Крутой парень — страница 31 из 56

— А что они чувствуют к парням, которые оставляют полголовы на асфальте? — дернулся Джон.

— Спокойно! — прикрикнул Стефан.

— Мы еще об этом поговорим, — сказала Трейси.

— Нет, мы не будем это больше обсуждать, — мрачно отозвался Джон и почувствовал, что его вместе с креслом разворачивает лицом к Стефану.

В руке парикмахера сверкнула опасная бритва. На секунду Джон решил, что этот сумасшедший собирается ею воспользоваться, но тут заметил зеркало.

Джон посмотрелся в него. О господи! На него смотрел настоящий дикобраз. Его волосы торчали кверху как иголки. «Лучше бы он убил меня», — подумал Джон и в ужасе попытался обхватить голову руками. Но Стефан, этот блондинистый вариант человека-ножниц, срезал еще несколько клоков волос с неузнаваемой головы Джона.

— Потрясающе! — ахнула Трейси.

— Это настоящая метаморфоза, — самодовольно заявил Стефан. — Волшебное превращение.

Джон понимал, что превращение произошло с ним, но во что его превратили?

Он продолжал смотреть в зеркало. Он видел за своей спиной отражение Трейси, обнимающее отражение Стефана. Затем счастливое отражение Трейси пустилось в пляс вокруг его кресла. Что ж, она настоящий друг. Может быть, ей нравятся дикобразы.

— Фантастика! — пропела она и вытащила Джона из кресла.

Может быть, это было не так плохо, как он думал? Трейси вынула у Джона из заднего кармана брюк бумажник, достала кредитную карточку и передала Стефану.

— Ты еще никогда не тратил двести долларов с большей пользой! — довольно сказала Трейси.

— Двести долларов! — выдохнул Джон.

Затем он посмотрел на Стефана и его бритву и судорожно сглотнул. Все-таки это лучше, чем ограбление, хотя денежные потери не меньше.

Глава 20

Трейси и Джон подъехали к спортмагазину «РЕЙ». Всю дорогу он пытался выпытать у нее, куда они направляются, но она не ответила ни на один вопрос.

Не обращая внимания на Джона, Трейси повернула направо, забыв включить сигнал, и чуть не столкнулась с «Саабом», но все обошлось.

— Пошли, Джон.

Он вышел из машины и споткнулся о бордюр, пытаясь прочитать вывеску на двери.

— Ну нет! Только не сюда! — запротестовал Джон.

«РЕЙ» — самый большой магазин спортивных товаров во всем мире — был местом тусовки всех задвинутых на спорте индивидов. Его уникальная архитектура и огромные окна поражали глаз. От самого входа тянулись ряды с оборудованием для альпинизма, сияющего, как и сотни симпатичных молодых людей и девушек, покупающих эти вещи.

— Попытайся познакомиться с приятной девушкой, — наставляла его Трейси. — Одной из этих.

Она показала на целую стайку одиноких симпатичных девушек со сверкающими зубами, глазами и волосами. В этом окружении Джон почувствовал себя маленьким и невзрачным, Трейси слегка подтолкнула его.

— Не подходи к ним, а просто встань рядом. Ты должен казаться неприступным. Заставь их интересоваться тобой, — давала последние наставления Трейси. Они подошли к концу ряда и оказались перед огромной — высотой не меньше шести этажей — искусственной скалой, расположенной за стеклянной перегородкой. По ее почти отвесной поверхности на глазах у посетителей магазина карабкались люди.

— О черт! — ужаснулся Джон.

Он боялся высоты. Когда-то он рассказывал Трейси, что боится выходить на балкон на верхних этажах.

— Занятия начинаются. Сейчас ты выглядишь крутым, посмотрим, сможешь ли ты так же действовать.

— Как? Влезть на скалу? Даже не надейся!

Трейси знала, что с ним будет трудно, и была готова к этому.

— Давай, Джон. Альпинизм — это супер. Спорт для одиночек. Девушки обожают одиночек. Вспомни Джеймса Дина. Вспомни Тома Кортнея в «Одиночестве бегуна на длинную дистанцию».

— Слушай, но этот парень всего-навсего забрался в булочную и взял деньги. А потом уехал с девушкой в Лондон. Это и я могу. Я просто боюсь высоты.

— Джон, только представь, тысячи девушек мечтают полюбить альпиниста.

— А я думал, что они мечтают о рок-певцах, — проворчал он. — У тебя рок-музыкант, а не скалолаз. Не заставляй меня.

Трейси решила не обращать внимания на его нытье. Она взяла с полки моток веревки и передала ему вместе с карабином.

— Проверь его. По крайней мере ты будешь выглядеть как альпинист, — велела она.

Джон показал на пол у скалы:

— Или как труп на этом полу. Трейси, я видел все эти фильмы. Джеймс Дин только хандрил и подпирал стенки. Я тоже могу хандрить. Я могу стоять в углу с унылым видом. Джеймс Дин никогда не лазил по скалам.

— Не будь таким буквалистом. Меняйся вместе со временем, — сказала Трейси. — Я не требую, чтобы ты лазил по скалам. Я просто хочу, чтобы ты говорил об этом.

Она незаметно толкнула его в бок. Мимо прошла очень хорошенькая блондинка, и Трейси обратила внимание, что она посмотрела на Джона с интересом. Хороший признак.

— В любом случае тебе ничего не придется делать. Просто постоишь с карабином в руке и поговоришь с девушкой.

Джон в ужасе закатил глаза.

— О чем я с ней поговорю? — Он посмотрел на скалу. — Я совсем ничего об этом не знаю.

— Думай конструктивно. Они тоже скорее всего ничего не знают. Если они спросят о чем-нибудь, скажи, что предпочитаешь снаряжение «Черный бриллиант». Оно самое лучшее.

— А ты откуда знаешь?

— Я об этом писала.

Это была неправда, но совсем необязательно рассказывать ему о Дэне. Трейси записала на своем желтом листочке: «Черный бриллиант», оторвала его и приклеила Джону на подбородок. Даже с этой бумажной желтой бородкой он классно выглядел. Джон отклеил листочек, продолжая смотреть на возвышающуюся перед ним скалу, по которой лазили люди. Это был подходящий момент, чтобы бросить его в воду в надежде, что он научится плавать, и Трейси незаметно отошла.

— Эта скала напоминает мне мультфильм о койоте. Тот, в котором он заказывает взрывчатку…

Джон повернулся к Трейси, но она исчезла. Вместо нее его слушала длинноногая брюнетка.

— А разве теперь используют взрывчатку? — спросила она.

Ее голос был таким же гладким, как поверхность скалы перед ними.

Джон старался сохранять спокойствие. Смятый желтый листочек в руке напомнил ему о последнем совете, который дала Трейси.

— Да. «Черный бриллиант». Но я придерживаюсь классики, а вы?

— Я тоже, — согласилась она. — Вы давно занимаетесь альпинизмом?

— Да, с раннего детства.

Боже! На что только не пойдет мужчина, чтобы добиться женщины. Однажды отец взял Джона на свидание с одной женщиной, которую пытался соблазнить, и заставил его целый день хромать. В конце дня, когда они прощались, женщина сказала: «Ты очень мужественный мальчик». Потом Джон спросил Чака, почему она так сказала. Отец рассмеялся и объяснил: «Я ей рассказал, что у тебя был рак и тебе ампутировали ногу». А этот парень, с которым Трейси встречалась в последнем классе школы…

Джон заставил себя вернуться к настоящему, вернее, к возможному будущему, которое стояло рядом с ним на двух стройных ножках. Он повернулся, чтобы взглянуть на эту девушку, которая, похоже, всерьез обратила на него внимание. У нее были длинные волосы, заплетенные в косу. Появившаяся за ее спиной Трейси делала ему одобрительные знаки. Он только не понял, что именно она одобряет: брюнетку, или его вранье, или…

— Я начала только в прошлом году, но скалолазанье — это как стиль жизни, — прервала она его душевные терзания.

— Да, — согласился Джон, так же гладко, как его отец в лучшие дни. — Мне это необходимо, как кислород. Мне нужно быть одному и ни от кого не зависеть. Быть тенью на сверкающей скале.

Он принял лучшую позу Джеймса Дина. Джон надеялся, что брюнетка оценит это и что она, по несчастливому совпадению, не смотрела накануне «На восток от Эдема».

Видимо, все-таки не смотрела.

— Я понимаю, что вы имеете в виду, — сказала она с энтузиазмом.

Затем, словно передумав, она отвернулась. Джон немедленно почувствовал холодок в животе. Что он не так сказал? Неужели он опять все испортил, как тогда в аэропорту? Но она снова повернулась к нему.

— Я хотела сказать, что не могу себе точно это представить, потому что никогда не ходила в горы одна, но я бы хотела. А вы участвуете в командных восхождениях?

Джон смутно представлял себе, о чем она говорит.

— Постоянно. — «Какого черта», — решил он.

Она остановилась у секции с альпинистскими крюками.

— Для этого требуется столько всякого снаряжения. И все так дорого!..

Просто поразительно: чем больше он лгал, тем легче у него это получалось. Неужели он такой же, как его отец?

На самом деле он совсем не такой. Джон смотрел на эту девушку, и она ему нравилась. Хотя он и не ходил в горы, но любил природу, всюду ездил на велосипеде. Джон был уверен, что эту девушку так же волнуют проблемы экологии, как и его самого. Может, она и ест мясо — животный протеин необходим тем, кто занимается альпинизмом, — но ему захотелось познакомиться с ней поближе.

— А какую марку вы предпочитаете? — спросила она.

— «Черный бриллиант», — ответил Джон и положил руку на полку за ее спиной, стараясь держаться непринужденно.

Но потерял равновесие и чуть не упал. К счастью, она не заметила, как Джон покачнулся, потому что выбирала какие-то штуки на нижней полке. Джон представления не имел, что это могло быть. На его взгляд, было похоже на орудия пыток времен Великой инквизиции.

— А что вы скажете о крюках «Пика»? — спросила она.

Джон не забыл наказ Трейси, но все равно ему очень хотелось прикоснуться к этой девушке. Ее кожа напоминала цветом сливочное мороженое, с легким намеком на розовый румянец. А ее губы были такими нежными… Джон осознал, что она ждет ответа на свой вопрос.

— Нормально. То есть не «Черный бриллиант», но…

«Сейчас или никогда», — сказал он себе. Он должен дотронуться до нее. Джон взял ее за руки, как будто хотел посмотреть на выбранное ею снаряжение.

— О, у вас потрясающая форма ногтей.