Кровные узы — страница 49 из 53

— Авенестра, я хочу, чтобы ты мне что-нибудь дала.

— Угу. Ты как хочешь?

— Нет, я имею в виду предмет. Что-либо, принадлежащее тебе. Монету. Все, что угодно.

— Ха! Думаешь, ты настолько хорош? Это ты дай мне что-нибудь.

Стрик протянул ей серебряную монету.

— Она твоя. За нее мне ничего не нужно.

Авенестра долго смотрела на нее, зажала в кулак, снова посмотрела на нее и сползла с кровати. Усевшись на полу, она проплакала еще минут десять. Когда наконец она подняла лицо, Стрик попросил ее воспользоваться платком. Она послушалась. Он повторил свою первую просьбу. Девушка долго молча смотрела на него, склонив голову набок. Наконец она отдала ему свой широкий черный пояс.

— Спасибо, — усевшись на корточки, Стрик положил руки на ее тощие узкие плечи. — Ты очень хорошего мнения о дяде Ахдио. И тебе пора прекратить пить.

— Ты, — уведомила она, — настолько набит говном, что твои голубые глаза становятся карими.

Беспомощно улыбаясь, Стрик встряхнул старую простыню и обследовал кровать. Не нашел ничего живого. С чрезмерной осторожностью подняв обмякшую девушку, Стрик уложил ее на кровать. Он снял несвежую портупею, размышляя о новой повязке, которую вынужден был купить. Затем уселся на полу, прислонившись спиной к стене. Свечу он поставил сбоку от себя.

Пять или около того часов спустя Авенестра проснулась, как всегда, с головной болью; Стрика в комнате не было. Серебряная монета была. Девушка была уверена, что ничего ради нее не сделала. И тут она вспомнила, что он сказал ей. Безумец, подумала она и с мыслями о милом Ахдио снова погрузилась в сон.

Кушарлейн вошел в общий зал «Золотого Оазиса» вскоре после полудня, сразу же за ним Эзария. Девушка сияла солнцем и красотой в длинном небесно-голубом платье с откровенным глубоким вырезом. Она весело щебетала, и ее дядя зажал ей рукой рот.

— У меня два хороших предложения насчет торговых мест и жилья, Стрик, и Ахдио предложил четыре имени. В пятом он не полностью уверен. Сказал, что всего их семь, но только четверо надежны. Можешь переговорить с ними, когда пожелаешь. Ух! Прекрати лизать мне руку!

— Пойдем посмотрим, — сказал Стрик. — Прекрати хихикать, Эзария, и тебе позволят пойти вместе с большими мальчиками.

Они пошли. По дороге Эзария рассказала им, в какое отчаяние приводит ее мать новый фасон, открывающий грудь.

— О, борода Ильса! — сказал Кушарлейн. — С ее-то дынями? Она должна гордиться возможностью показывать все прелести дара богов.

— Вы не понимаете, дядя. Никогда не говори ей, что я рассказала тебе, но у мамы есть большая, покрытая волосами родинка прямо над левой — хм — прелестью. На самом видном месте. Вот почему она всегда укутана до самой шеи. А теперь — или она откроет родинку, или все, чьим мнением она дорожит, будут насмехаться над ней за то, что она так безбожно отстает от моды.

Кушарлейн рассмеялся. Стрик — нет, и Эзария заметила это. Взяв его руку, она прижала ее к себе. Ее телохранитель плелся сзади, прекрасно сознавая, что Огрику он и в подметки не годится.

К вечеру молчаливый мужчина с акцентом снял три комнаты, две наверху и одну на первом этаже, и зарезервировал еще одну. Его лавка и жилье располагались на улице, называемой Прямая, между Душной и Прецессионной, и, таким образом, совсем недалеко от «Золотого Оазиса». К следующему вечеру с помощью Кушарлейна и неугомонной Эзарии он приобрел большую часть необходимой обстановки.

Расплатившись с Кушарлейном, Стрик вернул Эзарии дружеский толчок.

— Сегодня вечером я навещу «Кабак Хитреца» и понаблюдаю за людьми, рекомендованными Ахдио, — сказал Стрик ее дяде. — Но что касается Хармокола — нет, пусть платит вперед.

— Ну, уж теперь-то мне можно доверять, Стрик. У тебя есть ковер, шторы, несколько стульев и стол, кровати. Что это будет за магазин»? Что ты собираешься продавать в нем?

— Помощь людям, — сказал ему Стрик, и через некоторое время Кушарлейн удалился, так ничего больше и не выяснив. Стрик повернулся к Эзарии.

— Эзария, вы должны как можно скорее доставить сюда вашу мать. Мне наплевать, сколько телохранителей она приведет. Вы просто должны доставить ее сюда. Она подозрительно посмотрела на него.

— Мне не имеет смысла спрашивать зачем, не так ли? — Пока еще нет. Но попробуйте.

— Попробовать! Я сделаю это! Ты отведешь меня в эту жуткую забегаловку в Лабиринте?

— Зайчика в логово льва! Никогда!

— А как насчет постели? Ты отведешь меня когда-нибудь в постель?

Стрик повторил свое предыдущее высказывание.

***

Нет, сказали Стрику, Авенестры нет в «Золотой Ящерице». Нет, она ничего не пила и не осталась на вторую ночь. Но она уже четырежды заходила сюда, справляясь о нем. Она упросила хозяина упомянуть… дядю Ахдио.

Стрик, улыбнувшись, оплатил еще две ночи и два дня и задумчиво направился в «Золотой Оазис». Там его поджидал некий охранник каравана. Фулкрис торжественно закатал правый рукав туники.

— Рана зажила, — сказал он. — И, клянусь бородой Ягуиксаны, шрама тоже не будет!

— Я же говорил тебе, Фулкрис. Я по виду могу распознавать раны. Какие у тебя мысли…

— Все не так просто, друг мой. Что ты сделал?

— Ив дополнение к этому, — произнес новый голос, — кто ты такой, Стрик?

Стрик, широко раскрыв глаза, обернулся.

— Привет, Ахдио.

— Ты можешь звать меня «дядя Ахдио». Как Авенестра. В моем заведении завелся непьющий! Стрик не рассмеялся.

— Ты знаешь, кто я такой, Ахдио. Только пойми вот что: сейчас Санктуарий больше всего нуждается именно в этом. Она абсолютно белая.

— Вся, Стрик? Всегда?

Встретившись с ним глазами, Стрик вложил во взгляд силу.

— Вся, Ахдио, всегда. Это клятва — и больше ни о чем меня не спрашивай.

Ахдио выдержал его взгляд, ответив лишь слабым намеком на кивок.

— Я тебе верю. Я даже приношу извинения. Улыбнувшись, Стрик пожал ему руку, и они еще некоторое время смотрели друг другу в глаза.

— Мне… можно спросить? — нервно спросил Фулкрис.

— Фулкрис, друг мой, я все тебе расскажу. Только не сейчас. Повторяю однако: что ты собираешься делать? Остаться? Уехать? Найти работу здесь или присоединиться к первому же отбывающему каравану?

— Я все тебе скажу, — с достоинством произнес Фулкрис, — только не сейчас. Повернувшись, он ушел.

— Любопытно, — качнул головой Ахдио. Когда Стрик, ничего не ответив, вопросительно взглянул на него, он сказал:

— Это пятый. Тот, о котором я сказал Кушарлейну, что не уверен в нем, так как он не санктуариец и я недостаточно хорошо его знаю.

Улыбнувшись, Стрик посмотрел на дверь, закрывшуюся за Фулкрисом.

— Я хорошо знаю его, — очень тихо произнес он. — Гордый, не правда ли?

— Хм. Значит, три. Стрик… ты сказал: «ты знаешь», когда я спросил тебя, что ты…

Стрик снова посмотрел прямо в глаза великану.

— Да. У тебя в заведенье три заклятья, и ни одного темного — хотя не могу быть уверен в отношении кота, которого ни разу не видел. Но сомневаюсь в совпадении.

— Ты можешь… видеть заклятья? Стрик кивнул.

— Как правило. Не всегда, во всяком случае, часто. Такая у меня способность.

— О боги — это талант! Восхитительный талант!

— Нет, Ахдио. Способность. Я заплатил. Заплатил за нее.

Ахдио некоторое время не отрывал взгляда от больших голубых глаз, наконец сказал:

— Я не буду спрашивать, Стрик.

— Хорошо. И я не буду. Передай Авенестре, что я снял для нее в «Ящерице» комнату на сегодня и на завтра.

— Передам. И я не буду спрашивать, Стрик.

***

Человек по имени Фракс, пришедший на собеседование, выглядел чистым и по-военному подтянутым. Прежде он состоял в дворцовой страже. Потом появились бейсибцы. Теперь они охраняют дворец, а Фракс ищет работу. Стрик сидел в задумчивости, кусая губу. Вдруг с округлившимися глазами он уставился Фраксу за спину. Он еще не закончил: «Берегись!», как Фракс уже стоял в боевой позиции: пригнувшись, лицом к двери. В каждой руке словно выросло по кинжалу. Фракс ничего не увидел, никого, никакой угрозы.

— Ты нанят, — сказал Стрик, и Фракс, обернувшись, обнаружил, что тот продолжает сидеть, удобно устроившись в кресле. — Помещение внизу будет разделено перегородкой: прихожая и твоя комната. Там будет стоять твоя кровать, там же будут твои пожитки. Ты должен считать себя постоянно находящимся на службе, начиная с завтрашнего дня. Какую плату ты получал, состоя в дворцовой страже?

Еще не совсем оправившись, Фракс ответил ему.

— Хм! Принц персона не менее важная, чем я, — пока. Те же расценки, Фракс.

— Вы… это был розыгрыш! Вы проверяли…

Фракс заморгал, уставившись на острие меча у самой своей груди. Его новый хозяин встал, обнажил клинок и приставил его к груди Фракса легко и быстро, Фракс не видел такого никогда в жизни.

— Ты должен стать почти таким же ловким, как я, Фракс, — ровным голосом произнес Стрик, но его широко раскрытые глаза были суровы. — Я не буду постоянно носить меч.

И Стрик, сделав выпад, дотронулся его острием Фраксу до плеча, а затем бросил меч в ножны, даже не взглянув вниз.

— Тебе известно что-нибудь об уличном сорванце-переростке по имени Уинтсеней?

— Немного, повелитель оружия. Это…

— Ты ни в коем случае не должен звать меня так, Фракс! Мы… — он помолчал, прислушиваясь, затем улыбнулся. — Ко мне пришел гость, Фракс. А если повезло, даже два гостя. До утра, Фракс.

Фракс все еще продолжал кивать, подыскивая почтительное обращение своему поразительному хозяину, когда в комнату впорхнула Эзария.

— В кои-то веки я ускользнула от своего «эскорта»! Поспешим, Стрик, — сказала она и добавила торжествующе:

— Мама с нетерпением ждет тебя в «Золотом О»!

Стрик улыбнулся.

— Хорошо. Мой охранник Фракс проводит тебя. — Расстегнув свою портупею, он передал ее Фраксу. — Дай мне один из твоих кинжалов, Фракс, — тот, что в ножнах, совсем неплохой. Фракс проводит вас, благородная дочь Шафралайна, и проводит вашу мать назад. Здесь я работаю.