Кровью и жизнью — страница 31 из 77

Когда я с сумкой и пакетами вещей спустилась вниз, Эверт уже заканчивал свою трапезу, и одобрительно пробовал какой-то напиток из кружки.

-О, братишка! Готов уже? Перекусишь чего-нибудь на дорожку?

Я покачала головой.

— Пойду лучше с хозяйкой рассчитаюсь, — и я отошла к распорядительнице, которая радушно мне улыбалась.

— Правильное решение, — все-таки высказала она, когда расчеты были закончены, и заговорщицки подмигнула: — Держись старшего брата, с ним не пропадешь.

Я кисло улыбнулась ей в ответ, не желая развивать эту тему. Но когда снова подошла к Диксону, в ответ на его «все улажено?» неожиданно доложила:

— Хозяйка от тебя в восторге. Почему, интересно?

— Ну,— он задумчиво потер подбородок, — все просто. Видишь ли, я очень обаятельный, — это было сказано без хвастовства или бахвальства, как нечто само собой разумеющееся. С тем же успехом он мог бы сообщить «мне двадцать два года» или «на обед я предпочитаю свиной шницель и пюре».

— И удивительно скромный... — не удержалась от шпильки.

— Чего нет, того нет, — развел руками мой сообщник. — Скромность и обаяние — не самое эффективное сочетание. Если, конечно, ты не выпускница школы благородных девиц. Ну что, если ты и вправду не желаешь подкрепиться, то нам, пожалуй, пора.

Он встал, подхватил свою сумку и подошел к раcпорядительнице.

— Спасибо, хозяюшка, за теплый прием. –

Женщина разулыбалась.

— Приезжайте еще, только не в тайне от матери, — это уже мне, конечно. — Ехать-то далеко вам?

— До самого Эптона.— не задумываясь соврал Диксон. — Всего хорошего.

На этом мы распрощались с хозяйкой и отправились к остановке извозчиков. Идти было совсем не далеко, но ужасно неудобно из-за всех этих сумок и свертков. Разумеется, мой лже-брат и не подумал мне помочь. Я уже готова была поставить ему это в вину, когда, наконец, снова вспомнила о том, что я под личиной конопатого паренька. Пришлось смириться и поднатужиться. И я отлично держалась ровно до тех пор, пока Диксон, доверительно наклонившись в мою сторону не произнес:

— Дорогой братец, не мог бы ты перестать вихлять бедрами как любимая наложница нирейского султана? Даже мне становится неловко, и люди оглядываются..

— Я вовсе не... — начала было возмущенно оправдываться, но Диксон кивнул:

— Ты очень даже да.

Пришлось срочно исправлять походку. И когда мы дошли до станции и Диксон объяснялся с возницей, я только что не приплясывала от нетерпения, до того устала топать как слон и пакеты таскать.

В экипаже ехали молча. Наверное, половину пути. Потом заботливый «старший брат» начал проводить мне инструктаж:

— Когда приедем на вокзал, постарайся идти спокойно, мальчишеским шагом, не привлекая внимание. Свертки с вещами неси перед собой, чтобы они слегка прикрывали лицо.

— Ты думаешь, меня могут и в таком виде искать?

— Официально нет, конечно. А вот неофициально — вполне. Другое дело, что это задача неблагодарная — карточек личины не делают, максимум описание со слов. Но лучше перестраховаться. На полицейских, охранников не пялься, иди мимо них спокойно, а еще лучше здание разглядывай, как будто в первый раз видишь.. Паровик должен скоро отправляться. У нас как раз времени купить билеты да отдохнуть немного. Как только объявят посадку, сразу и пойдем в вагон.

Звучало все легко и просто. На деле же оказалось..

Не глазеть на полицейских получалось плохо. Никогда не замечала, что на вокзале их столько много. И все так пристально смотрят именно на меня (по крайней мере, мне так казалось). Чтобы хоть как-то себя отвлечь, пришлось обращать свое внимание на позолоченные детали отделки зала, на роскошные люстры и бубнить про себя что-то вроде «ух ты, а вон там портрет смешного дядьки с усами, а здесь висюльки.. интересно, из стекла или из хрусталя». К чему я была совершенно не готова, так это увидеть свое изображение на стенде с важной информацией. Спас положение Эверт, вернувшийся с билетами, ткнув меня аккуратно локтем в бок и громко хмыкнув:

— Идем, хватит на девушек пялиться. Скоро нашу платформу объявят.

И мы пошли, груженые сумками и свертками с вещами, от кассы до сидений в зале ожидания. Хватать меня никто не спешил, подозрительно не поглядывал, и я понемногу успокоилась. И зря.

Когда мы уже почти подошли, с Диксоном стало твориться что-то странное. Его глаза, смотрящие на меня, понемногу начали округляться, лицо вытягиваться, он принялся оглядываться и при этом начал теснить меня боком к стене, к закутку, где притаилась дверь с табличкой «для служебных нужд». С отчаянием, как мне показалось, он дернул эту дверь, и когда она открылась, не глядя впихнул меня внутрь, шепнув на прощание «когда выйдешь, лицо прикрой чем-нибудь».

Я даже не успела испугаться, только очень сильно удивилась. Помещение оказалось хозяйственной подсобкой. По крайней мере, здесь было очень мало света (единственным его источником оказался тусклый магсветильник под потолком) и очень много швабр, ведер, тряпок, лестниц и прочих нужных в хозяйстве вещей. Изумленная, и, что скрывать, несколько озлобленная я уже было собралась в срочном порядке рвануть ручку двери и высказать своему «братцу» все, что я думаю о его идиотских выходках, и в какую именно сторону ему стоит пойти, чтобы демоны его приобняли, как взгляд мой упал на на ту самую ручку. В нее крепко вцепились пальцы. Маленькие женские пальчики. А это значит ..

— Демонова кочерыжка! Моя иллюзия.... Как же не вовремя -то! — паника набирала обороты, — Что же дальше делать?

Я попыталась было заметаться по комнатке, но делать этого не стоило — только пару швабр уронила и пыль подняла. Первая мысль была: «Ни за что отсюда не выйду». Через какое-то время пришло понимание, что хуже моей нынешней ситуации может быть только та, где меня случайно обнаружат сидящей в этой самой каморке. Тут уж не привлекать к себе внимание не получится. Надо выходить. Я обмотала голову шарфом, соорудив некое подобие капюшона, и быстро, чтобы не дать себе времени пойти на попятную, открыла дверь и проскользнула в коридор. К счастью, никто меня не заметил. В зал я вошла, замирая от страха. Так и казалось, что сейчас же меня опознают и схватят. Но не успела я сделать несколько несмелых шагов, как мне на встречу кинулся Эверт.

— Я уж было потерял тебя. Больше никуда не отходи. — Он говорил со мной, как с маленьким ребенком, взял под руку, и, поглаживая, схватил мои пальцы своими. — Вот уже и нашу платформу объявили, все хорошо, не волнуйся только. Давай возьмем наши вещи.

Сумки он в этот раз все нагрузил на себя, впихнув мне только в свободную руку сверток с «твоим любимым платьем», который так выгодно заслонял меня от любопытных. И вот так, воркуя надо мной (что окончательно ввело меня в ступор, и я совершенно перестала понимать, что вообще происходит), не спеша, вел меня к выходу на перрон.

У дверей маячили фигуры полицейских. Я затаила дыхание. Хоть бы мы спокойно прошли, хоть бы мы спокойно прошли, хоть бы..

— Добрый день, мисси. Откиньте, пожалуйста, ваш шарф.. — Вежливым, но непреклонным голосом сотрудника полиции меня практически парализовало.

Я встала как вкопанная, смотря в пол, не в силах вымолвить ни слова. Пальцы Диксона, все также сжимающие мою ладонь, еще крепче вцепились в нее.

— А что, собственно такое? — беспокойно и даже чуть возмущенно встал на мою защиту сообщник. — Моя сестра.. немного не в себе и боится незнакомых мужчин, — как будто извиняясь, пояснил он.

— Разыскиваем пропавшую девушку, мастер, — все также вежливо пояснил полицейский, не позволяя пройти дальше.

— Хорошо, минуточку. — Диксон развернулся ко мне, опять неся всякую чушь. — Марта, Марта, все хорошо, мастер полицейский только посмотрит, что ты это ты, даже пальцем тебя не тронет..

И он неожиданно, но быстро провел ладонями по моим щекам и лбу,

— Ну же, сними шарф...

Я, дрожа, деревянными пальцами размотала злосчастный кусок материи и подняла глаза на полицейского, внутренне готовясь к тому, что сейчас-то меня и опознают. Однако полицейский мельком взглянул на мое лицо, и поклонился, отходя назад

— Прошу прощения мисси, мастер. Приятного путешествия.

И мы пошли дальше — к платформе, на которой стоял наш паровик. Проходя вдоль последнего вагона в поисках нашего я, наконец, увидела причину, по которой полицейский меня не узнал. Да и никто в мире не узнал бы, включая и меня саму : в окнах отражалась совсем другая девушка — светловолосая, с круглыми щечками и вздернутым носиком. Похожи мы были лишь ростом, фигурой, ну и одежда та же.

Все то время, пока мы шли до вагона, Эверт хранил молчание. Был он очень напряжен и сосредоточен. Руку мою так и не отпустил, но на меня даже мельком не посматривал. Разумеется, я понимала, кому обязана своим чудесным спасением. Но стоило подумать о том, каким образом это вообще было возможно, как мне в голову приходили мысли одна другой тревожней. Помимо этого я буквально поедом ела себя за свою оплошность. Как столько разных мыслей и чувств могло уместиться во мне, я тоже с трудом представляла.

В этот раз мы ехали в купе. Приехать в Спрингтон нам предстояло поздним вечером, и я, с одной стороны, радовалась, что в это время могу отдохнуть и не волноваться о том, как бы себя не выдать... а с другой — это значило целый день в ограниченном пространстве со злым (и не без причины) на меня магом.

Пока мы устраивались в купе, проводник проверял наши билеты и предлагал напитки, теплые пледы и прочие радости путешественника, мой «братец» демонстративно не обращал на меня внимания, но чувствовалось, что внутреннее напряжение в нем нарастает. Он то сжимал-разжимал кулаки, то каменел лицом и даже слова в беседе с проводником бросал резковато, хотя и в пределах приличия. Я же тем временем пыталась продумать свою покаянную речь и в процессе искусала себе все губы, а также снова начала грызть ноготь на большом пальце. Но этой вымученной речи так и не суждено было прозвучать.