— Ну да, ты же учишься у своей матери и мистера Мэтьюса.
— Я еще и в Гарварде учусь, — напомнила Кэрри. — Закончу его и немедленно начну свое дело. Наше дело, если ты впустишь меня в свою жизнь.
— Я думал, что помешаю тебе, — тихо сознался Фортман. — Что не буду нужен.
— Ты? Не нужен мне? — Кэрри уже не сдерживала улыбку. — Джетро, именно ты мне и нужен! Я так огорчилась, когда ты ушел утром, ничего не сказав. Если бы ты хоть немного намекнул мне, что неравнодушен…
— Да как я мог? — Тут он оказался совсем рядом, и Кэрри вдохнула знакомый запах его туалетной воды. — Я тебя совершенно не понимал. Если бы ты…
— Мы оба нагородили ошибок. Но как хорошо, что ты приехал сегодня!
— Я понял, что не могу без тебя.
Кэрри прижалась лицом к его груди и зажмурилась от счастья. Полчаса назад она уныло надписывала карточки и не верила, что в ее жизни снова появится Джетро Фортман. Полчаса назад она не знала, что он уже едет к ней, сжимая роскошный букет, который Эвелин непочтительно обозвала веником.
— Я люблю тебя, Кэрри, — прошептал Джетро ей на ухо.
— Я тоже тебя люблю.
— Телохранители твоей мамы, надеюсь, меня не убьют? — хмыкнул Фортман. — За то, что я похищу ее дочь?
— У моей мамы нет телохранителей, — пробормотала разнежившаяся Кэрри, — только у мистера Мэтьюса, и они милейшие ребята. Маме телохранители не нужны. Если ты меня обидишь, она убьет тебя голыми руками.
— Выход один — никогда тебя не обижать.
Когда они вышли на кухню, держась за руки, там царил обещанный Эвелин дурдом. Кухня у Хеджей была, конечно, достаточно просторной, однако телохранители Мэтьюса занимали очень много места. На столе высился торт монументальных размеров, от которого уже отрезали несколько кусков, закипал сварливый чайник, а вокруг стола расселась пестрая компания. Кэрри увидела, что даже папа выполз из своей пещеры: он сидел рядом с мамой, время от времени с любовью поглядывая на нее, и ел внушительный кусок торта. С кремовым ангелочком. Мистер Мэтьюс по-хозяйски обнимал за плечи Линду, телохранители подпирали шкаф, Эвелин бросала многозначительные взгляды из-под ресниц на Дейла, чем крайне того смущала. При виде Джетро и Кэрри присутствующие заметно оживились. — А вот и ничейный мужчина, принесший веник! — громко провозгласила Эвелин.
— Поздно, я мужчина Кэрри, — осадил Джетро развеселившуюся сестрицу своей возлюбленной. — Она прибрала меня к рукам.
— Очень интересно, — хором сказали миссис Хедж и мистер Мэтьюс, переглянулись и улыбнулись друг другу.
Джетро сел и усадил Кэрри рядом, благо стулья имелись в наличии. Оказавшийся напротив Тони разглядывал Фортмана внимательными зеленовато-карими глазами.
— Нас, кажется, не представили.
Кэрри поспешно представила Джетро всем присутствующим и ему — всех. Мужчины пожали друг другу руки, дамы заинтересованно оглядывали Фортмана и подмигивали Кэрри.
— Рад познакомиться, мистер Мэтьюс, сэр. — Джетро кивнул Большому Боссу, отлично понимая, кто здесь вожак стаи. — Хотя и не ожидал встретить вас здесь.
— Честно говоря, я тоже не ожидала. — Мама встала, чтобы помочь Эвелин разлить чай. — Тони впервые приехал ко мне в гости.
— Это Линда на меня так хорошо влияет. — Мэтьюс поцеловал невесту за ухом.
— Вечно во всем я виновата, — ворчливо заметила та.
— Конечно. Мы же распределили роли, дорогая. Я всегда прав, ты всегда виновата, за это я тебя и люблю.
Кэрри слушала их шутливую перепалку, папины рассеянные вопросы, мамины замечания, веселые дразнилки Эвелин, держала за руку Джетро и не хотела отпускать. Это совершенно невероятно. Такой чудесный вечер: к ней приехал человек, который ее любит, на чай зашел магнат, стилем работы которого Кэрри восхищается, и они все вместе едят торт с ужасающими ангелочками из жирного, но такого вкусного крема. Это настоящее чудо, и от счастья хочется петь и танцевать. Впрочем, вряд ли Кэрри поймут, если она встанет и пустится в пляс.
Джетро был рядом, и теперь он никуда не денется, у них будут совместные планы, завтраки, ужины и обеды, и может, однажды он притащит ей подобный торт. Кэрри слушала, как смеется нелюдимый Фортман, почему-то теребя маргаритку из папиной вазочки, и понимала, что это гораздо большее чудо, чем все букеты и торты на свете.
Эпилог
— …И я хотел бы еще сказать спасибо моей ассистентке Оливии, которая вместе с целым штатом помощников это устроила. Я даже в детали не вникал, а она собственноручно надписывала ваши карточки вместе с моей женой, поэтому цените это, припрячьте, через некоторое время сможете продать за большие деньги.
Гости захохотали, Тони Мэтьюс отсалютовал всем бокалом с шампанским и заявил:
— Хватит торжественных речей, давайте просто отдохнем и потанцуем. Оркестр, вальс!
Вспышки фотокамер, толпа незнакомого народу, журналисты… В этой толпе запросто можно было потеряться, поэтому Кэрри весь вечер не отходила от Джетро ни на шаг. Разве что в дамскую комнату отлучилась пару раз. Фортман был на высоте: ухаживал за Кэрри, как за наследной принцессой, она не ожидала такой галантности и млела, ловя на себе завистливые взгляды многих из присутствующих женщин. Это ее Джетро, ее, и она никому его не отдаст.
— Еще шампанского? — Сказочный принц с обликом супермена снова появился рядом, держа в руках запотевшие бокалы. — Я вообще-то его не пью, но сегодня особый случай.
— Совершенно исключительный, — кивнула Кэрри, глядя, как Тони под руку ведет Линду на танцпол.
Элегантное белое платье невесты, расшитое по лифу крошечными драгоценными камнями, искрилось в ярком свете. Журналисты непрерывно снимали — фотографии украсят утренние выпуски газет. Мистер Мэтьюс и его жена сохраняли любезные улыбки на лицах, но Кэрри, помогавшая Линде с платьем, знала, как парочке хочется сбежать. Она сама бы непременно сбежала.
— Они превосходно смотрятся, правда? — Джетро тоже смотрел на танцующую пару. — И очень счастливы.
— Это главное.
— Хотя вся эта публичность… — Фортман помахал рукой. — Удавиться можно.
— Это всего на несколько часов. Сейчас будут танцы, ужин, а около одиннадцати мистер Мэтьюс и Линда улетают в Пуэрто-Рико, и там уже журналистов не будет.
— А! Это меняет дело.
Кэрри отпила шампанское и поставила бокал: и без того голова кружится от счастья, алкоголь совершенно не нужен. Джетро, видимо, думал о том же, потому что едва притронулся к своему бокалу.
— Может быть, потанцуем?
— Почему бы нет?
Темно-серый костюм очень шел Джетро — даже больше, чем джинсы и футболка. В костюме Фортман сделался абсолютно и окончательно неотразим. А может быть, все дело было в том, что Кэрри смотрела на него уже другими глазами. Теперь, когда все главное сказано, когда появилась определенность в будущем, можно позволить себе просто наслаждаться мгновением.
Они не успели дойти до танцпола, когда их окликнули:
— Эй, Джет! Эвелин!
Раздвигая людей, к ним шел Макс Эвершед в сопровождении эффектной брюнетки с постным выражением лица. Приблизившись, он крепко пожал руку Джетро и поцеловал в щеку Кэрри.
— Я думал, ты в Сингапуре, — заметил Фортман.
— Прилетел на день, чтобы погулять на свадьбе Тони. Позвольте представить вам мою жену Шеррин.
Кэрри и Джетро поздоровались с брюнеткой.
— Удачи, — пожелал Макс. — Пойду поздравлю Тони. Дорогая, хочешь еще шампанского?
— Может быть, — сухо сказала Шеррин, и парочка удалилась.
Кэрри проводила их взглядом.
— Мне кажется, она его не любит, — тихо сказала она.
— Мне кажется, что и он не любит ее. Но звездные браки не обсуждаются. — Джетро снова взял девушку под руку. — Знаешь, может быть, это неправильно, но я счастлив оттого, что ты не принадлежишь к личностям, у которых бросаются брать автографы. Так ты можешь быть только моей. Я собственник.
— О, подожди, когда Эвелин станет знаменитой, будут брать автографы и у меня, — уверила его Кэрри.
— Об это я не подумал, — кисло заметил Фортман.
Девушка рассмеялась.
— Я тебя дразню. Пожалуй, изменю прическу, чтобы хоть как-то отличаться от сестры. Мы, похоже, теперь выросли из игр в переодевания. Но ты, кажется, приглашал меня танцевать?
Оркестр заиграл медленную мелодию, и Джетро вывел свою спутницу на танцевальную площадку. Теперь здесь было уже много пар. Джетро обнял Кэрри, и они закружились в танце.
— Красивая свадьба, правда? — сказала Кэрри минуту спустя. — Я думаю, она всем запомнится надолго.
— Главное, чтобы она запомнилась жениху и невесте. Хотя они, похоже, были бы счастливы и без всей этой мишуры. — Джетро помолчал и продолжил немного нерешительно: — Я бы тоже не отказался от свадьбы осенью, но не такой масштабной и где-нибудь на природе. Что ты об этом думаешь?
Кэрри выдержала подходящую случаю паузу, потом улыбнулась и ответила.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.