авторитет. Мы пришли в эту долину не для того, чтобы славно погибнуть, ничего не добившись. Мы пришли, чтобы забрать свою свободу.
Гном и орк обозначили согласие с командиром молчанием, а Оторок, воспользовавшись паузой, поднял в указующем жесте руку:
— Вон на том небольшом холме, мой господин, отличное место для твоего походного шатра и шатров твоих ближайших слуг и союзников. Только, пока не подошло основное войско, нам следует остеречься выходить открыто на равнину.
На этот раз спорить никто не стал, хотя Алексей был уверен, что горячий орк и обидчивый гном поднимут Оторока на смех. Видимо, здравый смысл взял верх, остудив буйные головы.
Двигаясь вдоль скалистого склона, они спустились в долину, сразу же оказавшись под прикрытием окружающего ее леса. Разведав ближайшую местность, расположились на небольшом, поросшем лесом холме, с которого просматривались и часть дороги, ведущей от спуска в сторону цитадели, и долина, хоть и не так хорошо, как с перевала, и даже дымы лагеря неприятеля. Правда, самих костров и лагеря видно отсюда уже не было, а быстро подступающий вечер готовился скрыть и сами дымы. Но общая картина была вполне понятна.
Орки и гномы рассредоточились по склонам холма. Алексей с друзьями расположился на его вершине, в будто специально созданном для наблюдательного поста нагромождении огромных, отполированных временем валунов. Хардар и Герндол тоже составили ему компанию. Зур не решился покинуть господина для охоты в местном лесу, поэтому Оторок собирал ужин из холодных припасов, которые в достатке хранились в седельных сумках.
Неожиданно, свистнув рассекающими воздух крыльями, возле орка приземлился дракон. Алексею сразу бросился в глаза его отделанный золотом широкий ошейник. Хардар протянул руку, и дракон послушно подошел, позволив отцепить от красивого ошейника небольшой свиток. Только сейчас Алексей сделал для себя еще одно удивительное открытие — Хардар явно умел читать. Вид увешанного оружием громадного орка, который со свирепым выражением клыкастой морды внимательно читает развернутый свиток, стоил того, чтобы совершить побег из Забытого мира.
— Дурные вести, — сообщил Хардар, сминая тонкую бумагу в огромном кулаке. — Эта весточка пришла от моих колдунов. Сообщают, что в нашем мире появился отряд охотников. Сейчас они очень быстро направляются в нашу сторону. К чему бы это? Неужели и охотников гноры сумели как-то на свою сторону привлечь?
— Охотники не пойдут на поводу у гноров, — усмехнулся мрачно Чолон. — Скорее они пожаловали сюда со своей целью. Но вот в том, что это плохо, ты абсолютно прав.
— Плохо, — эхом отозвалась Эйра. — Один отряд охотников хуже, чем все собранное колдунами войско. Много хуже.
Алексей, который до сих пор не разобрался в том, что же за опасность несут в себе охотники, нахмурился. Он не почувствовал ничего сверхъестественного в тех, кто постоянно преследовал его с того самого дня, когда он вывалился из Забытого мира. Однако не доверять опасениям друзей, которые память не теряли, у него оснований не было. Тем более что в отношении охотников все его друзья, да и Хардар с Герндолом, проявляли удивительное единодушие…
— Но как такое могло произойти? — глухо спросил он. — Ведь Хардар сказал, что гноры закрыли мир.
Все удивленно воззрились на него, а Эйра пояснила:
— Разве кто-нибудь может закрыть мир от охотников?
— Не отчаивайся, возлюбленный господин, — прошептала на ухо Алексею колдунья. — Ты еще невидим им. Поэтому тебя не могут найти до сих пор…
— Они появились, господин. — Зур вырос как из-под земли, указывая ладонью в сторону спускающейся с перевала дороги.
Алексей вскинул глаза, оставаясь за укрывающим его валуном. Там, куда указывал оборотень, действительно появился стремительно перемещающийся отряд.
— Это тот, кто шел за нами в моем мире, — проговорил едва слышно Чолон, отводя глаза от мрачной процессии.
Теперь Алексей смог рассмотреть неведомых ему охотников на небольшом расстоянии. Во главе отряда летела странная огромная тварь, постоянно меняющая очертания. Казалось, будто она состоит из беспрестанно двигающихся относительно друг друга капелек ртути. Вряд ли этот монстр состоял из плоти и крови. Алексей ни на миг не сомневался, что это порождение какой-то черной магии. Но тот, кто восседал верхом на призрачном черном монстре, казался настоящим — худощавый человек с надменным, жестоким лицом. Под ним, рассыпавшись по земле, скакали десятка два тех самых похожих на скелеты монстров, которые показались Алексею знакомыми по неясным воспоминаниям из детства в Забытом мире. За его плечами летели крылатые гаргульи. Следом за скелетами трусили сутулые звери, отдаленно напоминающие то, во что превращается Зур в пылу боя, только эти были поменьше и не обладали ни статью хищника, ни огромными мускулами, — так отдаленно напоминают друг друга свирепый волк и гиена.
— Не надо так смотреть на него, — предупредил осторожный Оторок, так же как и Чолон, старавшийся не смотреть в сторону охотников. — Если встретишься с ним взглядом, он тебя увидит.
Отряд охотников и так уже удалялся в сторону невидимой цитадели гноров, поэтому Алексей отвернулся и сел, прислонившись спиной к валуну, за которым только что прятался. Воспоминания, казавшиеся ему раньше страшным сном из детства, вновь зашевелились в голове, словно рыбки, скользящие меж пальцев и не позволяющие себя ухватить.
Невнятная тревога иглой кольнула подсознание. Шелеста раздвигающихся зарослей он не услышал, а вздрогнул от резкого прыжка Зура, в мгновение ока превратившегося на лету в грозного монстра. С другой стороны плавно, но так же стремительно, как оборотень, скользнул к ближайшим зарослям тяжелый и неповоротливый с виду орк. Но оборотень успел первым, не оставив Хардару возможности пустить в ход двуручный меч. И только тогда Алексей заметил причину столь торопливых перемещений. На вершину холма, почти бесшумно раздвинув ветви высокого кустарника, выскочили две похожие на скелеты твари. Но именно почти, потому что их встретил уже полностью трансформировавшийся оборотень. Удар страшной лапы, как гильотина, снес голову первому незваному гостю, отшвырнув ее куда-то в заросли. А второго, даже не успевшего повернуться на звук атаки, Зур сгреб, подмял под себя и переломил пополам, словно ветхое огородное пугало. И тотчас со стороны долины долетел вопль, наполненный яростью и удивлением. Алексей развернулся, медленно выглядывая из укрытия.
— Не смотри, господин! — взмолился со стоном Оторок.
Отряд охотника остановился, и теперь все составляющие его твари стояли повернувшись в сторону Алексея, словно высматривая прячущихся в лесу врагов.
— Охотник чувствует всех своих слуг, — пояснила Эльви, касаясь руки Алексея. — И даже может посмотреть их глазами на то, что видят они. Вот только эти умерли слишком быстро и наверняка не успели даже подать сигнал тревоги своему господину. Правда, смерть их он почувствовал наверняка. Да и направление примерное знает.
Одна из гаргулий, подчиняясь неслышимой команде господина, устремилась в их сторону, торопливо махая крыльями.
— Теперь он наверняка смотрит глазами своего слуги! — воскликнул Оторок.
— Это плохо, мой возлюбленный господин, — согласилась с гномом колдунья. — Я легко могу создать портал, и мы уйдем отсюда в любое место, которое ты мне назовешь. Уйдем до лучших времен, когда окажемся в силах вернуться.
— Скажи, чего ожидаешь ты от меня сейчас? — усмехнулся Алексей, повернувшись к девушке и глядя в ее бездонные, как ночь, глаза. — Какого действия ждешь? И останусь ли я в твоих глазах возлюбленным господином, если сейчас брошу тех, кто мне поверил? Кем стану для тебя и для них, если трусливо сбегу, спасая свою шкуру? Если побегу от тех, кто, как мне кажется, далеко не самые страшные из тех, что придут по мою душу?
— Ты всегда останешься моим возлюбленным господином, — неожиданно склонила она голову. — Что бы ты ни совершил.
— Я завидую сам себе, девочка, но прибереги свою магию для более важного дела, — сказал Алексей, понимая, что вопреки любым доводам и здравому смыслу он ни за что не уйдет отсюда. — Эй, друг Хардар, натравика своего дракона на эту тварь.
Только сейчас Алексей заметил, что драконы исчезли из неба долины, как, впрочем, не появились и наблюдатели гноров.
— Ему не справиться, Лексар, — качнул головой орк. — Остальные драконы попрятались, но и им было бы трудно одолеть гаргулью.
— Натрави! — требовательно повторил Алексей.
Орк кивнул и, развернувшись к смирно сидящему неподалеку от него дракону, взмахнул рукой и что-то гортанно выкрикнул. Гибкое тело метнулось из зарослей, мгновенно набирая скорость. Дракон бесстрашно и яростно атаковал приближающуюся тварь. И атака эта была столь стремительной и неожиданной, что в первые мгновения гаргулья растерялась. Острые зубы дракона полоснули по ее боку. Она пронзительно заверещала и ринулась в бой. Как два самолета, враги несколько секунд кружили в воздухе, делая неожиданные выпады и уворачиваясь. Но участь бесстрашного дракона была предрешена. Перехватив стремительное тело когтистой лапой, гаргулья просто свернула дракону шею. Слегка западая на одно крыло, в котором появился изрядный порез, тварь развернулась к хозяину, таща безвольно обмякшее тело дракона. Долетев до дожидающегося господина, она швырнула убитого врага на землю. Человек, не спускаясь с переливающегося монстра, долго рассматривал мертвого дракона, затем поднялся в стременах и еще раз внимательно обежал взглядом стену леса. Алексей прянул за камень, отчетливо почувствовав этот взгляд, так же отчетливо, как команда корабля видит луч прожектора маяка, разрезающий ночную мглу. Шли долгие минуты, а всадник все шарил взглядом по лесу и холму. Наконец он опустился в седло, и весь отряд, повернувшись одним движением, продолжил путь.
Когда Алексей выглянул из-за спасительного валуна, только уменьшающиеся точки напоминали о миновавшей их опасности.
— Удивительно! — воскликнул обрадованный Оторок. — Он просто ушел! Как это могло произойти?