Круче некуда — страница 54 из 63

Серые глаза майора расширились.

– Приказ убить свою племянницу? Вы с ума сошли?

– Кто это сделал?

– Понятия не имею. Полагаю, один из ваших друзей-мафиози.

Курц покачал головой.

– Вы убили своего брата, Джона. Почему бы не убить и его дочь?

Майор вздрогнул, словно от пощечины. Его мощные руки напряглись.

– Зачем вы убили своего брата? – спросил Курц. – Он был полицейским, ему совсем немного оставалось до пенсии. Нет, подождите… это произошло потому, что вы решили распространить свое героиновое кольцо на Локавану и Буффало, не так ли?

Майор зарычал в буквальном смысле.

– Так, значит, вы натравили на Пег О‘Тул своего сумасшедшего сына? – не унимался Курц.

– Мой сын… – сказал майор. Его жесткое лицо изменилось, словно при спецэффекте в кино. Казалось, даже мощные кости обмякли. – Мой сын мертв. Шон Майкл мертв. Он погиб пятнадцать лет назад при пожаре.

– Твой долбаный сын, Ловкий Проныра, вынырнул и из этого пожара, не так ли, майор? Кого ты отправил вместо него, чтобы был труп для опознания? Одного из своих вьетнамских лакеев? Нет, нужен был кто-то, больше похожий на чокнутого ирландского ублюдка даже после того, как сгорит, не так ли? А потом ты прислал нужные записи от стоматолога для опознания, правильно?

– Мой сын мертв! – зарычал майор, схватив свой пистолет.

Вместо того чтобы выстрелить, Курц прыгнул к нему и ударил ногой по креслу. Ботинок пришелся промеж высохших коленок старика.

Майор вскрикнул и бросил пистолет, схватившись своими мощными руками за колеса и наклонившись вперед, чтобы не дать креслу съехать назад по мокрому полу террасы. Пистолет упал на плиты.

– Я убью тебя, убью, убью, – прерывисто повторял майор. Он хотел схватить Курца за ногу, подтянуть и задушить. Но для этого ему пришлось бы отпустить колеса кресла.

Курц стоял на одной ноге, наведя "Браунинг" на майора. Потом он снова толкнул его, вложив весь свой вес. Колеса не провернулись, и кресло с визгом отъехало на метр, скользя по мокрым плитам, остановившись у самого края почти отвесной лестницы.

– Кто стрелял в меня? – с трудом проговорил Курц, наклонившись к майору и переводя дыхание. – Кто стрелял в Пег О‘Тул? Кого ты послал на это дело?

– Я убью тебя, мать твою, – злобно процедил старик. С его лба слетали капли пота. Его дыхание пахло дымом и смертью. – Убью тебя, мать твою. Убью тебя.

Сила его рук и плеч была просто огромна. Вращая колеса, майор отталкивал его назад. Правая нога сгибалась. Десять сантиметров… еще десять.

– Ты послал своего долбаного чокнутого сынка, чтобы сделать это, – задыхаясь, проговорил Курц. Его ногу свело от напряжения, но он не убирал ботинок со своего места на кресле, между коленями старика.

– А-а-а! – заорал майор и поднял обе огромные руки с колес, чтобы схватить Курца за горло. Задушить или утащить вниз вместе с собой.

Курц откинулся назад, уворачиваясь от рук майора так, как уворачиваются от удара кобры. Его тело оказалось в горизонтальном положении. Курц жестко упал на один локоть. Руки майора хватали воздух. Курц подобрал ноги, сжав их, как пружины, и выпрямил, ударив обоими ботинками в кресло и высохшие колени майора.

Кресло вместе с размахивающим руками стариком отлетело назад и перевалилось через край террасы.

К тому времени, как Курц встал на ноги и подошел к краю, сломанное кресло и кричащий силуэт пролетели вниз уже тридцать ступеней, катясь в темноту и набирая скорость.

Глава 45

Когда они снова оказались неподалеку от Моста Поцелуев, Риджби пришла в себя.

Сам по себе взлет тоже оказался интересным. Когда они вылетали из Буффало, внутри "Дальнобойщика" был относительный порядок, даже несмотря на обилие оружия. Все было закреплено, все сидели в креслах, пристегнутые. Сейчас взлет происходил в совершеннейшей суматохе. Большинство людей просто сидели на полу, миниатюрный доктор-йеменец носился туда-сюда, работая то с Риджби, то с полковником Тринхом. Внутри вертолета пахло дымом, потом, кровью и дерьмом. Вероятно, подумал Курц, когда Кэмпбелл умирал, его кишечник расслабился и освободился от содержимого.

– Мы слишком тяжелые, чтоб его! – прокричал Малыш Док со своего места пилота. – Надо кого-нибудь выкинуть.

– Кэмпбелл вернется назад вместе с нами! – заорала Анджелина. Она вытерла кровь с лица рукавом, но рукав был уже настолько пропитан кровью, что только размазал ее.

– Тогда не ругайте меня, если наш полет закончится на склоне какого-нибудь из этих проклятых холмов! – прокричал в ответ Малыш Док Скржипчик. Турбины взвыли, несущий винт загрохотал сильнее, перегруженный вертолет разок качнулся на посадочных лыжах и поднялся в воздух.

Никто не стал закрывать бортовую дверь. Курц молча следил за взлетом. Они полетели вбок, влево от горящего дома, а потом вдоль лощины в сторону Неолы.

Дорога внизу была забита машинами и светилась огнями, но на подъездной дороге не было ничего, кроме двух горящих машин у вершины холма. Никто не пытался штурмовать пост охраны, с которого Малыш Док в первый раз выстрелил из "РПГ", а потом расстреливал убегавших из своей автоматической винтовки. В тот момент, когда "Белл" миновал гребень холма, взорвался топливный бак "Хьюза". В воздух поднялся огненный шар. Огонь охватил всю вершину холма.

Никто из находившихся в долине не стрелял по ним. По крайней мере, Курц не видел вспышек. Возможно, они думают, что это летит "Хьюз", принадлежащий майору.

Когда спустя несколько минут Риджби пришла в сознание, они летели на высоте метров триста над темными холмами. В бортовую дверь задувал ветер. Доктор Тафир накрыл Риджби одеялом, а Курц подоткнул его поплотнее. Она дрожала.

– Джо?

– Ага, – сказал он, положив ей руку на плечо.

– Я знала, что ты придешь за мной.

Ему было нечего ответить на это.

– Риджби! – прокричал он. – Тебе вколоть морфий?

Ее зубы стучали, но не от холода, понял Курц. Она на грани шока от боли и потери крови.

– Ага, неплохо бы, – сказала она. – Они не дали мне ничего обезболивающего. Только вкололи эту чертову капельницу. И не смогли как следует остановить кровотечение.

– Они ничего с тобой не сделали?

Риджби покачала головой.

– Только задавали глупые вопросы. Про тебя. Про то, на кого мы оба работаем. Если бы я знала ответ, я им сказала бы, Джо. Но я ничего не знаю, поэтому ничего не смогла сказать.

Вместо ответа Курц сжал ее плечо. Доктор Тафир наклонился к ней, но Курц оттолкнул его.

– Риджби, сейчас доктор сделает тебе укол, но сначала выслушай меня. Можешь?

– Ага, – проронила она, еще сильнее стуча зубами.

– Ты должна быть вне всего этого, – сказал Курц. – Возможно, ты очнешься в больнице. Важно, чтобы ты никому не говорила, кто стрелял в тебя. Никому. Даже Кемперу. Понимаешь?

Риджби отрицательно покачала головой.

– Ага, – снова произнесла она.

– Это важно, Риджби. Никому не рассказывай про Неолу, майора… ни о чем. Ты просто не помнишь, что произошло. Не помнишь, кто и где в тебя стрелял и почему. Скажи им это. Сможешь?

– Я не… помню, – сквозь боль выдохнула Риджби, сжав зубы.

– Хорошо, – сказал Курц. – Еще увидимся.

Он кивнул доктору. Тот подполз к ней, стоя на коленях, и сделал укол морфия.

Вертолет трясло и подбрасывало.

– Мы слишком тяжелые! – крикнул Малыш Док. – "Дальнобойщик" может перевозить семь человек, а у нас девять. Курц, хотя бы перейди вперед, на свое место, чтобы я смог его выровнять.

– Минуту! – крикнул Курц. Он переполз назад, где Анджелина и Гонзага допрашивали полковника Тринха рядом с открытой дверью.

Руки пожилого вьетнамца были связаны за спиной. На одной из них явственно проступал перелом. Гонзага на всякий случай связал ему и ноги и аккуратно подтащил к проему открытой двери. Позади завывал ветер. Они летели со скоростью двести километров в час.

– Скажи нам то, что нам надо, или выходи! – крикнул Тома Гонзага.

Тринх посмотрел в темноту и улыбнулся.

– Да, – мягко произнес он, так, что его едва было слышно. – Как это знакомо.

– Могу догадаться, – сказала Анджелина. Ее лицо и волосы превратились в маску из засохшей крови. – Зачем вы убивали наших клиентов и дилеров?

Тринх пожал плечами и вздрогнул от боли в ранах и сломанной руке.

– Это война.

– Не было никакой войны, чтоб тебя! – крикнул Гонзага. – Мы до сегодняшнего дня не подозревали даже о вашем существовании. Мы вас пальцем не тронули. Зачем же было убивать наших людей?

Пожилой полковник посмотрел Гонзаге прямо в глаза и покачал головой.

– С кем вы связаны?! – крикнул Курц. Он стоял на коленях над ногами Кэмпбелла. Лужи крови болтались туда-сюда по пластику, устилающему пол. – Кто прикрывал ваши операции все эти годы, Тринх? ЦРУ? ФБР? Зачем?

– Нас было трое во Вьетнаме, – сказал Тринх. – Мы очень хорошо работали вместе тогда, и это продолжалось до сих пор.

– Трое? – переспросил Гонзага, посмотрев на Курца.

– Майор – в армии. Тринх – вьетнамская сторона. И кто-то из американской разведки. Наверное, из ЦРУ. Правильно, полковник?

Тринх снова пожал плечами.

– Но зачем вас прикрывать? – крикнула Анджелина. – Зачем федеральной службе держать в секрете ваше героиновое кольцо?

– Мы обеспечивали нечто, куда более важное, чем героин, – сказал Тринх, непринужденно откинувшись на край дверного проема, будто он сидел в собственной комнате. – Наши люди в Сирии, долине Бекаа, Афганистане, Турции… приносили огромную пользу.

– Кому?! – крикнул Гонзага.

– А что вы собираетесь со мной сделать? – спросил полковник спокойным голосом. Ему пришлось повторить вопрос, поскольку из-за шума его не услышали.

– Мы выкинем вас вниз через эту чертову дверь, если вы не станете получше отвечать на наши вопросы! – крикнул Гонзага.

– Мы отвезем вас в больницу вместе с Риджби, – сказал Курц. – Только скажите, кто прикрывал вас на федеральном уровне и почему они…