Круг невинных — страница 35 из 49

твовал ЕГО близость. ОН шел сюда. Надо действовать, немедленно. Коридор, за исключением душа при мужской раздевалке, заканчивался тупиком. Там было немало служебных помещений, но они всегда были заперты на ключ. Выбора не оставалось: он вошел во вторую раздевалку, совершенно пустую. В нише стоял большой металлический шкаф, за которым Стефан и спрятался. Все его чувства были напряжены. Казалось, ЕГО шаги звучат прямо у него в ухе.

Несомненно, ОН вошел в мужскую раздевалку и нашел там только Кордеро. Стефан закрыл глаза, и перед ним, как навязчивое видение, возник образ его противника: злобное животное, минотавр, готовый броситься и ударить рогами.

Стефан почувствовал, как тот человек удаляется. Оставалось всего несколько секунд. Он сразу же понял, как разворачиваются события. Незнакомец совершил ошибку. Оказавшись в раздевалке, ОН, должно быть, заметил вещи на скамейке и принял за него, Стефана, Себастьяна Кордеро, который находился в душе. Лишь задним числом Стефан заметил, насколько они с ним похожи: тот же рост, такое же телосложение, даже цвет волос. Более того, тот человек явно не знал, что, кроме Стефана, в зале есть кто-то еще, и последовал дальше за своей жертвой, решив, бог знает почему, найти более подходящее место. В дальнейшем юноша был уверен, так как видел это своими собственными глазами.

Было 19.10. Кордеро вышел из раздевалки, скорее всего удивившись, что не видит ни малейших следов присутствия Стефана. Тот всегда медлил две или три минуты, прежде чем уйти. Едва высунув нос наружу, Стефан оказался участником дальнейших событий. С расстояния в двадцать метров, из главного коридора, который вел в столовую, а затем к главному входу, он увидел их обоих: Себастьяна и силуэт своего таинственного преследователя. Все произошло с обескураживающей быстротой. Стефану показалось, будто он видит, как в темноте блеснуло лезвие, словно отблеск в окне здания, который на мгновение ослепляет вас. В темноте было нанесено два удара; во второй, молниеносный, нападающий вложил всю свою ярость. Затем тело юноши оказалось переброшено через ограждение галереи и с глухим звуком ударилось об пол. Даже если бы Стефан и захотел, он не смог бы ничего предпринять. В это мгновение ему было ясно только одно: после стольких лет ОН в конце концов смог его найти.

Раздался гудок локомотива. Этот замогильный вой вернул Стефана к мучительному вихлянию вагонов и стуку колес, которые вовсе не собирались прекращать свою зловещую и неотвязную музыку.

9

Хриплый звук саксофона Джошуа Редмана заполнял собою все пространство салона машины. Казалось, пронзительные ноты сталкивались между собой в подобии беспорядочного балета. Вот уже шесть часов, как Жюстина находилась за рулем. Поездка была долгой, но лейтенант Неродо не чувствовала особо сильной усталости. Очень рано выехав из Ниццы, она не сворачивала с автомагистрали. Если все будет хорошо, меньше чем через час она прибудет в Котре.

Про Марка и вчерашний вечер женщина старалась не думать. Сейчас ей было не до мыслей о будущем. Цель, которую она себе поставила, казалась важнее всего остального. Но перед мысленным взором Жюстины все время возникало лицо напарника. Она безуспешно пыталась сосредоточиться на чем-нибудь другом; ничего не получалось.

Они занялись любовью прямо на кушетке, даже не зайдя в комнату. Он раздел ее с поразительной быстротой и страстностью, но ей даже в голову не пришло попросить его действовать чуть медленнее. В свою очередь она освободила его от одежды с тем же нетерпением. Марк оказался крепкого телосложения. Она и раньше знала, что он, как и сама она, почти ежедневно тренируется; это было заметно по мускулистому торсу и накачанным брюшным мышцам. Они не стали гасить галогенную лампу; их обнаженные тела в ярком свете представляли собой волнующее зрелище.

Затем, вытянувшись рядом на кушетке, некоторое время они молчали. Первым заговорил Марк:

– Не знаю, какой писатель сказал: тот, кто первым заговорит после любви, обязательно скажет глупость.

– Я не считаю, что ты только что сказал глупость, – с улыбкой ответила она, спрашивая себя, не пользуется ли он этой цитатой со всеми женщинами, с которыми спит…


Жюстина прогнала из головы все воспоминания, которые мешали сосредоточиться. Ей нужно думать только о деле. Главная проблема, с которой ей предстояло столкнуться: где может находиться Стефан. Его мать и сама не знала, где он остановится, приехав в Котре. Он же мог связаться с ней лишь из телефонной кабины, так как звонок с мобильного телефона легко могли обнаружить. Единственная точная информация, которой она располагала, это время похорон отца Стефана. Значит, назавтра ей нужно набраться решимости и терпения. Также оставалось надеяться, что на похоронах ему не станет плохо. Впрочем, что она сделает, когда удастся добраться до него? Дополнительным риском для Жюстины было то, что, согласно официальной версии, она сейчас должна находиться у постели старенькой мамы.

Миновав Лурд, лейтенант потратила не более получаса, чтобы добраться до пиренейского курорта. Проехав через несколько поселков, полных сдержанного очарования, Жюстина направилась по змеившейся в горах дороге, представлявшей собой сплошные изгибы. Она медленно поднималась по ней в тумане, который сперва почти не ощущался, а затем вдруг сделался очень густым. Через четверть часа этого тошнотворного слалома она въехала в поселок. Тот будто скрутился спиралью у подножия еще занесенных снегом гор, обступивших его со всех сторон, будто защищая от целого мира.

Жюстина проехала мимо исторического памятника – старого вокзала Котре, с которого еще в пятидесятые перестали отправлять поезда. Здание, построенное целиком из дерева, казалось сошедшим со старинной открытки начала века.

Машину она оставила на центральной стоянке перед катком – одним из самых новых и к тому же самых отвратительных в Котре. Чуть позже, воспользовавшись тем, что из-за погодных условий ехать по автостраде было невозможно, забронировала себе комнату в гостинице. В этот период межсезонья все удобства, предназначенные для туристов, оказались исключительно для нее одной.

Комната Жюстины оказалась скромной и просто обставленной, но из нее открывался восхитительный вид на реку Гав, которая пересекала городок из конца в конец. Первое, что ей захотелось больше всего на свете, – это принять душ. Около получаса женщина стояла под обжигающе горячими струями воды, отдыхая в заполнившем кабину влажном воздухе.

Несмотря на усталость и душ, после которого она почувствовала себя разнеженной, Жюстина воспротивилась желанию прилечь. Опасаясь уснуть и провести весь день в комнате, она поспешила выйти.

Жюстина была городским человеком. Она никогда не совершала прогулок в горы: ее тренировки ограничивались занятиями дома и пробежками по Английской набережной. Поэтому внезапное погружение в новую вселенную вызвало у нее нечто вроде головокружения. Она пошла вдоль реки и, двигаясь против течения, через несколько минут оказалась на лоне природы, затем направилась по пешеходной тропинке, которая привела ее к огромному лесу. Поднявшись, внизу за поворотом лейтенант увидела город, который показался ей почти нереальным.

Могла ли она подумать два дня назад, что уедет из Ниццы – вот так, ни с того ни с сего, и окажется более чем в тысяче километров от места работы?

Жюстина глубоко вздохнула. Воздух был наполнен резким запахом опавших листьев. Она подняла голову, и ее взгляд затерялся в ветвях берез и буков, которые возвышались над ней подобием защитного свода.

Теперь она знала, что ей остается только одно. Ждать.

10

Котре

Еще несколько часов, и Рафаэля предадут земле.

В некотором смысле мне казалось, что я с ним уже попрощался. Последние минуты похоронной церемонии я решил провести совершенно один, чтобы все как следует обдумать. Откровения Тесье полностью изменили мой взгляд на это дело. Жизнь Юлии, возможности Александра, их бегство… В его рассказ с трудом верилось, у меня не было никаких доказательств, подтверждающих его слова. Однако я был уверен, что Тесье сказал мне правду: все идеально сходилось. Но мне по-прежнему было неизвестно, где искать Юлию и Александра.

Желая облегчить свою совесть, ученый сразу предупредил меня, что не поможет мне пролить свет на эту историю. На мгновение я даже подумал, не лучше ли будет последовать его совету и оставить все как есть. Теперь, когда моего брата больше нет, ради чего ворошить прошлое, тем более рискуя при этом навредить моему племяннику и его матери? Что дает мне право думать, будто я могу оказать им хоть какую-нибудь помощь? Все сводилось к тому, что мы с Камиллой находимся под наблюдением, а моя машина была намеренно повреждена. Те, кто покушался на мою жизнь, не знали одного: теперь мне известно гораздо больше, чем они думали.


Это может показаться невероятным, но почти за сорок лет своей жизни я присутствовал на похоронах всего один раз. И это не были похороны бабушки или восьмидесятилетней двоюродной прабабушки. Нет, в моем присутствии предали земле тело шестнадцатилетнего подростка, которого звали Жером. Умереть в таком возрасте ненормально, какой бы ни являлась причина смерти. Жером попал под поезд, и никто так и не узнал, как все произошло на самом деле. Это была игра, которая обернулась несчастьем? Или же самоубийство? Или его кто-то толкнул под поезд? Каждая из гипотез по очереди владела всеми умами в лицее. Ходили безумные слухи, касающиеся обстоятельств смерти, и каждый претендовал на то, чтобы считаться правдой. На самом деле с уверенностью можно было сказать только одно: его тело обнаружили на пустыре у железнодорожных путей.

Отец запретил мне приходить на похороны Жерома. Он считал всю эту историю безнравственной. Как если бы смерть мальчика, которому было столько же лет, что и сыну, являлась чем-то постыдным. Естественно, я нарушил его запрет. Отец же так мало занимался мною и братом, что вряд ли даже заметил в тот день наше отсутствие.