Отвечай что-нибудь, видишь человек надрывается. – Гитлер капут!
Отворяй, собака! – А кому это он? – Вам.
Ох, красота-то какая! Лепота!
Повесили тебя на собственных воротах третьего дня по приказу царя.
Простите, ваше имя-отчество? – Марфа Васильевна я.
Так что передать мой король? – Передай свой король мой пламенный привет.
Три магнитофона, три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая… три куртки.
У, любострастный прыщ, живота или смерти проси у боярыни!
Федь, ты что там жмешься около почек, иди сюда, не стесняйся.
Царские шмотки! Одевайся. Царем будешь. – Ни за что!
Человек! Официант! Почки один раз царице.
Что это за пьяные выходки! Я на вас жалобу подам. Коллективную.
Эта роль ругательная, и я прошу ее ко мне не применять.
Положь трубку! – Чего? – Положь трубку! – Чего, чего положь? – Трубку. – Не положу. – Ложи трубку. – А почему это? – Ложи трубку, я тебе говорю. Положи трубку!
Почки заячьи верченые, головы щучьи с чесноком, икра черная, красная… да, заморская икра, баклажанная.
Раз уж взяли, так уж и быть, не обратно же им отдавать.
Рассказать – никто не поверит. – В милиции поверят.
Рявкни на них. – Во-о-он!
С восторгом предаюсь в руки родной милиции, надеюсь на нее и уповаю.
Сейчас милиция разберется, кто из нас холоп!
Смотреть надо за вещами, когда в комнату входишь.
«Здравствуйте, я ваша тетя!»
ТО «Экран», 1975. Сц. и пост.: В. Титов по мотивам пьесы Б. Томаса «Тетка Чарлея», перевод с англ. И. Рубинштейна; в ролях: Баберлей – А. Калягин, Донна Роза – Т. Носова, Брассет – В. Гафт, Джекки Чесней – О. Шкловский, Френсис Чесней – М. Козаков, Чарли Уэйкем – М. Любезнов, Энни – Т. Васильева, Бетти – Г. Орлова, судья Кригс – А. Джигарханян.
А кто не хочет сахару или сливок?
А я такая подруга!
Бразильская народная песня «Любовь и бедность». Слова Роберта Бернса.
Бэтти, на протяжении жизненного пути всякого мужчины встречаются роковые мгновения, когда он беспощадно рвет со своим прошлым и в то же время трепещущей рукой сбрасывает таинственный покров будущего.
Если бы вы только знали, какие гадости он мне говорит! Порядочная женщина не выдержала бы и пяти минут.
Вам ясно? – Нет, скорее туманно.
Всемирно известная миллионерша! Жениться на ней – мечта моего детства.
Вы полюбили бы и оценили меня еще больше, моя крошка, если б познакомились со мной поближе.
Вы такой любезный мужчина. Это что-то!
Давайте закурим по-нашему, по-бразильски!
Дон Педро, ох! Это был такой мужчина, ох! Это что-то!
Донна Роза, я старый солдат и не знаю слов любви, но когда я впервые увидел вас, донна Роза, я почувствовал себя утомленным путником, который на склоне жизненного пути узрел на озаренном солнцем поле нежную, донна Роза, нежную фиалку.
Имя моей феи – донна Роза Дольводро… Дольводро… Дольво-дорец.
Кадр из к/ф «Здравствуйте, я ваша тетя!»
За дона Педро!
Здесь дамы. – И одна из них очень важная особа.
Иди к тете!
Как вам не стыдно пугать слабую женщину!
Как зовут это чудо природы?
Как сюда попал этот сэр?
Констебль, прошу. Прошу-прошу, прошу. Джин, бренди, ром. – Я на службе, сэр. – Значит, виски.
Крепость накануне сдачи. Смелей, полковник.
Кто же, как не я, самая старшая из присутствующих здесь дам!
Мало ли в Бразилии Педров?! И не сосчитаешь!
Мерзавец! Назвать даму сэром!
М-м! Птичка!
Можно войти? – Введите!
Мы пропали, она знает моего бразильского мужа.
Мы, женщины, можем делать с мужчинами все, что хотим. Это что-то!
Надо приступать к решительному штурму. Но сначала по законам тактики проведем артиллерийскую подготовку.
Нет, вы меня еще не разгадали, я не похожа на других женщин. – Как я это чувствую!
Нет, нет, нет, я ему не верю. Он любит не меня, а мои миллионы.
Но дон Педро умер. – Какая неприятность.
О чем шепчет мой пупсик? – О том, что наконец пришел мой Кригсик.
Он что, мой родственник?
Она думает, что мне нужен ее поцелуй. Мне нужны ее миллионы!
Она любит выпить. Надо этим воспользоваться.
Они… они как прыгнут!..
Ох, ты меня пугаешь, я женщина нервная!
Перестаньте кричать, вы меня утомляете!
Почему мой маленький пупсеночек не обнимет своего маленького кригсеночка?..
Тетушка, позвольте предложить вам маленький кусочек ростбифа. – Спасибо, дружочек, спасибо, только кусочек можно побольше.
Кадр из к/ф «Здравствуйте, я ваша тетя!»
«Ирония судьбы, или с легким паром!»
М., 1975. Сц.: Э. Брагинский, Э. Рязанов, песни на стихи: Б. Ахмадулиной, М. Цветаевой, Б. Пастернака, Е. Евтушенко; пост.: Э. Рязанов; композ.: М. Таривердиев; в ролях: Женя – А. Мягков, Надя – Б. Брыльска, Ипполит – Ю. Яковлев, Павлик – А. Ширвиндт, Мама Жени – Л. Добржанская, Мама Нади – Л. Соколова, Друг-1 – Г. Бурков, Друг-2 – А. Белявский.
Давайте взвесимся на брудершафт.
Доктор отказывается пить за здоровье!
Думайте сами, решайте сами, иметь или не иметь.
Если у вас нету тети…