Крылатые сандалии — страница 25 из 27

– А ты знаешь историю Аладдина?

– Нет.

– Жалко.

– Почему жалко?

– Ты мог бы мне ее рассказать.

– Но ты ведь, кажется, сама ее знаешь.

– Да, но мне нравится переслушивать знакомые истории.

Уршанаби встал, взял трос и привязал лодку. Затем он снова сел рядом с Розой.

– Зачем ты привязал лодку? Она б и так никуда не делась. Как и мы сами. Что мы будем делать столько дней? Нам нужно придумать, чем заняться.

– Спи.

– Я не могу заснуть.

– Ладно, тогда не спи.

– Знаешь, у меня есть друг, с которым мы собираемся объехать весь свет. Может, однажды мы вместе отправимся в то путешествие, которое я сейчас нарисовала пальцами по таинственной карте. И знаешь, там, в Сирии, помимо Хамы, того города с семнадцатью деревянными водяными мельницами, мы поедем и в Алеппо. Другой мой друг рассказывал, что это самый древний город.

– Все так.

– Так, ладно, засыпай, – сказала Роза. – Ты так много болтаешь, что не даешь мне поспать.

Смех Уршанаби заполнил пещеру.

– Ты в летающем доме так же много болтаешь?

– Нет, там я немного разговариваю, но там мне есть чем заняться. А тут у меня ничего нет. Придумала. Расскажи мне историю об Ираке. Я не знаю никого из Ирака.

– Кроме Аладдина.

– Кроме Аладдина. Расскажи мне о городе рядом с Евфратом.

– Ладно. Расскажу. Я расскажу тебе самую старую историю в мире.

– Ну вот опять. Да что вы все заладили с этой древностью? Самая старая история, самый древний город…

– Но потом ты заснешь.

– Потом… ладно.

– В общем, там, в стране, которую рассекал Евфрат, в стародавние времена жил царь по имени Гильгамеш. Гильгамеш ни с кем не считался. Он был силен и красив, как бог. Самый доблестный среди героев, самый прославленный среди людей. Он жил и правил в Царстве Семи Засовов[63]. Боги, чтобы усмирить Гильгамеша, послали ему товарища Энкиду, который до тех пор жил в компании диких животных, ел траву и пил речную воду. Гильгамеш и Энкиду были похожи друг на друга как две капельки воды; они стали неразлучны и все делали вместе. Оба бесстрашные, они поразили чудовище Хумбабу, хранителя Кедрового Леса. Богиня Иштар влюбилась в Гильгамеша, но тот отверг ее любовь. Тогда Иштар разозлилась и наслала Небесного Быка, но Гильгамеш с Энкиду убили и его. Тогда богиня разъярилась еще сильнее. И чтобы отомстить, она убила Энкиду.

– А что Гильгамеш?

– Испугался. В первый раз в жизни он чего-то боялся. Сначала за своего друга, потом за себя самого.

– Почему?

– Он понял, что все когда-нибудь заканчивается и однажды они пойдут по дороге, у которой нет обратного пути. Гильгамеш решил изменить судьбу и отправился искать вечную жизнь. Во сне он увидел, что ему надо найти единственного человека, которому боги даровали вечную жизнь. Гильгамеш пошел по пути солнца, пересек море, по которому издревле никто не странствовал, прибыл и узнал о цветке, который позволял людям излечиться от старости и вновь помолодеть. Конечно, добыть этот цветок было нелегко: он рос в морских глубинах и был весь в шипах. Но Гильгамеш справился. Он уже представил, как вернется в свой город, состарится, а потом станет снова молодым. Но ночью змея почувствовала запах цветка, незаметно подобралась к нему и сожрала. На следующий день Гильгамеш нашел на камне кожу змеи и все понял. Змея, съев цветок, омолодилась, набралась сил и сбросила старую кожу. Так Гильгамеш вернулся домой без цветка бессмертия. Он грустил, очень сильно грустил, но как только дошел до своего города, его переполнило счастье. Он больше никогда не покидал свой город. Там он жил, там и умер.

– Жалко, что у него не получилось.

– Ты думаешь?

– Он обошел весь свет, столько всего испытал – и все для того, чтобы какая-то змея свистнула у него цветок. Даже немножко ему не оставила. А ты что скажешь?

– Я скажу, что тебе пора спать.

– Я засну.

– Умница.

– Его зовут Хасим.

– Кого?

– Того моего друга, с которым мы объедем весь свет. Его зовут Хасим.

– Прекрасно.

– Мы с ним совсем не похожи. Он гораздо ниже меня.

Больше Роза ничего не сказала, потому что увидела Хасима во сне – или во сне внутри сна. Они стояли перед зеркалом, и он ей говорил: «Посмотри, как я вымахал. Больше не говори, что я низкий. А теперь можем отправляться в путь». Затем они обсуждали, в какую страну поедут, и Роза рассказала ему про страну у реки Евфрат. Они стали размышлять, что возьмут, в каких городах остановятся и что посмотрят. Представляли, как побывают и там, и сям. Они так долго болтали, что все мысли уже не помещались в голове. Хасим взял веточку и записал на земле все, что нужно не забыть, а затем рассмеялся. «Почему ты смеешься, Хасим?»

«Мне кажется, как-то так и изобрели письмо». – «Как так?» – «Когда рот переполнялся словами, и люди не знали, куда поместить слова, чтобы их запомнить. Тогда они записали их на земле». – «Хасим, я непременно запишу это в шутки-небыль-чепуху, рядом с фразочками моего папы».

Затем их застал дождь, и все буквы уплыли ручейком в канаву. «Не переживай, – сказал Хасим. – Я их спасу».

Хасим побежал и вместе с буквами утонул во тьме, а Роза кричала: «Хасиииимммм!»

Кто-то затряс ее:

– Роза, вставай, гроза. Пещеру затопит. Нужно поспешить, нужно выбраться, пока мы не оказались в западне.

Роза открыла глаза и увидела над собой Уршанаби. Вода лилась сквозь крышу пещеры. Уровень моря стремительно поднимался, остался лишь крошечный островок суши.

– Быстрее, Роза.

Роза запрыгнула в лодку, и Уршанаби принялся грести. Его руки летали над водой так, что Роза не успевала за ними следить.

Она молилась, чтобы проход открылся. Они оказались заперты в брюхе горы, будто их проглотил кит, ненасытно хлебавший воду. Весла взметывались и опускались. Роза поняла, что сейчас ей лучше помалкивать, и она испуганно вжалась в край лодки. Она чувствовала, как толчки сердца переваливаются друг через друга. Постаралась успокоиться. Чтобы побороть страх, чтобы протиснуться через замершие секунды, нужно подумать о чем-то другом. Так и надо поступить. Она подумала об улице Судеб, кошках, Карлито и папе. Затем вспомнила тот тихий вечер, когда снаружи лил дождь, Арес читал, а самой Розе нечего было делать. Она места себе не находила от скуки и разозлилась на папу за то, что он так погружен в свою книжку. Сейчас она со светлой грустью вспоминала тот вечер. Никогда до сих пор она не тосковала ни по чему настолько сильно, как по той вечерней скуке в подвале на улице Судеб, в Кошачьем царстве, за папиной спиной.

Все искрошится в прах и вознесется снова

Уршанаби ударил веслом по камню, пытаясь найти выход, и кит-гора выплюнула их вместе с мощной волной. Снаружи стояла ночь, на небе зажглись звезды.

– Спасибо! – крикнула Роза, подскакивая на раскачивающейся лодке.

– Осторожней! – предупредил Уршанаби, когда очередная волна подкинула их высоко, и Роза повалилась рядом с ним.

Роза инстинктивно раскрыла руки и обняла Уршанаби, но тут же отстранилась. Ей показалось, что нужно попросить прощения, но огромный мужчина лишь дружелюбно похлопал ее по спине и сказал таким тоном, какого Роза никогда раньше ни от кого не слышала:

– Осторожней, кроха. Мы ускользнули от кита, как бы нам теперь не потонуть на мелководье.

Значит, ему тоже так показалось? Роза оглянулась: может, эта гора и правда чудо-юдо, рыба-кит? Уршанаби отпустил весла, и какое-то время они, мокрые и уставшие, сидели неподвижно. Роза задумалась – может, Уршанаби не знает, куда им дальше плыть, потому поспешила сказать:

– Уршанаби, поплыли обратно к кораблю?

– Вавель сказал, что нам нужно двигаться в противоположную сторону от места битвы.

– Да уже не слышно никакой битвы. Вдруг кому-то там нужна наша помощь?

– Я бы хотел, Роза. Если б я был один, я бы даже не задумался. Но со мной ты и карта. Так что не выйдет.

Уршанаби вновь взялся за весла и направил лодку к ближайшей суше. В безмолвии они встретили первый луч нового дня. Роза уже могла разглядеть на дне очертания камней, ракушек и рыб. Все вокруг казалось безмятежным. И как раз от этой безмятежности Роза взорвалась:

– Уршанаби, давай вернемся. Если ты не хочешь, я спрыгну, доплыву до берега и пойду по суше.

– Поплыли, – ответил Уршанаби так, будто он думал о том же самом и лишь ждал, пока Роза озвучит их мысли.

Роза подумала, что Уршанаби шутит, но он развернул лодку и со всей силы налег на весла. Лодка летела по волнам. Роза и Уршанаби пронеслись мимо кита-горы и, прежде чем завернуть в залив, где остался корабль, увидели, что море нашпиговано сломанными деревяшками, разбитыми бочками, осколками бутылок и обрывками парусов. Роза встала ровно, из-за чего лодка вновь зашаталась. Она наклонилась к воде и вытащила черный лоскут.

– Пиратский флаг.

* * *

На другом конце острова Панда, совсем один, уже много часов рыл землю под Древом Веры. Взрыв повлек за собой оползень, и вход в лабиринт завалило. Панда знал, что с каждым часом шансы найти кого-то живым тают. Каждый раз, когда ему удавалось отодрать камень, он ревел во все горло от усталости, ярости и радости.

– Вавель! – кричал он и продолжал работу.

Ломовой за его спиной пытался помочь, как мог. Он подталкивал копытами камни к обрыву, скидывал их и возвращался за новыми.

– О пресвятые карамельки, если мне удастся вытащить вас живыми, я добьюсь, чтобы следующее убежище мы построили высоко на горе! – закричал Панда, чтобы прогнать дурные мысли.

От усталости и усердия руки и спина болели так, будто на них зияли открытые раны. Рыдания подступали к горлу, от слез дышать становилось все тяжелее.

– ААААааа! – заревел он.

«Аааа» за то, что он не успевал. «Аааа» за то, что все закончилось вот так. «Аааа» за языки, которые теперь будут стерты с лица земли. «Аааа» за сказки и песни, которые больше не зазвучат на родивших их языках. «Аааа» за Царство Глубин, за Хранителей. «Аааа» за Вавеля, который был его единственным и несравненным товарищем. Панда упал, изнуренный, и рыдал в земле, покуда исступление и слезы не затихли. Он лежал неподвижно, как вдруг ему показалось, что из-под земли донесся какой-то звук. Панда прижал ухо к земле, чтобы слышать получше.