Крутой поворот — страница 29 из 49

Какой-то частью сознания он понимал, что следовало бы захватить с собой людей. Даже сейчас не поздно запросить подмогу.

Но он этого не сделал.

Ни за что.

Не сейчас.

Наконец дверь снова отворилась, и на пороге появился Клайд, держа в руке чашку кофе, словно во дворе не происходило ничего необычного. Однако, увидев направленное на него дуло пистолета, он попятился.

– Какого черта вам тут надо, Райан? Отис ничего такого не сделал!

– Я должен его арестовать.

– Только непонятно, за что!

– В участке ему будут предъявлены обвинения.

– Где ваш ордер?

– На это ордер не требуется! Он арестован!

– У человека есть права! Вы не можете врываться сюда и чего-то требовать! Говорю вам, у меня есть права. А если у вас нет ордера, проваливайте отсюда ко всем чертям! Мы сыты по горло вами и вашими обвинениями!

– Я не шучу, Клайд! Давай его сюда, или через пять минут здесь будут все шерифы округа, и тогда тебя арестуют за укрывательство преступника!

Это было чистым блефом, но все же сработало. Уже через минуту Отис появился в дверях и подтолкнул отца локтем. Майлз повел дулом пистолета и прицелился в Отиса. Но тот, как и отец, не казался таким уж встревоженным.

– Отойди, па, – спокойно сказал он. При виде его физиономии Майлзу смертельно захотелось спустить курок. Душа в себе вихрь удушливой ярости, он поднялся и стал обходить машину.

– Сюда. Немедленно спускайся сюда! – крикнул он, продолжая целиться в Отиса.

Отис загородил собой отца, но остался на крыльце.

– В чем меня обвиняют, шериф Райан?

– Ты прекрасно знаешь, в чем именно! А теперь – руки вверх!

– Боюсь, что не смогу выполнить ваше требование.

Несмотря на возможную опасность, вдруг потерявшую для Майлза всякое значение, он продолжал идти к дому, по-прежнему держа Отиса под прицелом. И чувствовал, как туже сжимается лежавший на курке палец.

«Шевельнись. Только шевельнись…»

– Спускайся с крыльца!

Отис глянул на отца, который, казалось, вот-вот взорвется от злости, но когда перевел взгляд на Майлза, увидел в его глазах столько безумной ярости, что поспешно выполнил приказ.

– Ладно-ладно. Иду.

– Руки вверх! И повыше!

К тому времени еще несколько членов семьи Тимсон высунули головы из своих фургонов и наблюдали за происходящим. И хотя их никому бы в голову не пришло отнести к законопослушным гражданам, никто и не подумал сбегать за оружием. Они тоже видели выражение лица Майлза. И понимали, что тот отчаянно ищет малейшего предлога, чтобы выстрелить.

– На колени! Быстро!

Отис рухнул на колени, но Майлз и не подумал сунуть пистолет в кобуру, продолжая целиться во врага. И одновременно водил глазами из стороны в сторону, опасаясь, что кто-то попытается вмешаться и перекрыть расстояние между ними.

«Отис убил мою жену».

По мере его приближения к Отису весь мир, казалось, исчез. Остались только они двое.

В глазах Отиса светился страх… и что еще?.. настороженность? Но он молчал. Майлз остановился, и оба уставились друг на друга.

Потом Майлз стал медленно обходить Отиса. И почти уткнулся дулом пистолета ему в висок.

Как палач.

Он ощущал пальцем малейшие шероховатости курка. Одно нажатие, один быстрый толчок, и все будет кончено.

Господи, как хочется его пристрелить. Прикончить подонка. У него обязательства перед Мисси. Перед Джоной.

Джона…

Образ сына неожиданно вернул его в реальность.

Нет.

Нельзя.

Все же он помедлил пару мгновений, прежде чем шумно выдохнуть.

Отцепил от ремня наручники и привычным движением застегнул кольцо на запястье Отиса. Встал у него за спиной, вернул пистолет в кобуру и замкнул второе кольцо. Потянул за цепочку, пока Отис не поморщился от боли, после чего, так же медленно, повел руку вверх.

– У тебя есть право молчать… – начал он, и Клайд, который до сих пор стоял, будто примерзнув к месту, сразу развил бурную деятельность.

– Это незаконно! Я звоню адвокату! У вас нет права врываться сюда и держать моего сына под прицелом!

Он продолжал вопить даже после того, как Майлз зачитал Отису права, погрузил в машину и вырулил на дорогу.


Оба молчали, пока не добрались до шоссе. Майлз упорно смотрел вперед. Несмотря на то что теперь Отис был в его власти, он не желал видеть негодяя даже в зеркале заднего обзора из боязни того, что может с ним сделать.

Больше всего на свете Майлзу хотелось пристрелить его.

Господь свидетель – ему хотелось его пристрелить.

Одно неверное движение того, кто сидит сзади, и он получит пулю в лоб.

«Но это будет незаконно. Неправильно.

Я поступил незаконно, ворвавшись к Тимсонам».

Сколько законов и правил он нарушил? С полдюжины?

Отпустил Симса, не потрудился получить ордер, проигнорировал Чарли, не потребовал подмоги, приставлял дуло пистолета к голове Отиса…

Теперь ему мало не покажется и он получит свое. И не только от Чарли, но и от Харви Уэллмана.

Желтые прерывистые линии стелились навстречу, быстро исчезая из виду.

«Мне все равно. Отис отправится в тюрьму, что бы со мной ни случилось. Сгниет в камере, как я гнил заживо последние два года».

– Так за что вы пытаетесь меня закрыть на этот раз? – осведомился Отис.

– Заткнись ко всем чертям, – буркнул Майлз.

– Я имею право знать, в чем меня обвиняют.

Майлз круто обернулся, душа гнев, вновь вскипевший в нем при звуках голоса Отиса. Не дождавшись ответа, Отис со странным спокойствием продолжил:

– Позвольте поделиться маленьким секретом: я знал, что вы не станете стрелять. Просто не сможете.

Майлз прикусил губу, медленно наливаясь краской.

«Спокойнее, – повторял он себе. – Спокойнее».

Отис, однако, продолжал:

– Скажите, вы все еще встречаетесь с той девушкой из «Тэвен»? Я только хотел спросить, потому что…

Майлз ударил по тормозам так, что завизжали колеса, оставляя черные шрамы на покрытии шоссе. Отис, который не был пристегнут, врезался лицом в защитное ограждение. Майлз снова вдавил акселератор до упора, и Отиса, словно куклу, отбросило назад.

Остальную часть пути Отис держал язык за зубами.

Глава 20

– Может, объяснишь, что происходит, черт возьми? – бушевал Чарли.

Несколько минут назад Майлз привез Отиса и запер в одной из камер «обезьянника». Отис потребовал адвоката, но Майлз, не ответив, направился в офис Чарли. Тот закрыл дверь на защелку: остальные шерифы то и дело подходили, чтобы взглянуть в окошко, и безуспешно старались скрыть любопытство.

– Думаю, все казалось вполне очевидным, не так ли? – процедил Майлз.

– Здесь и сейчас не время и не место для шуток, Майлз. Мне нужны ответы, причем немедленно, и начни с Симса. Я хочу знать, где протоколы, почему ты его отпустил и что, черт возьми, он подразумевал под вопросом жизни и смерти. А также почему ты выскочил отсюда как ошпаренный и почему Отис заперт в камере.

С этими словами он прислонился к столу и стал ждать.

Майлз начал свой рассказ. Рот Чарли постепенно раскрывался все шире. Под конец он уже возбужденно бегал по комнате.

– Когда все это случилось?

– Года два назад. Симс точно не помнит.

– И ты поверил?

Майлз кивнул:

– Да. Поверил. Либо он говорил правду, либо лучшего актера я в жизни не видел.

Теперь, когда прилив адреналина истощился, Майлз внезапно почувствовал, как сильно устал.

– И ты его отпустил.

Не вопрос. Утверждение.

– Пришлось.

Чарли покачал головой и на секунду закрыл глаза.

– Ты не имел права. Нужно было сообщить мне.

– Хорошо тебе говорить! Он вообще не сказал бы ни слова, если бы я стал бегать по инстанциям, пытаясь договориться с тобой и Харви. Я нашел единственный выход. Можешь считать, что я ошибся, но зато получил единственный нужный мне ответ.

– Что верно, то верно, – вздохнул наконец Чарли.

Майлз вскинул глаза.

– И что все это должно означать?

– Просто что-то тут не так, вот и все. Он знает, что снова пойдет в тюрьму, если не сможет договориться с властями, и неожиданно выкладывает информацию насчет Мисси?

Чарли повернулся к Майлзу.

– Где, интересно, он был последние два года? За поимку преступника была объявлена награда, а ты знаешь жадность Симса. Почему он решил расколоться только сейчас?

Об этом Майлз не подумал.

– Не знаю. Может, боялся.

Чарли поспешно опустил глаза.

«Или просто лжет сейчас».

Майлз, похоже, читал мысли Чарли.

– Послушай, нужно потолковать с Эрлом Гетлином. Если он подтвердит историю, можно договориться о снижении срока, чтобы Эрл смог выступить свидетелем.

Чарли не ответил. Господи, ну и каша заварилась!

– Он сбил мою жену.

– Симс говорит, будто Отис сказал, что сбил твою жену. Согласись, Майлз, это еще не доказательство.

– Ты знаешь о моих отношениях с Отисом.

Чарли снова повернулся и воздел к потолку руки.

– Еще бы не знать! Каждую подробность! Поэтому алиби Отиса мы проверили одним из первых, или не помнишь? Нашлись свидетели, которые утверждали, что в ночь несчастья он был дома.

– Но это его братья…

Чарли раздраженно мотнул головой:

– Хотя ты и не участвовал в расследовании, все же знаешь, как тщетно и долго мы искали ответы. Согласись, и мы, и люди из дорожного патруля – профессионалы, не новички в расследованиях, и мы все сделали как надо, потому что не меньше тебя хотели раскрыть это дело. Допрашивали всех, кого могли, посылали образцы в лабораторию штата. Но ничего не связало Отиса с этим делом. Ни-че-го.

– Этого ты знать не можешь.

– Зато куда больше уверен именно в этом, чем в том, что услышал от тебя, – снова вздохнул Чарли. – Знаю, что ты не находишь покоя, и представь – я тоже. Случись такое со мной, я бы поступил точно так же. Да просто спятил бы, если бы кто-то сбил Бренду и благополучно удрал. Возможно, и сам бы стал искать ответов. Но знаешь что?