Кровные сестры — страница 14 из 55

Он сжал губы.

– Будьте внимательны, Элисон. Не забывайте сохранять дистанцию.

Я пытаюсь, хотела я сказать, но он сразу отошел, смешавшись с прочим руководством и почетными гостями. У меня осталось ощущение, что, хотя я и не забыла запереть шкаф с материалами, я снова села в лужу.

Мне не терпится уехать, хотя я и согласилась поработать между Рождеством и Новым годом.

– У других сотрудников дети, – подчеркнула Анджела. – Им это время необходимо для семьи.

Концерт закончился.

– Счастливого Рождества, мисс, – сказал Курт, когда я готовилась расписаться на выходе.

Мамин дом хранит слишком много воспоминаний, но я по крайней мере не сижу в тюремной камере.

– Спасибо, Курт, и вам тоже.

Сознавая, что слова прозвучали холодно и дежурно, я прошла по главному коридору, мельком взглянув на свой портрет.

В левом нижнем углу появились мелкие красные буквы, которых раньше не было.

СКОРО УВИДИМСЯ.

Во рту разом пересохло. Я-то думала, что Барри-Дед обезврежен, но, получается, эти послания – дело рук кого-то другого? Или преследователей несколько? Здесь меня уже ничто не удивит. Сколько раз я думала уволиться, однако счета сами себя не оплатят…

По рукам побежали мурашки. Я поспешно достала ручку, закрасила надпись и быстро, почти бегом, вошла в канцелярию расписаться.

– Хороших праздников, – сказала секретарь.

Впервые после инцидента с ножницами эта женщина со мной заговорила.

– Спасибо, – пробормотала я, – вам тоже.

Идя к машине, я уговаривала себя, что надпись на портрете – это всего лишь дружеское послание.

Мобильник, оставленный на приборной доске, мигал. Ага, сообщение.

– Элисон? – послышался мамин голос. – Можешь позвонить и сказать, в какое время ты завтра приедешь? Мне не терпится тебя увидеть!

«Скоро увидимся».

Я не могу рассказать ей о записках – мать ни за что не позволит мне вернуться.

Но простенькая фраза завладела моими мыслями. Как ее понимать?

Телефон в руке пискнул – значит, входящий имейл. Из колледжа, где я веду витражный курс. Напоминание о рождественском ужине через пару дней, о котором я совершенно забыла.

Хотя я и не собиралась на нем присутствовать.

Рождество никогда не будет прежним без моей сестры.

Как бы я ни пыталась, перешагнуть это и жить дальше у меня не получается.

Сирены.

Крик.

Или это море?

Волна несется на меня.

Накрывает.

Я под водой.

Снова всплываю.

Крик.

Кофе, пролитый на газету.

Летний домик.

Тут должна быть какая-то связь. Она точно есть…

Глава 16Китти

Декабрь 2016 г.


Китти застыла. Конечно, она и в другое время была совершенно не мобильна, но на сей раз ее парализовало страхом.

Не только из-за шокированного, взбешенного лица Помыкашки, но от воспоминания, шевельнувшегося в ней от слов Джонни.

Не умирай.

Кожа покрылась мурашками. Кто это повторял? Кто и когда?

– Слава богу, вы пришли! – выдохнул Джонни, прежде чем Помыкашка успела открыть рот. – У Маргарет возникли проблемы с дыханием, – продолжал он, – поэтому мы подняли тревогу. Маргарет испугалась и вцепилась в бедняжку Китти. Взгляните, всю пижаму ей порвала!

Нужно отдать должное находчивости Джонни. Порванная пижама? Ему так не терпелось, что он собственноручно порвал на ней одежду! А еще говорят, что с его синдромом все тугодумы!

Вбежала Очень Тощая Медсестра с кислородным аппаратом. Это хорошо – Китти не хотела, чтобы Маргарет умерла. Новая соседка может и воспротивиться ночным визитам Джонни, и потом, Маргарет ей нравилась, хотя временами и вела себя странно.

– Могу я получить объяснения, что ты делаешь в женском крыле? – резко спросила Помыкашка.

Джонни сконфузился. Китти уже видела этот спектакль – «Мне очень жаль» пополам с «Вы же не будете меня ругать, правда?» Очень эффектно.

– После концерта Маргарет сказала, что я должен обращаться с ее очками очень-очень аккуратно. – Он сунул руку в карман и извлек те самые очки, которые Китти всего несколько минут назад видела рядом с кроватью соседки. – Я подумал, вдруг они ей понадобятся – она же любит читать перед сном. Маргарет часто об этом говорит.

Какой молодец!

– Так надо было передать кому-нибудь из медсестер, а не нести их сюда самому!

– Вы правы, – Джонни заговорил совсем медленно и виновато. – Но я очень радовался на концерте и хотел сказать девочкам, как отлично они выступили.

На лице Помыкашки отразилось некоторое сомнение. Китти затаила дыхание. Пусть Джонни и отличается от других своими узкими глазами и пристальным взглядом, но он умеет понравиться. Даже Помыкашке.

– А почему у тебя расстегнуты брюки?

Джонни поглядел на свою ширинку, будто это было для него новостью.

– Упс! Забыл застегнуть после туалета. Со мной такое случается, – он покачал головой. – Простите.

Не смейся, приказала себе Китти, иначе все погубишь!

– Мне кажется, у Маргарет возникли проблемы с дыханием, потому что здесь жарко, – добавил он.

Умный ход! Он переводит стрелки.

– В самом деле, как в сауне, – согласилась медсестра, складывая кислородный аппарат. – Даже мне нечем дышать. Должно быть, снова термостат барахлит, нужно вызывать мастера.

– Я уже оставила сообщение, но в праздники разве кого найдешь, – Помыкашка сжала губы. – Судя по всему, здесь произошло недоразумение, но я не хочу, чтобы пошли слухи – Джонни видели в женском крыле. Всем понятно?

Китти замотала головой, но она качнулась вверх-вниз.

– Она… хочет сказать… «нет», – перевела Маргарет, чье дыхание быстро возвращалось в норму.

– Я тогда лучше пойду, – быстро сказал Джонни. – Больше не забывайте очки, Маргарет!

На этот раз у Китти все-таки вырвался смешок, который, к счастью, никто не заметил. Когда все уляжется, Джонни вернется, она в этом уверена. Наконец-то у нее появился настоящий бойфренд! Она любит Джонни, а он любит ее.

С прекрасным теплым ощущением в животе Китти думала – это все, чего ей нужно в жизни. Этого – и возвращения памяти, конечно.

Может, если закрыть глаза и изо всех сил задуматься, она поймет, откуда взялось это «не умирай»?

Но как она ни пыталась, память не возвращалась. И не успела Китти оглянуться, как настало время завтрака.

Глава 17Элисон

23 декабря 2016 г.


Для праздничного ужина колледжа был выбран итальянский ресторан недалеко от вокзала Ватерлоо.

– Обязательно иди, – сказала мама, когда я неосторожно упомянула об этом по телефону. – А ко мне попозже приедешь. Я всегда говорила, что тебе нужно больше развлекаться. Твоя сестра не хотела бы, чтобы ты превратилась в затворницу.

Мама права. Поменяйся мы с сестрой местами, уверена, она бы сейчас развлекалась на полную катушку. Кроме того, я схожу с ума от дурных мыслей. Поэтому, вопреки недобрым предчувствиям, я решилась идти.

«Скоро увидимся».

Кто за этим стоит?

Когда я приехала, в зале звучал джаз и расхаживали богемного вида посетители в пастельных пашминах[9]. Заведение с ярко-желтыми скатертями мне сразу понравилось: я даже пожалела, что явилась в черных брюках и водолазке, в которых ездила в Арчвиль.

Заметив за большим шумным столом знакомые лица, я направилась туда.

– Элисон! – помахал мне кто-то.

Я остановилась от неожиданности – Свинцовый Человек. А рядом с ним – единственное свободное место.

Он выглядел иначе – более свободным, что ли, чем преподаватели. Его одежду мама назвала бы «нарядной, но не вымученной»: новая розовая с белым рубашка и темно-синие джинсы. Увидев, что я приближаюсь, он вскочил, и секунду мне казалось, что он сейчас расцелует меня в обе щеки. Но вместо этого Свинцовый Человек отодвинул мне стул. Он из тех мужчин, которые встанут с водительского сиденья, чтобы открыть женщине пассажирскую дверь.

– Мы не знали, придете вы или нет.

Усевшись совсем близко, я вижу, что его непринужденность напускная – пальцы Свинцового Человека дрожали не меньше моих, без нужды перебирая столовые приборы.

Мне вдруг очень захотелось все поправить.

– А вы совсем другой без своего передника, – брякнула я.

Как раз в это время к нам подошел официант принять заказ – его лицо в этот момент стоило видеть. Мы со Свинцовым Человеком поглядели друг на друга, на секунду замолчали, а потом расхохотались так, что слезы потекли по щекам.

После этого лед между нами полностью растаял.

Смех для меня настоящая разрядка: я всегда смеюсь как в последний раз. Не из-за «передничка», а потому, что я уже не в тюрьме. А вот почему так хохотал Свинцовый Человек, не знаю: оговорка по Фрейду не так уж смешна. Может, тоже от облегчения? Я приободрилась, убедившись, что он лишен непрошибаемой самоуверенности, которая автоматически прилагается к блестящей машине и высокой должности.

– Здравствуйте, Элисон, – помахала с другого конца стола студентка с лошадиным лицом. – Прелестная звездочка!

Что?!

Свинцовый Человек вынул что-то у меня из волос. Блестящая красная аппликация из клейкой бумаги.

– Должно быть, к джемперу прилипла, – повысила я голос, смутившись его неожиданно интимным жестом.

– Вы вели занятия в школе? – улыбнулся Свинцовый Человек.

– Нет, я была в тюрьме.

Сидевший напротив человек шокированно взглянул на меня. Свинцовый Человек тоже встревожился.

– Вы хотите сказать…

Он замолчал.

– Не в том смысле, что отбывала срок, – поспешно прибавила я. – Я преподаю заключенным изобразительное искусство, – сказала я громче, чтобы у сидящих за столом не осталось превратного впечатления.

– А в какой тюрьме? – в глазах Свинцового Человека загорелся интерес. Единственный, кто об этом знает, – моя мама, и она в ужасе, а друзей и подруг у меня давно нет (мой собственный выбор), поэтому их реакция мне не известна.