«Успокойся. Сейчас она отдыхает под этой каменной плитой, пока не наступит вечер».
Голова друидки дернулась, а руки опустились.
— А она попыталась превратиться?
«Нет, во время падения она потеряла сознание. Но когда я укладывал ее под камнем, она пошевелилась. Иви слишком умна, чтобы делать это в таком состоянии».
— Будем надеяться, что все обойдется, иначе ее ждет судьба Ани.
Они замолчали. Хотя Сеймоур и обещал Иви продолжить преследование, он не отходил от Тары, которая сидела с закрытыми глазами и тихонько напевала. Может, она снова разговаривала с древними богами?
«Ни один бог на этой земле не поможет вампиру!» — горько подумал Сеймоур, но не стал мешать ей.
ИСТОРИЯ БОЖЕСТВЕННОГО КАМНЯ —КЛОХ АИР, ИЛИ «ДУШИ ИРЛАНДИИ»
Солнце опускалось все ниже, приближаясь к горизонту. Друидка по-прежнему сидела рядом с Сеймоуром, а ее волки лежали у ее ног. Друидка и Сеймоур не отрываясь смотрели на поблекший красный шар, который сливался с хребтом расположенной напротив горной гряды. Солнечный свет лился по склонам горы подобно раскаленной лаве и в одно мгновение погас. Наступил момент, которого они так ждали и боялись. Тара решительно поднялась. Сеймоур встал рядом с ней. Она погрузила руку в успокаивающее тепло его шерсти. Мгновения превратились в вечность. Солнце село, но в маленькой пещере под курганом было тихо.
«Может, нужно отодвинуть плиту?»
— А ты можешь нащупать ее разум? — еле слышно спросила друидка.
Сеймоур робко протянул свои мысли. Присутствие Иви проявилось так неожиданно и так мощно, что он зашатался.
«Проклятье, здесь так тесно! Неужели ты не мог найти ничего просторнее?»
Каменная плита затряслась. От второго удара она зашевелилась, потом медленно поднялась, замерла на мгновение в вертикальном положении и упала с глухим стуком на землю. Сеймоуру и друидке пришлось отскочить назад, чтобы плита не придавила им ноги.
Иви вылезла из пещерки, выпрямилась и отряхнула землю с одежды.
— Что вы на меня уставились? Пойдемте! Они и так сильно опередили нас.
И снова она стояла перед ними, прекрасная, словно полная луна. Мерцающие серебряные локоны волнами ниспадали на плечи и спину. Перламутровая кожа была почти прозрачной и, что самое главное, — неповрежденной. А в бирюзовых глазах горела жажда деятельности. Тара взволнованно вскрикнула и непривычно нежным жестом привлекла Иви к себе. А Сеймоур прижался к ноге вампирши.
— Все хорошо, — попыталась заверить их Иви, но ее голос прозвучал немного хрипло. — Идемте. Следы теряют свежесть с каждым часом, который мы проводим здесь без пользы.
Сеймоур потерся головой о ее бедро, но потом вдруг укусил ее за руку.
— Ах! Что это значит? Посмотри, у меня идет кровь!
Иви засунула в рот пальцы и с упреком посмотрела на волка.
«Никогда больше так не делай! Я должен защищать тебя. А как мне выполнять свою задачу, если ты меня не слушаешься? Ты же знаешь, что избежала смерти лишь чудом!»
— Да, — притихнув, призналась Иви. — И меня бы уже не было, если бы ты не отнес меня в пещеру. У меня больше не осталось на это сил. Спасибо! — Она посмотрела ему в глаза, затем снова отвернулась. — А теперь нам снова нужно отправляться в путь. Ты пойдешь с нами через хребет? — спросила она у друидки.
— Я поеду на Алэн через перевал Мамен, а потом мы присоединимся к вам. Возьмите с собой Киалвара и отправьте его ко мне, когда перейдете гору. Как только мы узнаем, в каком направлении они ушли, мы вернемся в Онанэйр.
В глазах Иви вспыхнул протест, но друидка была непоколебима.
— Мы должны рассказать им, что произошло! Или ты хочешь подвергнуть их опасности? Ведь они не знают, что мы не выполнили своей миссии. А угроза войны с оборотнями сейчас как никогда реальна!
— Нет, я не хочу этого.
Иви отправилась с Сеймоуром и серым волком друидки к горному хребту, в то время как Тара с другим волком спустилась к лошади и потом так быстро, как только могла, поскакала на юг, пока глубокая выемка в горной гряде впереди нее не указала путь к перевалу.
На этот раз Иви решила не превращаться в сокола. Оборотни уже настолько опередили их, что не было никакой надежды на то, что она обнаружит их сверху. Вместо этого она превратилась в волка с серебряной шерстью и впереди всех поднялась к горному хребту, а потом спустилась по другой стороне. Иви была уверена, что оборотни прошли по перешейку между Лох-Маском и Лох-Коррибом, но вскоре за маленькой деревней Мам след начал спускаться к берегу. Иви не хотелось этому верить. Она проследовала до полуразвалившегося мостика, где ее уже ждал Сеймоур. Киалвара Иви отправила к его хозяйке. Вампирша приняла прежний облик, села на мостик и подперла голову руками.
— Они сели на корабль! — простонала она.
«Да, они хитрые. Оборотни знали, что их будут преследовать, чтобы выяснить, где они собираются спрятать камень. А вода — единственный путь, который не оставляет следов».
Иви посмотрела в ночное небо. И хотя вампирша даже не надеялась на то, что оборотни были недалеко, она еще раз обратилась в сокола и полетела над гладкой поверхностью озера. Сеймоур нетерпеливо ждал ее на берегу. Он не давал ей ни на мгновение вытеснить его из своего разума и скоро попросил вернуться назад.
«Ты знаешь, что так все равно не найдешь их».
Иви нехотя полетела к берегу.
— Но они же не могут все время оставаться на корабле. Им придется сойти на сушу. К тому же есть еще один след, — сказала она, обратившись в вампиршу. — Нам нужно возвращаться в Онанэйр и потом обыскать берег. Если мы поспешим, то след будет еще достаточно свежим, чтобы мы могли снова найти их.
«Озеро большое. И к тому же река Корриб впадает в залив Голуэй».
Об этом Иви не подумала. Она опустилась рядом с Сеймоуром на мостик.
— Ты думаешь, они вышли в море?
«Все возможно. С их точки зрения, разумнее всего найти такое убежище, которое вампиры не смогут обнаружить и за несколько столетий. Какой-нибудь грот на пустынном берегу или один из маленьких островов».
Иви ничего не сказала. Она молча сидела, глядя на воду, пока не послышался стук копыт.
— Значит, оборотни поплыли по озеру, — сказала друидка. — Я опасалась этого, когда след повернул на восток.
— Нам не остается ничего иного, как вернуться в Онанэйр и продолжить поиски с подкреплением. Мы обследуем каждый шаг!
«А если они в море?»
— Если бы они хотели выплыть в море, то почему тогда сразу не отправились на морской берег на западе? — возразила Иви.
«Чтобы сбить нас с толку?»
— Все может быть.
Иви подошла к друидке, и они вместе зашагали по западному берегу озера, пока не дошли до рыбацких лодок Утерарда.
Нет, она еще не вернулась. Франц Леопольд до последней минуты надеялся, что Иви появится, хоть и понимал, что она не сможет за одну ночь дойти до горных вершин, которые они называли Твелв-Бенз, и вернуться назад. К тому же он не знал цели их путешествия и сколько времени займет ее осуществление. Тем не менее Франц Леопольд чувствовал внутри странную пустоту, когда стоял рядом с гробом Иви, в котором никто не спал днем.
— Я не могу дождаться, когда она вернется и все подробно нам расскажет, — сказала Алиса, подойдя к Францу Леопольду
Но он лишь проворчал что-то невразумительное и направился в зал этажом ниже.
Там наследников ждал не только ужин, но и сообщение о том, что сегодня ночью занятия будут возобновлены.
— Из-за нашего путешествия мы потеряли довольно много времени, даже если при этом вы все-таки кое-чему научились. Теперь пришло время продолжить обучение. Пока лишь немногим удалось принять облик волка, не говоря уже о более сложных формах превращения.
Доннах посмотрел на наследников.
— И нам снова придется провести здесь всю ночь? — спросил Таммо.
— Да, было бы гораздо приятнее заниматься снаружи, — согласилась с ним Ирен.
— Это невыносимо — все время сидеть взаперти в этой башне! — добавила Анна Кристина.
— Мы были не только в башне, но и во дворе, — напомнил ей Малколм, который, однако, тоже был не против провести несколько часов за пределами Онанэйра.
Никто из наследников не хотел сидеть всю ночь в замке, пусть и защищенном.
Доннах взглянул на Катриону, после чего кивнул:
— Хорошо, тогда мы отправимся на кладбище Утерарда. Там нам никто не помешает, а у Лицана появится возможность по очереди ходить на охоту, в то время как вы будете практиковаться.
С наследниками пошли все слуги и Лицана из Данлюса. И только жители Онанэйра не стали присоединяться к ним и отправились на охоту в деревню на южном берегу озера.
Доннах и Катриона повели подопечных вниз к берегу, а потом по узкой тропинке вдоль воды, пока не дошли до рыбацких лодок. С этого места они увидели с западной стороны башню полуразвалившейся кладбищенской церкви.
Покосившиеся ворота из кованого железа висели на ржавых петлях. Они громко заскрипели, когда Доннах открыл их. Предводитель Лицана дал юным вампирам немного времени на то, чтобы оглядеться на этом удивительно просторном кладбище.
В одном месте, по всей видимости, были могилы горняков, которые выбивали руду из мрамора за горсть монет. Тут были и очень старые могилы, украшенные надгробными плитами, но на большинстве могил стояли лишь простые камни или кресты. Самые богатые могилы были расположены либо близко к церкви, либо вообще на месте бывшего нефа, причем их пришлось поднимать, после того как церковь стала разрушаться.
Франц Леопольд заметил, что Лицана, а также большая часть слуг, пришедших с наследниками, избегали церковь. Они предпочитали оставаться за ее стенами, в то время как он вместе с Алисой и Лучиано беспечно бродили по нефу старой церкви и рассматривали надгробные плиты. Особо не напрягаясь, Дракас при первых же признаках беспокойства выставлял щит, оберегавший его от боли и помутнения чувств, которые у вампиров всегда вызывали церковные предметы и заклинания. Алиса тоже не проявляла никаких признаков недомогания и даже с любопытством наклонялась к некоторым могилам, чтобы прочитать надписи. Франц Леопольд невольно проникся уважением к графу Клаудио и всему клану Носферас. Они це