Крылья за спиной — страница 10 из 32

— Это было довольно жестоко с твоей стороны, — тихо сказала она.

— Жизнь вообще довольно жестокая штука. Ничего, что я так пафосно банален? — Дерек поднялся и, хромая, поковылял в спальню.

— Дерек, такое поведение говорит скорее о твоей неуверенности! Не надо так! — в отчаянии сдвинувшись на самый край кресла, Лорен, однако, не посмела вскочить и остановить Дерека. — Разве этот побег, а это именно побег, говорит в пользу обдуманности и взвешенности твоего решения? Разве я заслужила такого отношения?

— Почему ты сразу переводишь все на себя? — Дерек, обернувшись, остановился в дверях. — Речь идет не об удобстве твоего или моего существования.

— А о чем же?!

— О жизни пацана, который остался сиротой!

— Не кричи, пожалуйста! Мэтью не сирота, у него есть родная тетка и, я уверена, что, будь родители Алекса в трезвом уме, а не в доме для престарелых, они бы тоже приняли участие в судьбе мальчика. Да и тебе никто не мешает заботиться о нем, навещать его, забирать к себе на выходные. Но стать его опекуном, Дерек?! Это, по крайней мере, несерьезно!

— То есть ты — против?

— Да. Я против. — Лорен отвернулась.

— И можно узнать, почему?

Лорен молчала. Что она могла ему сказать? Что он слишком любит Мэтью? Как родного сына?

— Что будет, когда… или если, у тебя появятся свои дети? — постаравшись, чтобы голос не дрогнул, спросила она. — И я не о том, что у тебя не хватит денег или времени. 

Дерек наклонил голову, усмехнулся.

— Только не говори, что ты беременна. Ты бы тогда не летала.

— Я не беременна. Но ты должен понять, что…

Звучало отчаянно, ревниво и абсолютно бессмысленно. В самом деле, что это меняло? Кроме того, что Дереку было на нее наплевать?

— Я ничего не хочу понимать, — бросил он. — Извини, но мне с тобой было… приятно лишь потому, что тебе чужды были эти истерики. Но сейчас ты включила женщину — ах, боже мой, ты хочешь оформить опеку над сиротой, что будет, если у тебя появится свой ребенок! Начнем с того, что без моего ведома и желания он никак не появится. Продолжим тем, что другой ребенок, — и Дерек выделил эти слова, — мне не нужен. Тебе не нравится мое решение? Превосходно! Значит, я займусь этим без твоего участия. Спокойной ночи!

Хлопнувшая дверь была как пощечина. Лорен закрыла лицо руками. Блажь! Чистой воды безрассудная причуда! Когда в голову Дерека пришла эта идея? Почему он молчал о ней, пока был в клинике? Почему всю неделю молчал, готовя этот удар? Понимал, какой будет реакция Лорен, и не хотел скандала? Действительно ли это было желание помочь мальчику или просто дань памяти погибшему другу? Любит ли он Лорен хоть в половину той силы, с которой любил Алекса? Черт с ней, с любовью мужчины к женщине, дорога ли она ему хотя бы на треть от того, насколько был дорог Алекс?

Эти и многие другие вопросы один за другим лезли в голову, к ним же примешивалась горечь мыслей о неблагодарности и черствости, к тому же, если это ссора, и Дерек удумал, обрубая концы, обосноваться в спальне, где, скажите на милость, должна будет лечь Лорен?

Часа через полтора, немного успокоившись, она решилась войти к Дереку. В комнате было темно. Устроившись на краю кровати, Лорен тогда так и не посмела потянуть на себя одеяло.

Глава 12

Проверка отчетов систем заняла около сорока минут. До рейса оставалось чуть меньше часа.

Дерек откинулся на спинку кресла и с удовольствием потянулся.

— К вылету готов!

— Да, счет пошел уже на минуты, — Леннарт хлопнул ладонью по столу. — Скоро объявят посадку. Какие-нибудь шалые туристы, наверное, опять все задержат — усядутся жрать в кафе или дорвутся до дьюти-фри. Люди весьма глупы… трудно не согласиться с Майлзом. Считают, что в дьюти-фри все дешевле, не соображая, что там на одной аренде разоришься, так что Майлз...

— Пойду перекушу, — Дерек поднялся. Леннарт не хуже Майлза включал бизнесмена, и слушать его болтовню желания не было никакого.

— Купи мне пирог, пожалуйста.

— Ленни, тебе? — кивнув Джесси, поинтересовался Дерек. — Хотя, наверное, не стоит, говорят, заедать стресс — последнее дело.

— Ну и трепло, — беззлобно покачал головой Леннарт. — Спасибо, мне ничего не надо.

— Так я и думал.

В коридоре, по пути к кафе, Дерек встретил Айрис. Как всегда безупречная, яркая, в костюме, на стоимость которого, наверное, целый месяц могла бы безбедно жить какая-нибудь семья из рабочего квартала. 

— Дорогая кузина! Мое почтение, — приобняв Айрис за плечо, Дерек чмокнул ее в висок. — Решила снизойти до нашего этажа? Как поживает на своем Олимпе наш дорогой Тони?

— Гораздо лучше, чем тебе хотелось бы надеяться, — Айрис немного надменно улыбнулась. — Как обстоят дела с подготовкой лайнера?

— Все системы работают исправно, члены экипажа еще не поубивали друг друга, — отрапортовал Дерек. — Прогуляешься со мной до кафешки? Угощу тебя фаст-фудом...

— Заманчивое предложение, кузен, завтрак за чужой счет всегда кстати. Особенно фаст-фуд.

— Запретный плод сладок, правда? Когда ты чувствуешь, что мама не заругает за то, что ты лопаешь не икру и не омаров…

— О, нет, — легко парировала Айрис, — дело в том, что я люблю шокировать наших дам на семейных сборищах. Три гамбургера разом — и ни единого лишнего килограмма. 

— Как поживают дядя и тетя? Надеюсь, ты позаботилась, чтобы у них дежурила бригада реаниматологов? 

— А как поживает капитан Беккет? — чуть понизив голос, но в тон Дереку, спросила Айрис.

— Один-один, дорогая, закрыли эту тему, — оглянувшись по сторонам, Дерек нахмурился.

— Почему один-один, ты хотел сказать — один-ноль, дорогой кузен? Меня до сих пор удивляет, что такая женщина, как Беккет, нашла в таком, как ты?

— Выходит, я не настолько безнадежен...

— Думаю, дело тут не только в тебе, — вздохнула Айрис. — Мне искренне жаль, что первый перелет совершит не она.

За все эти годы Дерек так и не понял, как Айрис относится к Лорен. Как к коллеге, бесспорно, но у нее было слишком хорошее воспитание. Что же на самом деле было у Айрис Арнем на уме, не знал никто.

— И тут наши мнения совпадают… — Дерек вздохнул. — Кто бы мне еще объяснил, почему она так спокойна.

— Потому что Лорен Беккет — само спокойствие, — Айрис поправила выбившуюся прядь роскошных темных волос. — Потому что ни разу, ни при каких обстоятельствах я не представлю себе, что она ведет себя как типичная… 

— Женщина, — подсказал Дерек.

— И это комплимент, — фыркнула Айрис и остановилась. Лицо ее стало каменным. — Что вы здесь делаете? Кто вас сюда пропустил?

К ним приближалась невысокая полная женщина с рыжими волосами.

— Энн МакМердо, «Дэйли мэйл», — представилась женщина. — Вы миссис Айрис Арнем, так? Директор по контролю за нормативно-правовым соответствием?

Айрис не ответила, только улыбнулась, и надо было знать ее так, как знал Дерек — эта улыбка не сулила ничего доброго. Журналистка кивнула сама себе.

— Я не смогла поговорить лично с мистером Тони Майлзом. Возможно, вы сможете ответить мне на вопрос, почему руководство вашей авиакомпании сняло с рейса капитана Лорен Беккет? Это связано с тем, что мистер Майлз не доверяет открывающий сообщение полет женщине? 

У Дерека отвисла челюсть. Энн МакМердо держала свой телефон так, что было ясно — все записывается. Дерек осторожно тронул Айрис за рукав, хотя и знал, что она способна выдержать любой удар. Даже под дых, даже от желтой прессы.

— Мне бы очень хотелось оставить ваш вопрос без комментариев, — Айрис скривила губы. — Пожалуй, я так не сделаю. — Она отстранила руку журналистки и снова улыбнулась. — Видите ли, возникла дилемма… Кроме капитана Беккет у нас работает еще одинокая чернокожая бисексуалка, к тому же мать-одиночка, а также пилот, не скрывающий своей гомосексуальной ориентации. Он, ко всему прочему, еще и мусульманин, не имеющий, к сожалению, подданства Великобритании, но зато он наиболее опытен… Думаю, что мистер Майлз не уделил вам время именно потому, что в данный момент крайне озабочен соблюдением политкорректности. Согласитесь, что задача не имеет простого решения?

МекМердо отступила на шаг. Дерек теперь с трудом сдерживал смех. Айрис говорила абсолютно серьезно, по ее лицу нельзя было заподозрить и намека на издевательство, и журналистка была в замешательстве.

— Так на кого вы поставите, мисс МакМердо? — продолжала Айрис. — Я склоняюсь к тому, что этот полет будет выполнен под командованием нашего нелегала. Мистер Гарланд, — она кивнула на Дерека, — меня убеждает, что у чернокожей би больше налета именно на триста тридцатом. Я же считаю, что общее количество налетанных часов звучит весомее. Но точного ответа у меня нет, вам придется написать какую-нибудь чушь, надеюсь, из-за этого ваш информатор не откажется с вами сотрудничать и в дальнейшем.

Дерек нагнал ее в два шага. Энн МакМердо осталась стоять с телефоном в руке, и к ней уже спешил охранник.

— Ты с ума сошла, — стараясь не рассмеяться во все горло, объявил Дерек. — Она же сейчас об этом напишет.

— Пусть пишет, — самодовольно отмахнулась Айрис. — Это желтая пресса. Им никто не верит, зато охотно комментирует все публикации. Чем больше будет репостов, тем лучше авиакомпании. Кроме того, не забывай, что нас никто не лишает права подачи иска.

— Но у нее диктофонная запись, — напомнил Дерек. — Она предъявит ее в суде.

— Тогда ей придется назвать информатора, иначе это не купится ни один судья. Она пошутила, я пошутила. Я могла бы сказать, что пилотирует маленький зеленый человечек. Дин Винчестер. Или Чубакка. Чем тебе не квалифицированный пилот?

— Почему не сказала?

— Потому что всегда полезно прощупать степень доверчивости людей, дорогой мой… Где-то есть та граница, когда человек перестает тебе верить, но пока ты остаешься в ее пределах, ты на коне. Пересеки черту, точно зная, в каком месте она проходит, и ты станешь победителем...

— Тони тебя сожрет, — восторженно простонал Дерек. — Признайся, тебе просто скучно и захотелось покрасоваться в суде.