— Конечно, прошу вас, задавайте. — Судя по его лицу, не сильно то он этого и хочет, явно проинструктирован по этому поводу, но ничего не поделаешь.
— В технических документах, предоставленных вами, сказано, что ваше изделие обеспечено ядерным реактором. — А чем еще, мне интересно, они будут питать эту бандуру? До нормальных энергоемких аккумуляторов и технологии контролируемого термоядерного синтеза тут еще минимум век развития, хотя скорее даже все два.
— Да, это решение одно из главных достоинств нашего прототипа. — Довольно ухмыльнулся тот, пусть и хорошо скрыл это за дежурной улыбкой. Явно доволен ходом этого своеобразного разговора. — Сто пятьдесят дней беспрерывного активного функционирования гарантирована, а в будущем мы планируем увеличить это число до двухсот суток.
— Тем не менее, исходя из основных принципов безопасности, я считаю чрезмерным риском оснащения подобного оружие подобными возможностями. — Тут, кстати, я с ней даже согласен. Он бы и так, без ее стараний вышел из-под контроля, есть там характерные проколы неопытных в этом аспекте программистов. А до нормального искусственного интеллекта тут очень далеко, как и до выработки всех средств и мер противодействия оным.
— Уверяю вас, механические системы гораздо лучше биомеханических, которые не способны работать более пяти минут. — А вот после этой фразы дернулся глаз уже у Фуюцуки с Мисато.
— Похоже, Кабаяши снова ждет разнос. — Тихо произнес я, чтобы услышали только Фуюцуки и Мисато. — Полагаю, мне следует отправить ему в качестве презента баночку вазелина.
— Я рад, что ты так заботишься о своих коллегах, но думаю это лишнее. — Так же тихо ответил мне Фуюцуки, а после, уже совсем тихо, себе под нос, пробормотал: — А может и не лишнее.
— И все же внешнее управление гораздо опаснее, особенно когда дело касается подобного оружия. — Продолжала гнуть свою линию Рицко, с которой, как я заметил, были согласны некоторые присутствующие здесь военные. Но это и понятно, бесконтрольное оружие, будь то даже самое лучшее оружие, не нужно никому. Особенно самое лучшее оружие.
— Однако это гораздо человечнее, чем подвергать пилота огромным нагрузкам, которые к тому же крайне опасны для его психики. — А вот эту подачу в мою сторону я уже проигнорировать не смог и вопросительно посмотрел на начальство. То лишь утвердительно кивнуло, давая добро.
— Дистанционное управление главный недостаток вашего прототипа. — Подвела итог своему спичу Рицко, тоже заметившая мои переглядывания с заместителем командующего и его утвердительный кивок.
— Вы позволите? — Громко спросил я через микрофон, привлекая к своей персоне внимания и перебивая уже готового начать свою отповедь ведущего.
— О, мистер Икари! — Довольно протянул тот, быстро переключившись на более легкую, как ему кажется, цель. — Знаменитый пилот столь рекламируемого проекта «Е». Прошу вас, я готов ответить на все ваши вопросы.
— Ваша компания представляет боевую машину в форме гигантского антропоморфного прямоходящего робота с системой дистанционного управления. Как вы решили проблему его боевой устойчивости, учитывая данную особенность вашей боевой машины? — После моих слов буквально на мгновение опустилась тишина, прерываемая только тихими перешептываниями ряда людей в военной форме разных стран, так как пиджачок явно не ожидал подобного вопроса с моей стороны.
— Проект Jet Alone оснащен современнейшими системами защиты, а его автономность предоставляет…
— Меня не волнует его автономность. — Прервал я начавшего отвечать докладчика, вновь выводя его к действительно интересной мне теме. — Про то, что гарантирует безопасность этой системы при таком принципе питания и, что гарантирует безопасности самого источника питания в боевой машине, вы не скажете ничего больше уже сказанного, просто потому, что больше нечего сказать.
— Послушайте, ува… — Попытался вставить слово тот, заметив явный сигнал от своего начальства из зала, но я вновь его прервал.
— Меня интересует ответ на другой вопрос. Что гарантирует вашей машине устойчивость в бою? Шагающая платформа с двумя опорами крайне неустойчивая и даже при минимальных повреждениях способна лишить боевую машину хода. Учитывая же ее размеры, то полевой ремонт практически невозможен, не говоря уже о ремонте во время боя или эвакуации. — Волнения у контролера из толпы явно прибавилось, когда тот осознал, что мальчишка, в моем лице, заставил задуматься над этим вопросом ряд вполне взрослых дядек. Которые, к слову, уже совсем по другому смотрели на данный проект. Особенно после моей следующей фразы. — И это я еще не говорю о том, что лишенный хода механоид с ядерным реактором становится огромной проблемой из-за своего источника энергии.
— Jet Alone ремонтопригоден и легко заменим в случаи серьезных поломок у любого из них. В отличии от все того же проекта «Е». — На его лице промелькнула легкая улыбка, когда он говорил это. В отличии от наблюдателя, который прекрасно понимал, что подобный ход можно легко опрокинуть против себя самого. При должном умении оппонента, естественно. — Насколько мне известно, после столкновений с так называемыми «ангелами» каждую из этих машин отправляют на длительный капитальный ремонт, и заменить их, фактически, нечем. К тому же, насколько мне известно, столь расхваливаемый NERV проект также является прямоходящей двуногой платформой.
— Каждый представитель проекта «Е» имеет огромную РЕАЛЬНУЮ боевую ценность и боевую устойчивость, а ремонт, даже капитальный, проводится в рекордно короткие сроки для боевой машины подобного размера. — Краем глаза заметил покачивание головой Фуюцуки, как бы говорящего, чтобы не увлекался, и начинающую улыбаться главу научного отдела. Она, когда осмотрелась по сторонам, тоже все поняла. — Что же касается боевой устойчивости конкретно, то я, в отличие от вас, могу достоверно и подробно рассказать все особенности и причины того, почему именно данная схема использовалась и почему все ее преимущества раскрыты максимально полно и практически не имеют недостатков. Если вам интересен этот вопрос, то попрошу задержаться на презентации особого института NERV, я отвечу на все ваши вопросы.
После последней своей фразы я демонстративно отключил микрофон и, положив его на стол, стал пить из налитого мне бокала вишневый сок. Как Мисато умудрилась на столе, где был один алкоголь и вода, найти обычный вишневый сок, ума не приложу. А пока все начали перешептываться, и обсуждать все услышанное, наша делегация тоже принялась «секретничать».
— Молодец, Синдзи, так этого павлина и надо. — Важно покивала Кацураги с довольной улыбкой. Ее в этом, правда, уже молча, поддерживала и Рицко, которой не особо понравилось то, что с ней пытались провернуть. — Вот только окончание…
— Не волнуйтесь, капитан. Все в пределах нормы. — Фуюцуки же на меня посмотрел с неким подобием уважаемого интереса, не могу точно интерпретировать его взгляд, но что-то такое там было. — Никаких серьезных тайн ты не раскрыл, презентацию наших «коллег» скомкал, выдал неплохой анонс уже для нас и заинтриговал своей персоной многих людей. Это вполне можно назвать успехом, старший лейтенант.
— Благодарю. — Коротко кивнул я, ставя на стол пустой бокал.
* * *
30 минут спустя. Токио-1. Закрытый военный городок Тосима. Бункер HD-7. Командный центр. Старший лейтенант Икари Синдзи.
— Что же, посмотрим, чего именно они добились, и стоит ли это покупать. — Присаживаясь на свое место в своеобразном актовом зале, организованном на командном центре специально для высоких гостей, произнес я, сцепляя руки в замок и кладя на них подбородок.
Все присутствующие офицеры NERV, а тут были только старшие офицеры в лице Мисато, Рицко и Фуюцуки, вздрогнули, явственно увидев на моем месте другого Икари. Чего я, собственно, и добивался.
— Ты же, вроде как, недоволен их работой? — Уточнила у меня Мисато, не повышая голоса. Все же местный закуток, который отдали под актовый зал, весьма маленький и относительно тесный.
— Недоволен. — Кивнул я, поворачиваясь в ее сторону и принимая другую позу. Тоже очень похожую на ту, что использует Гендо, но немного отличающуюся. Очень уж понравилась их реакция на это мелкое хулиганство. — Но ничего не мешает нам получить интересующие нас разработки, чтобы использовать уже нашими специалистами.
* * *
5 минут спустя. Токио-1. Закрытый военный городок Тосима. Бункер HD-7. Командный центр. Старший лейтенант Икари Синдзи.
— То есть вы потеряли контроль над механоидом?! — Разорялся глава военной базы, на которой и устраивалось все это собрание особых институтов и прочих крупных поставщиков ООН, чуть ли не плюясь на бледного представителя "конкурирующей фирмы". — Что все это значит?!
— Прошу вас, не волнуйтесь, это просто небольшая ошибка... — Пытался увещевать того другой представитель компании, уже не обычный пиджачок для красивых докладов, а явно мало-мальски решающий человек.
— Небольшая ошибка?! — Однако это не особо помогло ситуации. Второго представителя держал за грудки уже некий человек в штатском и не имеющий ничего общего с азиатами. — Вы хотите сказать, что этот робот-переросток по простой случайности уничтожил два ангара с ценнейшим оборудованием?!
Кстати да, я немного подкорректировал поведение этого робота через свои закладки в нем, и теперь тот не тупо прет непонятно куда, а активно использует многочисленное вооружение обвеса для обстрела различных целей. Означенные выше ангары, в которых хранилось какое-то научное оборудование французов и немцев, например, разнесло ударом некоего подобия РСЗО с плеча данного робота. Учитывая же то, что ангары были весьма большими и там тоже нашлось чему взрываться... мало что от них осталось, в общем.
— Вы можете просто дистанционно отключить своего робота? — Высказала свое мнение по поводу разрешения этой ситуации Рицко, на слова которой все обернулись сначала к ней, а после обратно к пиджаку, ожидая ответа.