Крушение Агатона. Грендель — страница extra из 75

КомментарииН. Махлаюка, С. Слободянюка

1

Эфоры — должностные лица в Спарте; ежегодно выбиралась коллегия из пяти эфоров, контролирующая органы высшей власти, которую осуществлял совет старейшин (герусия) вместе с двумя царями.

2

Илоты — государственные крепостные в Спарте.

3

Дельфийский оракул — прорицалище в греческом городе Дельфы, центре культа Аполлона.

4

«Фактичность», как говаривал Фалет… — Фалет — мудрец и поэт, которого Ликург, согласно Плутарху, пригласил в Спарту в качестве советника.

«Фактичность» — сартровское слово. См. также ком. к с. 212*.

* (ком. к с. 212) Всего лишь фактичность… — Здесь и далее Фалет в несколько переиначенном виде излагает учение Ж.-П. Сартра (1905–1980), иногда дословно воспроизводя некоторые положения из трактата Сартра «Бытие и ничто» (1943), глава «Свобода и фактичность: Ситуация». Не-Оно Фалета — это, по-видимому, «для-себя-бытие» Сартра.

5

Солон, Фалес, Фалет, Горий Комментатор и далее Клиний, Фемий Скептик, Прастос и Калафос. — Наряду с действительно существовавшими мудрецами Гарднер называет, по всей видимости, вымышленные имена. Фалес из Милета (ок. 625–547 гг. до н. э.) считается первым исторически достоверным представителем древнегреческой философии. Клиний упоминается Плутархом в числе ближайших друзей Солона.

6

Орхоменская эра. — Орхомен — город в Беотии (Средняя Греция), на месте которого существовало поселение со времен неолита.

7

Скитала — шифровка, писавшаяся на ремне, обернутом вокруг палки. Чтобы прочесть написанное, требовалось навернуть ремень на точно такую же палку. Скитала использовалась спартанскими властями для пересылки тайных сообщений полководцам.

8

Филомброт — реальное лицо.

9

Периэки — жители лаконских городов (кроме самой Спарты), свободные, но не равноправные со спартиатами.

10

Кир Персидский. — Имеется в виду основатель могущественной персидской державы, царь Персии (даты правления 559(8) — 529(8) гг. до н. э.).

11

Лакония, или Лакедемон, — область в Пелопоннесе с главным городом Спартой. Лакедемоном называли и саму Спарту.

12

Сарды — столица Лидийского царства в Малой Азии.

13

…О Сое, прадеде Ликурга, рассказывают такую историю… — Здесь, как и в дальнейшем, Гарднер очень близко пересказывает Плутарха, пользуясь при этом так называемым Драйденовским переводом, язык которого он иногда слегка модернизирует.

14

Софросина — от греч. sophrosyne, что значит «рассудительность, благоразумие, здравомыслие, умственное целомудрие». Эта способность души подробно обсуждается в диалогах Платона «Алкивиад I» и «Хармид».

15

Анаксагор (ок. 500–428 гг. до н. э.) — древнегреческий философ, который движущей силой всего считал «нус» (ум).

16

Диархия — форма правления, когда у власти находятся два монарха.

17

Гуморы — жидкости тела (флегма, кровь, черная и желтая желчь), от соотношения которых, согласно древнегреческому медику Гиппократу (ок. 460–377 гг. до н. э.), зависит здоровье человека.

18

Ретра. — Это слово означает «договор», а также «изречение оракула».

19

Арес восходит. — Арес — в греческой мифологии бог войны (в Древнем Риме отождествлялся с Марсом). Соответственно, так называлась планета.

20

Алкман (VII в. до н. э.) — спартанский поэт, автор хоровых песен.

21

Гелос — город в Лаконии.

22

Ортия — т. е. «Восходящая», эпитет богини Артемиды в Лакедемоне. (Во время празднеств в ее честь юноши подвергались ритуальному бичеванию).

23

Все — воздух… — Идея о том, что все сущее происходит из воздуха, принадлежит древнегреческому философу Анаксимену из Милета (ок. 588 — ок. 525 гг. до н. э.).

24

Лестригоны — в «Одиссее» лестригоны — народ великанов-людоедов, с которыми столкнулись Одиссей и его спутники.

25

Инкуб — в средневековой европейской мифологии мужские демоны, домогающиеся женской любви. От инкуба могла зачать спящая женщина.

26

Архонт — высшее должностное лицо в Афинах.

27

Конон — у Плутарха один из ближайших друзей Солона.

28

Дианоэтический — от греч. dianoetikos — «рассудительный», «рассудочный».

29

Писистрат (ок. 600 — ок. 526 гг. до н. э.) — афинский тиран.

30

…с оловянной плошкой и какими-то листьями на голове… — В Афинах здоровые люди ходили с непокрытой головой, больные же надевали шапочку.

31

Саламин — остров у берегов Аттики, из-за которого афиняне воевали с мегарянами.

32

…я в стихах передам. — См. ком. к с. 25*. В данном двустишии Гарднер сохраняет ту же рифму, что и в Драйденовском переводе, где все стихи зарифмованы, чего, естественно, не было в древнегреческой поэзии.

* (ком. к с. 25) …О Сое, прадеде Ликурга, рассказывают такую историю… — Здесь, как и в дальнейшем, Гарднер очень близко пересказывает Плутарха, пользуясь при этом так называемым Драйденовским переводом, язык которого он иногда слегка модернизирует.

33

Керы — в греческой мифологии демонические существа, дети богини Никты (Ночи), приносящие людям беды и смерть. (В русском переводе Плутарха вместо них названа Деметра).

34

Законы Драконта. — Драконт (или Дракон) — афинский законодатель VII в. до н. э., законы которого отличались чрезвычайной жестокостью (отсюда пошло выражение «драконовы законы»).

35

Царь Мидас — в греческой мифологии царь Фригии, пожелавший, чтобы все, к чему он прикоснется, превращалось в золото.

36

Амиклы — город в Лаконии.

37

…материальной первоосновой мира является ветер, а не земля, не огонь, не вода и даже не воздух… — Фалес телесным началом всего сущего считал воду. Воздух — Анаксимен, огонь — Гераклит. Земля, по мнению ранних греческих философов, образовалась в результате сгущения или взаимодействия этих стихий. Анаксимандр доказывал, что ни один из этих элементов не может быть первичной субстанцией. Эмпедокл принимал все четыре стихии.

38

«Стрела» Зенона. — Зенон Элейский (ок. 490–430 гг. до н. э.) — один из представителей элейской школы, известный своими парадоксами (апориями). «Стрела» — его парадокс, отрицающий возможность движения.

39

Крез — царь Лидии (время правления 560–546 гг. до н. э.). Плутарх, вслед за Геродотом, допускает анахронизм, описывая встречу Солона с Крезом.

40

«Феаты» — низшее сословие в Афинах, обязанное служить во флоте гребцами.

41

…празднества в честь Ортии и Ореста… — Ортия — см. ком. к с. 56*.

* (ком. к с. 56) Ортия — т. е. «Восходящая», эпитет богини Артемиды в Лакедемоне. (Во время празднеств в ее честь юноши подвергались ритуальному бичеванию).

42

Феаки — мифическое блаженное племя мореходов, описанное в «Одиссее».

43

Сиссистии — введенные Ликургом совместные трапезы, где граждане ели кушанья, предписанные законом.

44

Софросина. — См. ком. к с. 28*.

* (ком. к с. 28) Софросина — от греч. sophrosyne, что значит «рассудительность, благоразумие, здравомыслие, умственное целомудрие». Эта способность души подробно обсуждается в диалогах Платона «Алкивиад I» и «Хармид».

45

«Он слыл лирическим поэтом…» — единственная отмеченная кавычками дословная цитата из Плутарха. Мы приводим ее в пер. В. Алексеева.

46

Всего лишь фактичность… — Здесь и далее Фалет в несколько переиначенном виде излагает учение Ж.-П. Сартра (1905–1980), иногда дословно воспроизводя некоторые положения из трактата Сартра «Бытие и ничто» (1943), глава «Свобода и фактичность: Ситуация». Не-Оно Фалета — это, по-видимому, «для-себя-бытие» Сартра.

47

…заброшен в свою свободу! — Слово «заброшенный» Сартр использует вслед за немецким философом М. Хайдеггером (1889–1976).

48

Предположим, я… решаю покататься на слоне… — В данном случае Гарднер заменяет на слона скалу в Сартровском примере. Называя скалу «брутальной сущностью», Сартр опять пользуется понятием Хайдеггера.

49

…быть свободным не значит получать желаемое… Успех не имеет никакого значения… История человеческой жизни — это история провала, — еще несколько заимствований из Сартра.

50

…выбор и действие — это одно и то же. — У Сартра «выбор и сознание».

51

Ирен. — Как пишет Плутарх, «Иренами назывались те, кто уже более года вышел из детского возраста… Двадцатилетний ирен начальствовал своими подчиненными в примерных сражениях и распоряжался приготовлениями к обеду».

52

…время как постоянное исчезновение… — Так вслед за Локком понимает один из аспектов времени А. Н. Уайтхед в книге «Процесс и реальность» (1929).

53

Орфей и Мусей — мифические певцы.

54

…беседовать с Орфеем и Мусеем, Гесиодом и Гомером. — Агатон дословно повторяет слова Сократа перед смертью (в «Апологии Сократа» Платона).

55

…исследование о кувшинах, об их отношении к растениям, низшим животным и людям. — Ср. рассуждения дракона на эту тему в «Гренделе», с. 320.

56

Гоплиты — тяжеловооруженные воины.

57

Эпиграф взят из стихотворения У. Блейка «Странствие» (The Mental Traveller).

58

Весь мир — бессмысленная случайность… И далее: Я наблюдаю, как я наблюдаю… Меня нет. Я отсутствую. — Ввергнутый в мир «грубой враждебности», Грендель приходит к выводам, весьма близким некоторым положениям из трактата Сартра «Бытие и ничто».

59

Таны — знатные дружинники в древней Скандинавии.

60

Даны — датчане.

61

Скильд Скевинг — один из первых королей Дании; по преданию, был найденышем.

62

Конунги — вожди племен, военные предводители у древних скандинавов.

63

Истинно!.. Славный король! — Сказитель исполняет начальные стихи «Беовульфа» (Ст. 1–12). По всей видимости. Гарднер приводит их в своем переводе, поэтому мы также даем новый перевод этого отрывка, а не перевод с древнеанглийского В. Тихомирова.

64

Он пел о сотворении мира… о древней вражде между двумя братьями. — Близкий к тексту пересказ одной из песен Сказителя в «Беовульфе» (Ст.90–114), где упоминается библейская история об убийстве Авеля Каином, который считался родоначальником всякого зла, в том числе прародителем Гренделя.

65

…Бога, бородатого и унылого, как геометрия. — Вероятно, этот образ позаимствован у Блейка; на одной из иллюстраций к поэме «Европа: Пророчество» изображен бородатый Бог с циркулем в руке.

66

Горе тому, кто… в объятья Отца своего! — парафраз отрывка из «Беовульфа» (Ст.183–189).

67

…навстречу черному солнцу и паукам — аллюзия на У. Блейка («Бракосочетание рая и ада»). Вообще же образ черного солнца часто встречается в мировой литературе со времен античности.

68

Связанность — вот сущность всего — слегка измененная цитата из книги англо-американского философа А. Н. Уайтхеда (1861–1947) «Способы мышления» (1938).

69

Во всех рассуждениях о Природе… — Два нижеследующих абзаца дословно воспроизводят текст Уайтхеда.

70

Сущность жизни… Значимость… по отношению к вселенной. — Дракон опять цитирует Уайтхеда. (Русский перевод трех глав из книги «Способы мышления», см. в: Уайтхед А. Избранные работы по философии. М., 1990).

71

Некий человек нелепо убьет меня. — Дракон намекает на свою гибель от руки Беовульфа. Этот последний подвиг Беовульфа описывается в третьей части поэмы.

72

Девонская рыба — ископаемая первобытная рыба.

73

Ты… являешься той брутальной сущностью… — См. ком. к «Крушению Агатона», с. 213*.

* (ком. к с. 213) Предположим, я… решаю покататься на слоне… — В данном случае Гарднер заменяет на слона скалу в Сартровском примере. Называя скалу «брутальной сущностью», Сартр опять пользуется понятием Хайдеггера.

74

…как восходящий на гору и гора. — Возможно, еще одна аллюзия на Сартра (см. ком. к с. 213 «Крушения Агатона» /См. предыдущий комментарий — прим. верст./).

75

Принцип процесса — понятие Бога, данное Уайтхедом в книге «Процесс и реальность» (1929).

76

Рыжий Конь. — По-английски гнедая лошадь (red horse) называется также sorrel, что, возможно, указывает на Жоржа Сореля (George Sorel, 1847–1922), французского социального философа и политического деятеля, чья теория «социального мифа» и идея о насилии как движущей силе истории близки взглядам, излагаемым советником Хродульфа.

77

Снова приснилось… — стихотворение «Полынь» современного ирландского поэта Томаса Кинселлы (р. 1928).

78

Орк, — один из центральных персонажей мифологии пророческих книг У. Блейка («Америка», «Европа»).

79

Царь Богов есть последнее ограничение… — цитата из книги Уайтхеда «Наука и современный мир» (1925).

80

Царь Богов есть действительная сущность… — Далее Орк в несколько видоизмененном виде излагает концепцию Бога Уайтхеда из книги «Процесс и реальность».

81

…Время есть постоянное исчезновение. — См. ком. к «Крушению Агатона», С. 225*.

* (ком. к с. 225) …время как постоянное исчезновение… — Так вслед за Локком понимает один из аспектов времени А. Н. Уайтхед в книге «Процесс и реальность» (1929).

82

Я что-то вспоминаю. Бездонную, как опрокинутое небо, пустоту. — Аллюзия на «Бракосочетание рая и ада» Блейка.

83

Хенгест же юный… — еще одна цитата из «Беовульфа» (Ст. 1127–1159).

84

Эпизод прибытия дружины Беовульфа, а также его диалог с Унфертом и рассказ о соревновании с Брекой близко следуют тексту поэмы.

85

Стужа застудит… — отрывок из др.-англ. гномических стихов.

86

…хватаюсь за огромный изогнутый корень дуба. — Снова возникает сквозная блейковская аллюзия («Бракосочетание рая и ада»). И еще раз в конце: Я гляжу сквозь звезды вниз в ужасающую темноту.