Круиз вдовы — страница 26 из 32

— Чье тело? — спросил он каменным голосом.

— Мисс Эмброуз, конечно. Ее, должно быть, прибило к берегу от корабля. Они говорят, что у нес рана па затылке.

— Ради Бога, придержите язык!— свирепо рявкнул Найджел.

Питер Трубоди отбросил клок волос, свисавший ему на глаза, полные страха и отчаяния.

— Ладно,— сказал он.— Вы выиграли. Я убил ее.

Глава 5

I

Через полчаса, вскоре после полудня, в кабинете первого помощника находились четыре человека: Фейт Трубоди сидела на койке, грызя ногти и бросая исподтишка взгляды на Джереми Стрита, который стоял, глядя в окно. Никки перелистывал пачку бумаг, которую держал в руке. Бентинк-Джоунс прислонился к стене возле Фейт, иногда обращаясь к девушке, едва удосуживавшейся отвечать.

— Какого дьявола этот парень Стрейнджуэйз собрал нас здесь? — спросил Джереми у Микки.

— Я, как и вы, могу только догадываться, мистер Стрит.

— По крайней мере, у него могло хватить вежливости не заставлять нас ждать.

— Он ведет себя, точно Господь Всемогущий,— проворчал Айвор.

— Чьи пути неисповедимы,— вставил Джереми со своей надменной улыбкой.—А вот и он. И миссис Блейдон.

Дверь открылась, вооруженный матрос отдал честь, и Найджел помог прихрамывающей женщине войти в каюту.

Бентинк-Джоунс поспешил предложить даме единственный свободный стул. Она кивнула — ее профиль выглядел особенно пикантным в индийском платке — и довольно неуклюже села. Четыре человека смотрели на нее и Найджела с напряженностью детей перед началом игры.

— Я пригласил вас сюда,— заговорил Найджел,— потому что каждый из вас был так или иначе связан с двумя жертвами убийцы.

— Где Питер? Почему здесь нет Питера? — Голос Фейт звучал пронзительно.

— Питер под арестом. Он признался в преступлениях.

Последовало гробовое молчание, наполненное потрясением и недоверием. Затем Фейт, чье лицо побледнело настолько, что веснушки выступили на нем, как старые желтоватые оспины, громко крикнула:

— Это ложь! Я вам не верю! Вы никогда мне не говорили...

— Он написал признание,— прервал Найджел. Вынув из кармана лист бумаги, он протянул его девушке, которая, даже не взглянув на текст, свирепо разорвала его на кусочки.

— Эй, спокойнее, юная леди!— воскликнул Айвор.

— Она абсолютно права,— холодно заметил Найджел.— Признание ничего не стоит.

Фейт изумленно уставилась на него.

— Тогда... тогда почему вы его арестовали?

— Ради его же спокойствия. Ему грозит опасность от двух человек.

Джереми Стрит проницательно взглянул на Найджела.

— Вы имеете в виду, что убийц было двое?

— Нет. Ему угрожает опасность от убийцы и от себя самого. Питер уверен, что эти преступления совершило лицо, которое он безумно любит.

— Я? — Фейт с ужасом уставилась на Найджела.

— Питер пытается защитить это лицо. В нынешнем состоянии он может даже покончить с собой, дабы подтвердить свое признание.

— Тогда он дурак!— резко заявила Фейт.— Я говорила ему, что меня ни капельки не заботит то, что мне сделала мисс Эмброуз. Миссис Блейдон, почему вы молчите?

— К чему? Ведь мистер Стрейнджуэйз не сказал, что это вас пытается защитить ваш брат.

— Совершенно верно. Но Питер знает слишком много для душевного покоя убийцы. Это вторая причина, по которой я держу его под стражей.

— Послушайте, не могли бы вы прекратить говорить загадками и перейти к делу? — сказал Джереми Стрит.—Откуда вы знаете, что признание Питера ничего не стоит?

— Вы... вы... Как же я вас презираю!— Фейт, словно фурия, устремила на лектора ненавидящий взгляд.

— Сейчас я перескажу вам суть этого признания, и вы сможете судить сами. Питер говорит, что вчера во второй половине дня видел мисс Эмброуз и ее сестру загорающими в бухте — он находился выше, на склоне холма. Вскоре мисс Эмброуз одна пошла в сторону гавани. Питер сбежал с холма и остановил ее. Это была только вторая возможность поговорить с ней наедине, так как она почти всегда была вдвоем с сестрой,— первая возможность, кстати, представилась на Делосе, где его подслушали, когда он угрожал ей.

— Угрожал Ианте?

— Да, миссис Блейдон. Питер говорит — это совсем не похоже на историю, рассказанную им непосредственно до того.— что он остановил Ианту на тропинке и у них произошла бешеная ссора. Ианта снова отказалась признать обвинения насчет ее обращения с его сострой в школе — сейчас я не буду вдаваться в подробности — и говорила со злобой и презрением о Питерс и его чувствах к вам. Питер написал в своем признании, что это оказалось последней каплей. Вечером, выйдя из салона, чтобы принести накидку сестре, он увидел Ианту, идущую по прогулочной палубе, последовал за ней на полубак, оглушил ее ударом в челюсть и выбросил за борт. Потом Питер заметил Примроуз Челмерс, наблюдающую за ним из тени, потерял голову, задушил девочку и бросил ее в плавательный бассейн. По его словам, чтобы сделать все это, спуститься в каюту, взять накидку сестры и вернуться в салон, потребовалось несколько минут. Вся история,— закончил Найджел,— не выдерживает никакой критики.

— Не понимаю, почему,— возразил Джереми.

Фейт свирепо обернулась к нему.

— Ну еще бы! Как будто Примроуз просто стояла и наблюдала бы, пока Питер...

— Вот именно. Но самое главное — время и место так называемых преступлений Питера. Если он не прикончил мисс Эмброуз на острове, когда они ссорились и она довела его до белого каления, то зачем ему делать это вечером, когда он уже должен был немного успокоиться?

— Ну, вы еще и не такое наговорите,— неприятно усмехнулся Айвор.

— Безусловно.— Найджел окинул взглядом каюту. Сидя на койке и поджав под себя ноги, Фейт Трубоди внимательно наблюдала за ним своими блестящими зелеными глазами. Справа от нее прислонился к переборке Джереми Стрит, позвякивающий монетами в кармане синих парусиновых брюк с едва скрываемым нетерпением, которое он проявлял, будучи после лекции прижатым к стене кем-нибудь из слушателей, изливавшим свои чувства. У противоположной стены стоял Никки, молчаливый, внимательный и озадаченный; его подвижные черты, как у актера, отзывались на каждый поворот в диалоге. Айвор Бентинк-Джоунс примостился на дальнем от Фейт конце койки, обхватив руками колени и глядя на Найджела с видом игрока в покер, готового блефовать.

Стоя спиной к двери, Найджел переводил взгляд с одного на другого.

— Безусловно,— повторил он,— единственной, отчаянной целью признания Питера было отвлечь меня от правды — от того, что мисс Эмброуз была убита не на этом корабле.

Последовали несколько секунд ошеломленного молчания, после чего все заговорили одновременно:

— Не на корабле? Не понимаю!

— Вы, должно быть, спятили, мистер Стрейнджуэйз.

— Тогда где же ее убили?

— Но из ваших слов я поняла...

— Да, миссис Блейдон? — спросил Найджел, задумчиво глядя на нее.

— Ну, что тело Ианты было прибито к берегу.

— Убийца хотел, чтобы мы так считали.— Найджел обратился к четверым другим слушателям: — Перед тем, как мы поднялись сюда, я рассказал миссис Блейдон, что на Калимносе обнаружили тело женщины. Одежда и внешность в целом соответствовали описанию мисс Эмброуз, которое мы передали властям на Калимнос. Тело застряло под скалой в бухте, где она и ее сестра вчера купались. На затылке имелась рана... Простите, миссис Блейдон, но я вынужден вновь перечислить все эти подробности.

Женщина закрыла лицо руками.

— Мне это кажется абсолютно непростительным с вашей стороны,— заявил Джереми, тряхнув по-лошадиному головой и произнеся фразу голосом, похожим на ржание.— Не понимаю, какую цель вы можете преследовать?..

— Поймете — в свое время.

Айвор Бентинк-Джоунс склонился вперед — выражение его лица было одновременно наглым и скучающим.

— И откуда же великий детектив знает, что тело не было сброшено с корабля и прибито к берегу?

— Во-первых, мисс Эмброуз не исчезала до четверти десятого вечера. Корабль отошел от Калимноса в шесть. К девяти пятнадцати мы должны были находиться в шестидесяти милях от острова. Утопленные тела не всплывают на поверхность несколько дней. Капитан сказал мне, что считает почти невозможным, чтобы ветер и течение переместили погруженное в воду тело на шестьдесят миль между четвертью десятого вечера, когда нам сообщили об исчезновении мисс Эмброуз, и одиннадцатью тридцатью пятью сегодняшнего утра, когда ее тело обнаружили.

— Почти невозможно? — осведомился Айвор, оглядываясь на других, словно попал в самую точку и ожидал аплодисментов.

— Конечно, я глупая, и к тому же вчера вечером неважно себя чувствовала, но мне непонятно, каким образом мою сестру могли убить где-то еще. Вы же сами сказали, что она находилась на корабле до четверти десятого.

— В течение короткого времени на лекции видели женщину, которую приняли за вашу сестру. Там было темно, и ошибиться не составляло труда. В принципе, любого человека может изображать кто-то другой, Никки расспрашивал контролера, который собирал карточки высадки во время возвращения пассажиров. Ему показали паспортную фотографию мисс Эмброуз, и он не припомнил, чтобы она возвращалась на корабль.

— Он легко мог не заметить ее,— запротестовал Джереми.— Вы проверили количество возвращенных карточек?

— Конечно. Количество соответствует выданному утром.

— Ну, тогда...

— Убийца мисс Эмброуз, очевидно, протянул две карточки, скрепленные друг с другом, чтобы контролер принял их за одну,

— У вас есть какие-нибудь доказательства этого? — усмехнулся Айвор.

— Нет.

Джереми снова тряхнул головой.

— Вы просто тратите паше время на эти нелепые теории.

— Согласен, что признание убийцы сэкономило бы время.— Найджел посмотрел в глаза Джереми Стриту.— Теперь, согласно вашей истории, миссис Блейдон...

— Надеюсь, вы знаете, что говорите, мистер Стрейнджуэйз. Но разве вы забыли, что я видела Ианту перед лекцией? Я принесла ей фрукты сразу после обеда и абсолютно уверена, что это была она, а не некто, выдававший себя за нее.