Кровная месть — страница 52 из 88


— Тара?

Вампир немного отстал и теперь снова догнал их. Друидка повернулась к нему в седле, не снижая темпа.

— Что такое, Камерон? — спросила чистокровная Лицана, которая еще много лет назад перешла из Данлюса в Онанэйр.

— За нами идут!

Теперь он привлек внимание Иви.

— Вампиры?

Камерон кивнул.

— Двое или трое.

— А ты знаешь, кто это? Может, это те, кто преследует нас от самого Данлюса? Тебе рассказывали об их высадке в гроте? Один из них был уничтожен в пещерах Эайлуии, потому что не смог выбраться из ловушки и иначе попал бы к нам в руки.

Камерон и Табер, который тоже уже давно жил в Онанэйре, кивнули.

— Мы проинформированы о происходящем. Нам остаться и устроить засаду?

Тара кивнула, но Иви возразила:

— Если их трое, то это может быть опасно для вас. Они доказали, что являются мастерами перевоплощения. И мы не знаем, какими еще силами они обладают.

Камерон прижал руку к груди.

— Наша задача защищать вас. Разве это не подразумевает, что мы можем подвергать себя опасности?

Естественно, Камерон был прав, но Иви стало не по себе.

«Иногда мне хочется быть простой девочкой, судьба которой не может изменить мир ни в хорошую, ни в плохую сторону».

Сеймоур подошел и посмотрел на нее желтыми глазами.

«Правда? Тогда твоя история давно бы закончилась, и, скорее всего, никто больше не вспомнил бы о тебе».

Иви упрямо посмотрела на него.

«Неправда. Я была бы там, где мое место: рядом с мамой!»

«Правильно! Чтобы изменять судьбу мира в хорошую или плохую сторону! Ты не простая девочка и никогда не была ею! Не надо роптать. Я ведь не делаю этого».

Они немного притормозили позади белой лошади, и теперь Сеймоур снова быстро догнал ее. Иви держалась рядом с ним, все еще обеспокоенно наморщив лоб.

Камерон и Табер превратились в соколов и полетели назад по той же дороге, по которой пришли.

Скоро они обнаружили три тени, которые шли по их следу. Вампиры немного опустились, чтобы лучше рассмотреть их, и увидели трех волков. Один был сильный, черный, с красивой шерстью, второй поменьше, с серой шерстью, и еще один, который выглядел немного потрепанным. О том, что это вампиры, говорила их слишком слабо выраженная аура, окружавшая любое животное и человека, в жилах которого текла теплая кровь. Соколы полетали немного над их головами и повернули назад, чтобы сообщить обо всем Таре.

— Значит, их трое. — Она помолчала и посмотрела на Сеймоура. — Хорошо, — сказала она через некоторое время. — Вы окружите их. А мы подождем за поворотом.

Протесты Иви она не стала слушать.

Лицана тоже превратились в волков и спрятались вместе с Сеймоуром и волками друидки в кустах слева и справа от дороги.


«Мы быстро продвигаемся», — радовалась Алиса.

«Да, след становится все отчетливее», — согласился с ней Франц Леопольд.

Лучиано немного отстал. Он запрокинул голову и посмотрел в ночное небо.

«Что такое? Силы покидают тебя?» — услышал он мысли Франца Леопольда.

«Нет, мне стало интересно, что это за птицы».

Теперь и Алиса посмотрела вверх, но ничего не увидела.

«Они уже улетели».

«Это не важно!» — заворчал Франц Леопольд и побежал дальше.

Теперь тропинка шла вокруг озера, которое почти полностью заросло камышом и болотной травой. На черной земле отпечатки лошадиных копыт были такими отчетливыми, что по ним мог пройти даже человек.

Дорога снова повернула и пошла сквозь густой кустарник. Алиса затормозила так резко, что ее лапы погрузились в землю.

«Подождите!» — крикнула она, но прежде чем друзья успели отреагировать, из кустов выскочили тени.

Четыре волка с оскаленными клыками прыгнули на них. Франц Леопольд зарычал и не медля ни секунды отразил нападение. Лучиано замер как завороженный. Он не был волком. Он был Носферас! Желание вернуться в человеческий облик было таким сильным, что вокруг него начал закручиваться туман, но тут его схватила сильная челюсть и укусила за бок. Лучиано завыл от боли, у него закружилась голова. Превращение в вампира уже началось, и теперь его резко прервали.

«Прекратите!» — отчаянно крикнула Алиса.

Она узнала волков друидки и поняла, что двое других — вампиры Лицана, которые сопровождали Тару и Иви. Пока Алиса вертелась по кругу и, щелкая зубами, держала на расстоянии волков друидки, ее разум кричал о помощи. Она не думала о том, кому должна направить свои крики.

«Сеймоур!»

Белый волк не спеша вышел из кустов и элегантно сел на задние лапы. Алиса могла бы поклясться, что он улыбался. Г'ал и Киалвар все еще ходили вокруг нее, но уже не пытались схватить за бок. Зато Франц Леопольд и один из Лицана вцепились друг в друга, в то время как еще один волк держал за горло Лучиано.

«Сеймоур, пожалуйста, это я, Алиса! Неужели ты не слышишь? Ты не узнаешь меня? И Лучиано, и Франца Леопольда? Пожалуйста, скажи им, чтобы они прекратили. Их же убьют!»

Сеймоур зарычал. Волк, который сражался с Францем Леопольдом, оттолкнул его и встал, грозно оскалив клыки. Его жест был ясен: подчинись!

«Пожалуйста, Лео, сделай это!» — взмолилась Алиса.

Лучиано, от которого тоже этого потребовали, нехотя подчинился приказу. Шерсть у него на загривке немного разгладилась. Но Франц Леопольд упрямился. Краем глаза Алиса заметила движение. Что-то белое так быстро промелькнуло мимо нее, что она даже не сразу заметила, что это Сеймоур напал на Франца Леопольда. Мощным прыжком он прыгнул красивому черному волку на спину. Его зубы сомкнулись на шее Франца Леопольда, прежде чем тот вообще успел понять, что произошло.

«Подчинись, Франц Леопольд Дракас! Не надо сердить меня».

Юный волк жалобно заскулил. Сеймоур сжал челюсти еще немного сильнее, а потом отпустил свою жертву и отступил.

«Превращайтесь!»

Алиса попыталась найти Франца Леопольда, но он закрыл свой разум от ее мыслей. Она почувствовала, как в ней поднимается гнев. Почему он отказывается? Чего он хочет достичь подобным образом? Неужели он думает, что это она виновата в том, что волки выследили их?

Гнев придал ей сил и решительности, и внезапно Алиса поняла, что справится сама. Несмотря на неприятную ситуацию, ее наполнило счастье, когда она почувствовала, как туман окутал ее и тело снова приняло прежнюю форму.

— Это было очень хорошо!

— Иви!

Лицана вышла вместе с друидкой на дорогу. Несколько мгновений Алиса была слишком потрясена, чтобы сформулировать свои мысли, но потом воскликнула:

— Ты натравила на нас волков и наблюдала за тем, как они нас чуть не растерзали? Я не могу поверить! Посмотри только, что они сделали с Лучиано и Францем Леопольдом!

Иви взглянула на Дракас.

— Рана неглубокая. Она не доставит тебе проблем. Превращайся, и тогда Тара сможет осмотреть тебя. Тебе нужна поддержка?

Но в ответ Франц Леопольд лишь оскалился.

— Я принимаю это как отказ, — холодно сказала Иви и подошла к Лучиано, который жалобно скулил.

Алиса последовала за ней, уперев руки в бока.

— Тебе совсем нечего сказать нам?

Иви вздохнула.

— Почему же, есть: вы задержали нас, и мы теряем драгоценное время. И о чем вы только думали?

— Как мы могли догадаться, что вы нападете на нас!

— А откуда мы могли знать, кто нас преследует? Камерон заметил лишь, что за нами кто-то идет, и мы, естественно, подумали, что это те вампиры, которые преследуют нас от самого Данлюса.

Алиса окончательно смутилась.

— Вы должны были с самого начала разрешить нам пойти вместе с вами.

Иви криво улыбнулась.

— Да, если бы у меня было больше времени, чтобы подумать, мне сразу стало бы ясно, что вы обязательно сотворите что-нибудь безумное, лишь бы удовлетворить свое любопытство.

— Это совсем не так! Мы твои друзья и хотели помочь тебе.

Иви не ответила. Она обеспокоенно посмотрела на Лучиано, который извивался у их ног от боли. Он уже не был настоящим волком, но и человеческие черты проступили очень слабо.

Алиса испугалась.

— Мы можем освободить его как-нибудь из этого промежуточного состояния?

К ним подошел Франц Леопольд. Его брюки были разорваны, из раны текла кровь. Он прихрамывал, что несколько смягчило его подчеркнуто небрежное появление.

— Это типично. Такое могло произойти только с Носферас.

— Нет, такое может произойти с каждым, кто переоценивает свои силы или допускает, чтобы его концентрации помешали в самый ответственный момент.

— А Тара не может ему помочь?

Алиса с мольбой посмотрела на друидку, но та, к ее ужасу, покачала головой.

— Это невозможно вылечить травяными отварами.

У Лучиано был такой жалкий вид, что Алиса отвела взгляд. Какая ужасная перспектива — остаться навсегда в таком состоянии. И о чем они только думали? Как же она могла?…

Иви встала на колени возле Лучиано. Она взяла его за дрожащие передние лапы и стала тихо говорить с ним. Алиса не смогла разобрать слов, но волк, или кем он сейчас был, немного успокоился.

Тем временем оба Лицана тоже превратились в вампиров и вместе с двумя волками стали вокруг Лучиано и Иви. У Камерона, который боролся с Францем Леопольдом, кровь текла из двух ран, которые нанес ему юный Дракас. Они молча наблюдали за происходящим. Алиса даже задержала дыхание.

Иви выглядела очень напряженной, ее прекрасные черты исказились, словно от боли. Алиса почувствовала, как подошла друидка. Она положила руку на плечо Иви и произнесла несколько слов по-гэльски. Потом снова отошла назад. Иви призвала туман, и несколько растянувшихся мгновений Алиса не видела, что там происходило. Она слышала лишь рычание и стоны. Когда туман рассеялся, с земли встали Иви и Лучиано в привычном облике. Алиса закричала от облегчения и обняла Носферас, который чуть не упал от ее напора. Потом она прижала к себе Иви.

— Что бы мы без тебя делали!

— Наверное, попытались бы больше не попадать в такие трудные ситуации? Это было бы неплохо для начала.