Кружевница из ковена Будриоли — страница 66 из 67

Барон вскочил на ноги и понес меня, проваливаясь в снег. Краем глаза я заметила, как Штефан тащит за собой Кушакова, лицо которого было залито кровью.

Все закончилось. Теперь точно все.

Глава 85

После теплой ванны и Надиного отвара мне стало намного лучше. Лишь от грубых пальцев Кушакова немного саднил кожа на шее. Закутавшись в теплый халат, я присела на кровать, стараясь отогнать от себя неприятные воспоминания. За окном все еще выла вьюга, напоминая о пережитом в лесу ужасе. В дверь постучали, и в комнату вошел Вревский.

- Ты почему не спишь, Машенька? – мягко спросил он. – Скоро наступит рассвет. Тебе нужно отдохнуть.

- Мне не хочется спать. Возможно позже, когда подействует успокаивающий отвар, - ответила я. – Слишком много эмоций для одной ночи.

- Но отдыхать все равно нужно. Государыня не станет отменять Рождественский бал, - барон присел рядом. – И мне бы хотелось, что ты была там, со мной. Хочешь, я распоряжусь, и сюда съедутся все магазины готового платья, чтобы ты была самой красивой?

- Не нужно. Я прихватила платье от мадам Петит, - на моем лице появилась хитрая улыбка. – Все-таки я надеялась попасть на бал.

- Вы так не похожи на других женщин… - Вревский нежно прикоснулся к моему лицу. – Стоило мне только представить, что больше не увижу вас… Машенька…

Я утонула в его глазах, и время перестало иметь значение. Появилось ощущение, что этот момент станет частью моей души, навсегда запечатлеется в памяти, как прекрасная мелодия, которую хочется слушать снова и снова. Между нами уже давно возникла невидимая связь, а сейчас она превратилась в непреодолимое притяжение.

Муж осторожно, будто боясь спугнуть, поцеловал меня. Его губы были теплыми и мягкими, запах одеколона окутывал, вызывая сладкую дрожь. Я чувствовала, как окружающий мир исчезает, уступая место лишь нашему безмолвному разговору, в котором учащенное дыхание заменяло слова…

* * *

Мария немного задерживалась, и Вревский начинал волноваться. Он постоянно смотрел на двери, чтобы не пропустить Штефана, который должен был сопровождать сестру.

В бальном зале уже собрались приглашенные гости, одетые в изысканные наряды. Мягкий свет люстр отбрасывал тени на начищенный паркет. Играла пока еще тихая музыка, оттеняя смех и веселые разговоры. На возвышении в конце комнаты сидела императрица в окружении стайки молоденьких фрейлин.

Когда жена вошла в бальный зал, барон восхищенно замер. Она была прекрасна. Платье из бордового бархата с узором из золотой вышивки подчеркивало точеную фигуру Марии. А ее темные волосы венчало необычное украшение из рубинов. Оно закрывало пробор и заканчивалось подвеской в виде капли. Вревский не мог отвести глаз от своей супруги, уверенно идущей навстречу ему гордой и грациозной походкой. Аккуратная головка Марии так сильно отличалась от одинаковых напудренных париков, что все взгляды моментально устремились в ее сторону. Дамы зашептались, жадно рассматривая баронессу. Мужчины же провожали ее восхищенными взглядами. И неожиданно Вревский испытал укол ревности. Интерес общества был очень велик, ведь сплетни о том, что граф Кушаков оказался заговорщиком и похитил молодую баронессу, уже разлетелись по дворцу. Это и то, что Вревского приказом императрицы назначили начальником Тайной канцелярии, обсуждалось на каждом углу.

Когда жена приблизилась, время для него словно остановилось. В глазах Марии горел огонь, который согревал даже самые холодные уголки его сердца. Они встретились взглядами, и в этом мгновении все сомнения, тревоги и заботы растворились, оставив лишь ощущение безграничного счастья.

- Ты выглядишь великолепно, - шепнул Вревский ей на ушко, беря за руку. Его губы коснулись нежной кожи, и жена улыбнулась.

- Ты тоже неотразим, Сережа.

Только в этот момент барон увидел Надю и Алексея, которые шли следом за его супругой. Общество не обошло вниманием и их, особенно девушку. Надя тоже была без парика и гордо демонстрировала необычные украшения, похожие на украшения Марии.

Граф Милютин тут же подошел к девушке, давая понять своим присутствием, что у прытких ухажеров нет ни единого шанса.

- Вы готовы предстать перед государыней? – шепнул барон, не отпуская руку жены. – Она уже смотрит на нас.

- Конечно. Ты ведь будешь рядом? – пальцы Марии чуть сжали его ладонь.

- Да, душа моя. Теперь я всегда буду рядом.

Не расцепляя рук, они подошли к императрице, которая восседала в своем торжественном кресле.

- Ваше Величество, – Мария сделала глубокий реверанс. – Благодарю вас за приглашение на Рождественский бал.

- Баронесса Вревская… Наконец-то я увидела вас! – воскликнула государыня, с интересом рассматривая девушку. – Какая вы… необычная особа… Что это за прелестная вещица у вас на голове?

В этот же момент взгляд Ее Величества переместился на руки супругов.

- О Боже, ваша милость! Да отпустите вы свое сокровище! Баронессу больше никто не похитит! Если только я. И то лишь для того, чтобы поближе рассмотреть ее удивительные украшения!

- Я привезла вам подарок, - вдруг сказала Мария, и Вревский с удивлением взглянул на жену. Подарок?

- И что же это? – императрица улыбнулась, и фрейлины, стоящие за ее спиной, тоже принялись усердно улыбаться.

Барон наблюдал, как жена достает из ридикюля футляр и протягивает его государыне. Та с нетерпеливым любопытством открыла его.

- Что это?

- Это женский шатлен, - ответила Мария. Вревский приподнял брови.

- Женский шатлен? – переспросила государыня, и жена кивнула.

- Да. Он украшен драгоценными камнями. На шатлене есть флакон для духов, миниатюрная записная книжка, ножнички и медальон для портрета близкого человека.

- Какая чудесная вещица! – воскликнула императрица. – Эта брошь крепится на поясе? Как и мужской шатлен для часов?

- Да, именно так, - подтвердила супруга. – Я использовала для броши золотистый шелк…

- Вы использовали? – перебила ее государыня. – Это ваша работа?

Барон в ожидании ответа уставился на супругу. Та на секунду растерялась, а потом со вздохом подтвердила:

- Да. Это украшение я сделала собственными руками.

- Полагаю, и те, что на вас, тоже? – уточнила Ее Величество.

- Так и есть.

- Я хочу поговорить с вами. Давайте пройдем в мой кабинет, - государыня поднялась со своего кресла и с улыбкой добавила, глядя на Вревского: - Да отлипните вы от супруги, барон! Это уже неприлично! Я скоро верну ее вам. В целости и сохранности!

- Ни минуты не сомневаюсь, - он поклонился, нехотя отходя от жены. – Я буду ждать вас здесь.

Ее Величество увела Марию, а Вревский задумался. Супруга делает украшения? Своими руками? Но где она берет материалы?

* * *

- Присаживайтесь, баронесса, - государыня указала мне на кресло, стоящее у большого письменного стола. Сама она устроилась напротив. – Скажите мне, ведь это за вашими изделиями гоняются дамы из высшего общества? Я это сразу поняла, как только увидела вас, а потом и шатлен. Такие работы ни с чем не спутаешь.

- Да. Мои изделия пользуются популярностью в женском обществе, - ответила я. – Мне нравится этим заниматься. Поэтому я решилась открыть свое дело.

- Дело? Женщина? – изумилась государыня. – Господи… снобы мужчины, наверное, плевались ядом! Мое уважение!

- Но кто мне может запретить? – усмехнулась я.

- А разве супруг не против ваших дел? Вревский довольно жесткий человек, - императрица удивилась еще больше. – Только не говорите, что барон ничего не знает!

- Не знал до этого времени. Теперь нам придется объясниться.

Если честно, я даже предположить не могла, как отреагирует муж на мое занятие. Но очень надеялась, что Сергей просто не станет лезть в мои дела.

- Если начальник Тайной канцелярии станет показывать характер, скажите ему, что я решила впредь поддерживать женщин, которые решат открыть свое дело, - вдруг заявила государыня. – Дамы тоже могут многого добиться на любом поприще! Нужно подумать о законе, который поднимет женщин на ступень выше! А теперь расскажите мне все подробно! Мне очень интересно!

Эпилог

После всех событий, произошедших в ту снежную зиму, прошло двадцать лет. Я уже не была той молодой девушкой, открывающей в себе колдовские таланты. Все изменилось. Во мне расцвел дар, который был дан свыше. Я училась принимать его, училась работать с ним, и новые стороны некромантии открывались одна за другой. Ковен Льва начал свой путь, а я возглавляла его, как верховная жрица. Он разрастался все больше и больше, ведь ведьмы и ведьмаки в нашем роду появлялись все чаще. Лев был первым ребенком, который вошел в ковен. Он обладал даром исцеления. Но Тьма не до конца покинула сына Вревского, зацепившись за край души. Лев мог не только лечить, но и изводить. Любое недоброе слово, сказанное им, лишало человека здоровья. У нас ушло много времени, чтобы научить мальчика следить за своими словами и эмоциями. Но Елизавета предупредила меня, что если Лев хоть раз соприкоснется с Тьмой, его будет тяжело вернуть обратно.

У нас с Сергеем родилось семеро детей. Пять дочерей и два сына. Все дети унаследовали дар, и каждый обладал определенным умением. И лишь одна дочь стала некромантом.

Надя вышла замуж за графа Милютина. Особо рада этому обстоятельству была матушка Владимира. Елена Андреевна не могла надышаться на невестку, которая избавила ее от болей. Теперь у нее хватало сил моей подруги смотреть за четырьмя внуками, которые все как один были внешне похожи на графа. Такие же блондинистые, голубоглазые ребята. Зато умения они получили от моей подруги: могли сварить любое зелье.

Алексей тоже женился. На служанке графини Палевской Анастасии. Девушка была дальней родственницей ее сиятельства. Она долго не могла поверить в серьезные намерения Леши, но в конце концов сдалась, покоренная его настойчивостью.

Елизавета приняла Настю сразу. А когда та родила первого внука, не отходила от него ни на шаг. Но Алексей с женой на этом не остановились и вскоре в этой семье родились две пары близнецов. Как и отец, ребята с легкостью общались с животными, понимая их с полуслова.