Джон Мардер оторвал взгляд от стола и посмотрел на Кейси.
— Я слышал, в шестьдесят четвертом ангаре что-то произошло? — спросил он.
— Ничего особенного. Я кое-что проверяла.
Мардер кивнул.
— Я запрещаю тебе появляться в цеху в одиночку. Если тебе нужно туда пойти, бери с собой Ричмана или кого-нибудь из инженеров.
— Хорошо.
— Сейчас не время испытывать судьбу.
— Понимаю.
— Теперь давай о репортере, — сказал Мардер. — Что он затеял?
— Джек Роджерс работает над статьей, которая может доставить нам неприятности. Профсоюзы обвиняют нас в намерении передать производство крыла Китаю. Произошла утечка документов, якобы подтверждающих это. Роджерс объясняет утечку трениями в руководстве.
— Трениями? — переспросил Мардер. — Какими еще трениями?
— Он утверждает, будто бы вы с Эдгартоном ведете непримиримую борьбу, и спросил, не отразится ли конфликт в руководстве на судьбе сделки.
— О, господи, — раздраженным тоном отозвался Мардер. — Это попросту смешно. В этом вопросе я поддерживаю Гэла на все сто. Контракт необходим компании как воздух. И никто из нас не выдавал никаких секретов. Что ты ему сказала?
— Мне удалось уговорить его повременить со статьей, — ответила Кейси. — Но если мы хотим, чтобы она вовсе не вышла, нужно скормить Роджерсу что-нибудь более заманчивое. Например, устроить интервью с Эдгартоном либо предоставить исключительные права на освещение сделки с Китаем. Только так мы заткнем ему рот.
— Все это прекрасно, — сказал Мардер, — но Гэл не общается с прессой. Я могу попросить его, но он вряд ли согласится.
— Может быть, кто-нибудь другой? — предложила Кейси. — Например, вы.
— Все не так просто, — заметил Мардер. — Гэл велел мне уклоняться от встреч с представителями средств массовой информации до тех пор, пока не состоится сделка. Я вынужден соблюдать осторожность. Этому парню можно доверять?
— Насколько я его знаю, да.
— Если я сообщу ему кое-что по секрету, он прикроет меня?
— Конечно. Все, что ему требуется, — это материал для публикации.
— Коли так, я встречусь с ним. — Мардер черкнул что-то в блокноте. — У тебя все?
— Да.
Кейси повернулась, собираясь уходить.
— Кстати, как дела у Ричмана?
— Отлично, — ответила Кейси. — Просто ему не хватает опыта.
— Кажется, он довольно сообразительный малый, — сказал Мардер. — Загрузи его работой. Поручи ему что-нибудь.
— Ладно, — отозвалась Кейси.
Мардер поднялся из-за стола:
— Встретимся завтра на совещании ГРП.
Едва Кейси ушла, открылась боковая дверь, и в кабинете появился Ричман.
— Ты, тупой болван, — прорычал Мардер. — Ее едва не убили в шестьдесят четвертом ангаре. Где ты был?
— Ну, я…
— Уясни себе хорошенько, — сказал Мардер. — Я не хочу, чтобы с Синглтон что-нибудь случилось. Ты меня понял? Она нужна нам целой и невредимой. Она не сможет работать, лежа на больничной койке.
— Я все понял, Джон.
— Вот и славно. Не отходи от нее ни на шаг, пока мы не утрясем это дело.
Кейси вернулась в свою контору на четвертом этаже. Норма до сих пор сидела за своим столом, в углу ее рта висела сигарета.
— Тебя дожидается очередная пачка, — сказала она. — Я положила документы тебе на стол.
— Ясно.
— Ричман уехал домой.
— Ясно.
— Во всяком случае, он рвался побыстрее смыться. Я разговаривала с Эвелин из бухгалтерии.
— И что же?
— Пока Ричман работал в маркетинге, его разъезды оплачивались из фонда обслуживания клиентов. Это липовый счет, на котором держат деньги для взяток. Наш парень профукал целое состояние.
— Сколько?
— Лучше сядь, не то упадешь. Двести восемьдесят четыре тысячи долларов.
— Ух ты! — воскликнула Кейси. — За три месяца?
— Да.
— Для лыжных забав многовато, — заметила Кейси. — Каким образом списывались расходы?
— На представительство. Имя клиента не указывалось.
— В таком случае кто подписывал счета?
— Этот фонд принадлежит производственному сектору, — ответила Норма. — Иными словами, он в руках Мардера.
— Стало быть, средства отпускал Мардер?
— Видимо, да. Эвелин пообещала разобраться. Остается лишь запастись терпением. — Норма перебрала бумаги на своем столе. — Больше ничего важного… ФАВП задерживает стенограмму переговоров в пилотской кабине. Многое говорилось по-китайски, и переводчики расходятся во мнении относительно смысла сказанного… «Транс-Пасифик» готовит свой собственный перевод, так что…
— Чего и следовало ожидать, — сказала Кейси, вздохнув. В случаях, подобных инциденту с Пятьсот сорок пятым, запись переговоров в кабине передавалась ФАВП, которая излагала их в письменном виде, поскольку голоса пилотов являются собственностью перевозчика. Однако всякий раз, когда речь шла о зарубежных авиакомпаниях, возникали трудности с переводом. — Эллисон звонила? — спросила Кейси.
— Нет, милая. По личным делам тебе звонил только Тедди Роули.
Кейси вздохнула:
— Забудь о нем.
— Я хотела посоветовать тебе то же самое.
Уединившись в кабинете, Кейси перелистала бумаги, лежавшие на ее столе. Большинство из них касались происшествия с Пятьсот сорок пятым. На первой странице перечислялись документы, собранные в папке:
ФОРМА ФАВП №8020-9 ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ ОБ ИНЦИДЕНТЕ/КАТАСТРОФЕ
ФОРМА ФАВП №8020-6 ОТЧЕТ О ВОЗДУШНОЙ КАТАСТРОФЕ
ФОРМА ФАВП №8020-6-1 ОТЧЕТ О ВОЗДУШНОЙ КАТАСТРОФЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
ФОРМА ФАВП №7230 ГРАФИК ПРОХОЖДЕНИЯ КОНТРОЛЬНЫХ ПУНКТОВ
СТАНЦИЯ ПРИБЛИЖЕНИЯ ГОНОЛУЛУ
СТАНЦИЯ ПРИБЛИЖЕНИЯ ЛОС-АНДЖЕЛЕСА
СТАНЦИЯ ПРИБЛИЖЕНИЯ ЮЖНОЙ КАЛИФОРНИИ
ПЛАН ПОЛЕТА/МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ (МОГА)
Папка содержала несколько десятков страниц с картами, на которых был обозначен курс самолета, стенограммы записей регистратора переговоров в пилотской кабине и погодные карты.
За папкой следовали материалы «Нортона» — распечатка записи сбоев в системах самолета, которая до сих пор оставалась единственным надежным источником информации.
Кейси решила взять бумаги с собой. Она очень устала; документы можно просмотреть и дома.
Он рывком уселся в постели, повернулся и опустил ноги на пол.
— Послушай, крошка… — заговорил он, не глядя на Кейси.
Кейси рассматривала бугры мускулов на его обнаженной спине, хребет позвоночника, крепкие плечи.
— Это было что-то особенное, — продолжал он. — Я рад, что мы смогли встретиться.
— Угу, — отозвалась Кейси.
— Но ты ведь знаешь, завтра у меня трудный день…
Кейси была бы рада задержать его до утра, но понимала, что он непременно уйдет. Он никогда не оставался на ночь. Поэтому она сказала:
— Да, конечно. Я понимаю, Тедди.
Услышав эти слова, Тедди встрепенулся. Обернувшись, он одарил Кейси своей неотразимой, чуть кривоватой улыбкой.
— Ты — первый класс, Кейси! — Наклонившись, он прильнул к ее губам долгим поцелуем. Кейси понимала: это награда за то, что она не стала упрашивать его остаться. Она поцеловала Тедди в ответ, вдыхая едва заметный запах пива, и провела ладонью по его шее, ласково приглаживая нежные волоски.
Тедди сразу отпрянул:
— Мне… э-э-э… не хотелось бы мчаться сломя голову…
— Да, конечно, Тедди.
— Кстати, — сказал Тедди, — я слышал, ты сегодня побывала на «качелях».
— Да, побывала.
— Есть люди, с которыми лучше не ссориться.
— Понимаю.
— Надеюсь, понимаешь. — Тедди ухмыльнулся, поцеловал ее в щеку и наклонился, разыскивая свои носки. — В общем, мне пора.
— Да, Тедди. Не хочешь выпить кофе перед тем, как уходить?
Тедди натягивал ковбойские сапоги.
— Э-э-э… нет, крошка. Рад был тебя увидеть. Это было что-то потрясающее.
Не желая оставаться одной в постели, Кейси тоже поднялась на ноги. Натянув просторную футболку, она проводила Тедди к выходу и прикоснулась губами к его щеке. Тедди легонько щелкнул ее по носу.
— Это было что-то потрясающее, — повторил он.
— Доброй ночи, Тедди, — отозвалась Кейси.
Она заперла дверь, включила сигнализацию и отправилась обратно. Она выключила стереосистему и обвела комнаты взглядом, чтобы убедиться, что Тедди ничего не забыл. Другие мужчины, как правило, оставляли что-нибудь из своих вещей, чтобы получить предлог вернуться. Тедди никогда ничего не забывал. Все следы его пребывания исчезли — лишь недопитая банка пива стояла на кухонном столе. Кейси бросила ее в ведро и вытерла влажный отпечаток ее донца.
Уже несколько месяцев она уговаривала себя покончить с этим. С чем? — спрашивал ее внутренний голос, но Кейси так и не смогла найти ответ. Работа отнимала слишком много времени, ей было трудно обзаводиться знакомствами. Полгода назад Кейси вместе с Эйлин, помощницей Мардера, отправилась в бар, оформленный в стиле салуна Дикого Запада. Там собирались молодые работники киностудий. Эйлин назвала диснеевских мультипликаторов забавным народцем, но Кейси в этой компании чувствовала себя неловко. Она была немолода, не слишком хороша собой. Ей не хватало непринужденности девиц, которые расхаживали по бару в обтягивающих джинсах и коротких футболках.
Парни тоже были слишком молоды для нее. У них были детские лица, и Кейси было трудно поддерживать с ними беседу. Она чувствовала себя слишком серьезной. У нее высокая должность, ребенок, она выглядит на все сорок. Больше она никуда не ходила с Эйлин.
Но это не значило, что ей не нужен мужчина. Просто ей было трудно найти партнера. Ей не хватало ни времени, ни сил. В конце концов она плюнула наличную жизнь.
Когда ей звонил Тедди и сообщал, что он находится поблизости, Кейси отпирала входную дверь и шла в ванную. Приготовиться.
Так продолжалось уже около года.