Жёны, но в сраженья
На меч вёсла сменим.
Знать, невзгод, покуда
Семьдесят из пенных
Волн взлетает палиц
Длинных, нам не минуть.
Гребут в лад норвежцы,
Словно взмахи орлих
Зришь ты крыльев. Сталью
Борт обшит драконий.
Харальд конунг поплыл на юг вдоль берега, собирая по пути ополчение из войска и кораблей. Но когда они продвинулись на восток в Вик, они повстречали сильный противный ветер, и корабли укрылись за островами и внутри фьордов. Тьодольв говорит:
Сгрудились под брегом
— Укрыл конунг струги —
Длинноборты звери
Ложа Ран[801] — надёжно.
Княжьи рати жмутся
По протокам. Сколько
Их, ладей, одетых
В сталь, у брега встало.
Во время этой сильной бури, в которую они попали, большому кораблю очень пригодился крепкий якорный канат. Тьодольв говорит так:
С попутным ветром Харальд конунг повел корабли на восток к Эльву и прибыл туда к вечеру. Тьодольв говорит:
Полпути до Эльва
Промчал — ночь застала
У границ державца
Хёрдов — Харальд гордый.
Он искал со Свейном
Встречи в Тумли, думал
Дать пир — да решатся ль
Только даны? — врану.
Когда датчане узнают, что пришло норвежское войско, все, кто может, обращаются в бегство. Норвежцы узнают, что конунг датчан тоже созывает свое войско и ставит его на юге у Фьона и у Смалёнда. А когда Харальд конунг узнал, что Свейн конунг не желает встретиться с ним или сразиться, как было условлено, он поступил так же, как и прежде: отправил домой ополчение бондов и оставил себе только полторы сотни кораблей. Затем он повел это войско на юг вдоль Халланда и воевал там повсюду. Он поставил корабли в Ловуфьорде и воевал на суше.
Немного спустя подошел к ним туда Свейн конунг с войском датчан. У него было три сотни кораблей. Когда норвежцы завидели войско, Харальд конунг велел трубить сбор. Многие говорили тогда, что нужно бежать, так как сражаться невозможно. Но конунг сказал:
— Скорей каждый из нас упадет мертвым один на другого, чем побежит.
Так говорит Стейн сын Хердис:
Ястребиносердый
Сказал князь неистов,
Что пощады недруг
Пусть в пре пращи[804] не ищет.
Рек, велик меж смертных,
Вождь, мол, раньше сложим
Мы главу — был многим
Бой люб, — чем отступим.
Тут Харальд конунг построил свои корабли в боевой порядок. Своего Большого Дракона он поставил посредине. Тьодольв говорит:
Этот корабль был превосходно снаряжен, и на нем было много воинов. Так говорит Тьодольв:
Велел войску насмерть
Стоять в пре тать мира.
Щит к щиту, сплотили
Строй друзья героя.
Укрытьем из ратных
Листьев[807] князь, неистов
В смертной бойне, Змея
Оградил, всесильный.
Борт о борт с кораблем конунга поставил свой корабль Ульв окольничий. Он сказал своим людям, что они должны выдвинуть корабль вперед. Стейн сын Хердис был на корабле Ульва. Он сочинил вису:
Ульв вселял в нас бранный,
Окольничий, — колки
Сиги сечи[808]тучей —
Дух — в бою свистели,
Вперед рядом с княжьим,
Самодержцу предан,
Струг — повиновались
Ульву люди — он вывел.
Ярл Хакон сын Ивара находился с краю одного крыла, и у него было много кораблей, и эти корабли были хорошо снаряжены. На другом крыле были предводители трёндов. У них также было превосходное и большое войско.
Свейн конунг тоже выстроил корабли. Он поставил свой корабль посредине против корабля Харальда конунга, а ближе всех к нему поставил свой корабль ярл Финн сын Арни. Вокруг них выстроилась та часть датского войска, которая была самой доблестной и лучше всех вооруженной. Затем и те и другие связали вместе корабли, размещенные в боевом порядке. Но так как войско было очень велико, множество кораблей плавали свободно, и каждый направлял свой корабль так, как считал нужным, — все по-разному. И хотя неравенство в силах было очень велико, с обеих сторон была огромная рать. В войске Свейна конунга было шесть ярлов. Так сказал Стейн сын Хердис:
Харальд конунг приказал протрубить к бою, как только его корабли были готовы, и он велел своим людям грести вперед. Так говорит Стейн сын Хердис:
Устье князь отрезал
— Не искал, неистов,
Мира Харальд, твердо
Он встал — воям Свейна.
Навалились, — рдяны,
Омывали Халланд
Волны — смелодушны,
На весла шлемоносцы.
После этого началась битва, и она была жестокой. Оба конунга подбадривали свое войско. Стейн сын Хердис говорит:
Вожди — им не нужен
Щит — сошлись дружины —
Рекли мужам лезвий
Не жалеть железных.
Смерть — от крови ржавы
Жезлы ран[811] — сминала
Полки, стрел и дротов
Вой наполнил воздух.
Битва разгорелась в конце дня и длилась всю ночь. Харальд конунг долгое время стрелял из лука. Тьодольв говорит так:
Хакон ярл со своим войском не связывал своих кораблей и пошел на те датские корабли, которые плыли свободно, и очищал от людей каждый корабль, который брал на абордаж. И когда датчане увидели это, то каждый стал уходить от корабля, на котором плыл ярл. Он преследовал датчан, которые отступали, и они уже готовы были обратиться в бегство.
В это время подошла лодка к кораблю ярла, и позвали его, сказав, что отступает другое крыло войска и что там погибло много народа. Тогда ярл отплыл туда и стал сильно наседать на датчан, так что они стали отступать и там. Так ярл плавал всю ночь из края в край, нападая там, где была наибольшая нужда, и где бы он ни появлялся, никто перед ним не мог устоять. К исходу ночи датчане обратились в повальное бегство, потому что в это время Харальд конунг взошел со своей дружиной на корабль Свейна конунга. Он был полностью очищен, так что все люди на корабле были убиты, кроме тех, которые попрыгали в воду. Арнор Скальд Ярлов говорит:
Струг покинул конунг
Неспроста, — блестящий
Красные грыз тарчи
Меч — велеречивый.
Друзей вождь не прежде,
Твердосердый, мертвых,
Бросил, чем на рыси
Ветра[814] сгиб последний.
И когда упало знамя Свейна конунга, а корабль его был очищен, то все его люди обратились в бегство, и многие пали. С тех кораблей, что были связаны между собой, люди попрыгали в воду, иные же перебрались на другие корабли, которые не были связаны. Все люди Свейна, кто сумел, отплыли прочь. Очень много народу погибло. А там, где сражались сами конунги и где большинство кораблей было связано между собой, больше, чем семь десятков кораблей конунга Свейна плавали очищенные от людей. Тьодольв говорит так:
Харальд конунг поплыл за датчанами, преследуя их, но это было нелегко, потому что корабли так теснились один к другому, что едва можно было продвигаться вперед. Финн ярл не пожелал пуститься в бегство и был захвачен в плен. Да и видел он плохо. Тьодольв говорит так:
Не судьба, знать, Свейну
Одаривать ярлов
Шестерых, кто, духом
Тверд, шел в реть без страха.
Был он в плен, сын Арни,
Взят, Финн, в середине
Войска, грозен в битве,
Ярл, он храбро дрался.
Хакон ярл остался позади со своим кораблем, когда конунг с войском преследовали врага, потому что корабль ярла не мог продвинуться из-за стоявших перед ним кораблей. В это время к кораблю ярла подплыл в лодке один человек и пришвартовался к корме. Это был высокий человек, в широком куколе. Он окликнул людей на корабле: