелен сейчас на месте?

— Он управляет одним из вертолетов.

— Тогда у вас есть лучший сторожевой пес в команде. — Демарко кивнул. — Если ты передашь ему мои слова, я буду все отрицать.

— Поняла. — Миранда слабо улыбнулась.

— А близнецы?

Не удивившись его осведомленности, Миранда ответила:

— Надеюсь, все еще держатся в тени, если только снайпер не заметил Гейба. Но даже если и так, то Роксана уж точно не попала в поле его зрения. И как заметил шериф, теперь к нам присоединилось еще несколько членов команды.

— Это может сыграть на руку снайперу, — заметил Демарко. — Здесь так много наших агентов, что он вполне может устроить состязание по стрельбе.

— Не волнуйся, мы станет облегчать ему задачу. — И не дожидаясь ответа, она добавила: — Прежде чем уехать, я еще раз переговорю с врачом, и поставлю его в известность, что вы остаетесь рядом с Дайаной для ее защиты.

— Спасибо, — сказала Холлис. — И держи нас в курсе того, что происходит в Серинед. Ладно?

— Хорошо.

Миранда повернула голову в тот момент, когда в дверном проеме появился шериф Дункан. Он нес две небольшие сумки и выглядел смущенным.

— Ваш пилот попросил меня принести их, — обратился он к Миранде, ставя сумки на стулья. — Похоже, он был уверен, что Риз и Холлис останутся.

— Спасибо, Дес. — Ничего не объясняя, Миранда обернулась к Демарко и сказала: — В твоей сумке также сменная одежда для Квентина. Если конечно вы сможет уговорить его оставить Дайану на достаточно долгое время, чтобы он смог принять горячий душ и поесть.

— Мы приложим все усилия.

Миранда кивнула.

— И последнее. Мне необходимо связаться с отцом Дайаны и рассказать о том, что случилось.

— Я… не думаю, что она хотела бы этого, — слегка нахмурившись, проговорила Холлис.

— Как и я. Но она все же полностью не оборвала эту связь, и я должна следовать процедуре, если отсутствуют инструкции об обратном. Если вы еще не в курсе, то я должна вас предупредить — Элиот Бриско чрезвычайно могущественный мужчина, и он не слишком счастлив, что Дайана работает в ФБР.

— Это мягко сказано, — пробормотала Холлис.

— Да. Вероятно, он будет извергать огонь и серу.

Демарко улыбнулся, и лишь тот, кто знал его достаточно хорошо, смог бы распознать в этой гримасе язвительное веселье. Остальные же вероятно почувствовали бы необходимость забиться в какой-нибудь темный уголок.

— Если уж я справился с огнем и серой Сэмюеля, думаю, что смогу пережить и Бриско.

— Верно. Просто хотела предупредить вас. И сказать, что одно свое желание Дайна все же успела зафиксировать по всем правилам, прежде чем отправилась на свое первое задание — Квентин является ее медицинским представителем. И это значит, что вдобавок к беспокойству о состоянии Дайаны и злости на выбор, который она сделала в жизни, Бриско также будет не в силах принимать за нее медицинские решения. А такой человек, как он очень не любит быть бессильным.

— О, боже, — со вздохом проговорила Холлис. — Нам будем весело.

— У вас будет, по крайней мере, короткая передышка, прежде чем придется иметь с ним дело. Скорее всего, он находится в одной из своих компаний на Западном побережье или в Нью-Йорке, возможно в Лондоне или даже в Гонконге.

— Я надеюсь на последнее. И меня не будет мучить совесть, если он приедет сюда как можно позднее.

— Мы все надеемся, что так и будет, — сказала ей Миранда.

— Аминь.

— До встречи. — Она подхватила под руку, ждавшего ее шериф и энергично потащила его к выходу, даже не позволив попрощаться с оставшимися агентами.

— Этот план не рискован, — проговорил Демарко, как только они остались в комнате одни, — он просто безумный.

— Возможно, но спасибо, что не выдал. — Холлис, нахмурившись, посмотрела на него. — Думаешь, Миранда тоже все поняла? Я что — опять вещала?

— Нет. А после того, что случилось в последние два дня, щит Миранды настолько крепок, насколько это вообще возможно. И намного более прочный, чем когда ты пробилась сквозь него, перед взрывом бомбы. Я предполагаю, что они с Бишопом стараются закрыть каждую щель в своем щите, когда находятся под огнем или чувствуют угрозу. Это компромисс — меньше возможностей использовать сверхчувства, но куда больше защиты.

Холлис кивнула, а затем сказала:

— Я не вещала?

— Не особо. Либо ты научилась ставить экран, либо безумный план заставляет тебя быть скрытной.

Тогда как ты смог прочесть меня? Она не спросила вслух, но посмотрела на него, все еще хмурясь.

Он вернул ей подозрительный взгляд, но его лицо осталось абсолютно непроницаемым.

Холлис решила не задавать вопрос вслух, поэтому заговорила о другом:

— В любом случае, я даже не знаю, будет ли у меня шанс. Я слишком на взводе, чтобы спать.

— Я не буду стоять в стороне и смотреть, как ты будешь глотать снотворное, Холлис.

— Ты перестанешь делать это?

— Я просто сделал предположение, основанное на фактах.

Жаль, что она не могла в это поверить.

— Послушай, — проговорил Демарко. — Даже если ты сможешь попасть в серое время и найти там Дайану — что тогда? И что, по-твоему — ты можешь сделать, чтобы помочь?

— Я не знаю.

— В прошлый раз тебе не удалось справиться с ситуацией.

Холлис открыла рот, чтобы ответить, но потом закрыла.

Демарко кивнул.

— Возможно, потому что вы находились под воздействием кого-то еще в сером времени. Воздействие и попытка обмануть Дайану.

— Мы так и не узнали, что все это значило.

— Мы знаем, что вчера в Дайану стреляли. Стрелок мог нацелиться на любого из нас, но выбрал ее. Я ни за что на свете не поверю, что это случайность. Он целился на Дайану, и попал в нее. Приплюсуй сюда ваш с ней поход в серое время прошлой ночью, и в результате получишь чертовски большую вероятность того, что кто-то хочет причинить ей вред.

— Раньше ты говорил другое.

— Знаешь, это — не та версия, которую я мог бы уверенно озвучить, не рассказав Миранде, что произошло во вторник ночью. А ты очевидно, крайне не хотела, чтобы я это делал.

Проклятые телепаты.

Холлис сделала вздох и медленно выдохнула.

— Хорошо. Принято. Есть большой шанс, что кто-то нацелился именно на Дайану. Шанс, что этот человек может атаковать ее дух так же как и тело, а возможно и более яростно. Но… Слушай. Когда ты вытащил меня из серого времени, ты ведь не был там, с нами?

Он вновь кивнул.

— Верно. Скорей это было похоже на то, что я протянул руку и вытащил тебя. Я чувствовал холод, что-то… невообразимо кошмарное. Но меня там не было. Я ничего не видел и не слышал.

— Кошмарное. Хорошее определение для этого невероятно зловещего места.

— Место, с которым Дайана очень хорошо знакома, — напомнил ей Демарко.

— Да. Место, которое она посещала большую часть своей жизни. Но тебя там не было. Ты не понимаешь насколько странное… и одинокое… это место. Абсолютно заброшенное.

— Холлис…

— Она всегда ходила туда, чтобы кому-то помочь. Думаю, именно поэтому она была там сильна, поэтому могла передвигаться в этом месте или времени или чем бы там оно не являлось, без малейшего намека на страх. Но… что если в этот раз она знает, Риз? Что если она застряла там совсем одна и знает, что с ней случилось?

— Тогда мне ее жаль. Но я все еще не знаю, чем по твоему мнению ты можешь помочь?

Больше всего бесило то, что Холлис тоже не знала. Но она знала, что не сможет просто стоять в стороне и ничего не делать.

Она должна сделать хоть что-то.

Глава 10


Роксана Вульф проверяла периметр Серинед в четвертый раз, действуя медленно и очень — очень тщательно. Также она вынуждена была быть невероятно осторожной, так как на окраинах города было довольно темно в связи с нарушением подачи электричества. И к тому же городок продолжал играть роль вынужденного хозяина для множества полицейских, агентов ФБР и еще большего количества репортов, не говоря уже о бригадах монтеров из электрической компании, которые все еще занимались восстановлением энергоподачи.

А это означало, что вокруг слонялось чертовски много незнакомых лиц. И не только на месте взрыва, незнакомцы бродили по всему городу, несмотря на позднее время.

Огни фонариков пронзали темноту то здесь, то там, несколько раз едва не наткнувшись на Роксану, когда она скользила сквозь ночь.

— Я могу наткнуться об него и даже не узнать об этом, — тихо пробормотала она.

Он может быть в самом центре событий, согласился Гэбриель, когда его сестра-близнец вернулась на крышу здания, расположенного на окраине города, с которой открывался отличный обзор — и три отдельных пути вниз.

— При нормальных обстоятельствах, я бы сказала, что есть слабая надежда его выследить, — ответила брату Роксана. — Но не в этот раз. Этого ублюдок готов на что угодно. Черт, он может носить значок, или быть из службы технической поддержки, или из скорой. Или одним из репортеров. Кто будет думать о тщательной проверке удостоверений в этом хаосе?

Миранда будет.

— Когда вернется сюда, конечно. Но чтобы проверить всех понадобится слишком много времени.

Роксана подняла свой бинокль и начала изучать ярко освещенный центр города. Дюжины полицейских в различной форме и почти столько же агентов, одетых в ветровки с аббревиатурой ФБР на спине, по-прежнему бродили вокруг. У них были папки-планшеты, записные книжки и оборудование, необходимое для опроса свидетелей, сбора и маркировки улик, которые были разбросаны в радиусе двух кварталов.

Представители средств массовой информации, задержавшиеся здесь, были собраны в одном месте — на северном конце Главной улицы. От полицейских и криминалистов, работающих на месте преступления, их отделяла желтая лента и нескольких бдительных помощников шерифа.