Крылья за спиной — страница 14 из 32

или — нет, произошла авария. Слишком важный рейс, слишком много людей на борту, слишком многое — все! — поставлено на карту.

— Pan-pan-pan, — подтвердил Стоун. — Аэравис Ар-восемь, отказ двигателя, удерживаем высоту две двести, идем по текущему курсу.

«Почему он сообщил, что непосредственной угрозы нет?» — подумал Мэтью, продолжая разбираться в отказах. «Очнись, парень, — прокричала ему в уши система, — мы сейчас куда-нибудь упадем!»

— Аэравис Ар-восемь, вас понял, сообщите, как мы можем помочь.

У Мэтью упало сердце. Диспетчер подхода? Он так невозмутим?.. Почему диспетчер подхода? Нет, он обознался, это просто похожий голос, такой же высокий, как будто женский. А Дерек? Он знает, что с ними сейчас происходит?

«Прекрати!» — мысленно заорал на себя Мэтью. Стоун все делает правильно.

«Стоун? Кто я такой, чтобы оценивать действия командира экипажа? А что, если...»

То, что сказал сейчас Стоун, значило: не мешайте, освободите пространство, дайте нам разобраться самим. Мэтью хотелось закричать: «Мы не разберемся, черт тебя побери!» — а сообщения все поступали. Капелька пота попала в глаз и мерзко защипала, Мэтью только отмахнулся — и от слезящихся глаз, и от мыслей. Они обязательно благополучно приземлятся.

— Номер два перегрелся.

Поврежденный двигатель нагрелся до опасной, почти критической температуры. Крылья самолета заполнены топливом, еще немного — и он превратится в пылающий шар и рухнет, погребая под своими обломками триста с лишним жизней.

— Главный выключатель второго двигателя.

— Главный выключатель второго двигателя выключен. — Мэтью потянул выключатель на себя. Если они сейчас разобьются, надо, чтобы эксперты могли без труда разобраться со всем, что произошло на борту. И говорил он настолько отчетливо, что это не укрылось от Стоуна.

Чертов Стоун. Если бы вместо него была Лорен, этого бы не случилось никогда!

— Прекратите, Грин. Нештатная ситуация — лучший учитель. Главный выключатель второго двигателя — выключен, подтверждаю.

Словно издеваясь, система доложила обратное.

— Пожар второго двигателя. Второй двигатель горит.

— Пожар второго двигателя. Нажать кнопку.

— Подтверждаю. — Мэтью исполнил приказ, подумав, говорит ли это Стоун с тем же расчетом, что и он сам: для команды авиаследователей...

Лорен любила, чтобы в кокпите была атмосфера доверия и поддержки. Она умела держать дистанцию с экипажем и вместе с тем была человеком, с которым не страшно ошибиться. Не потому, что она не ругала за ошибки, просто Лорен знала, что они неизбежны. Она могла исправить, объяснить, подсказать — Стоун же с первой минуты брифинга дал понять: здесь не ошибаются.

«А сам он насколько в себе уверен?» — подумал Мэтью. Ему было бы проще, если бы он ответил себе — на все сто. Но Мэтью не доверял Стоуну — этому незнакомому Стоуну — еще больше, чем не доверял Стоуну, подозреваемому в убийстве его родителей.

А Стоун, казалось, чувствовал не только поврежденный самолет, но и свой экипаж.

— Предупреждение пропало, сэр, — Мэтью с замиранием сердца смотрел на дисплей. — Думаю, пожар потушен, — добавил он спустя некоторое время.

Глава 18

Джесси смотрел на данные с борта и ничего не понимал.

— Чертовщина какая-то, — пробормотал он. — Гарланд, твои шуточки?

Гарланд поднял голову от статьи, которую принесла вчера вечером Айрис. Статью надо было проверить и вычитать, чтобы в прессу не ушла очевидная чушь. Накануне с шедевром ознакомился Джесси, потому что Ленни каждый раз благополучно куда-то смывался, добавляя, что он эту ерунду уже видел, и Гарланд, даже по виду жутко злой, продирался через журналистские бредни «за себя и за того парня».

— Голову отвернуть этим... писакам, — буркнул тот и опять отвернулся. — Идиоты безграмотные.

— Гарланд! — опять позвал Джесси. — Подойди.

Система показывала вал ошибок. Гарланд подошел и уставился на монитор.

— Перезагрузиться? — спросил Джесси. Это было первое, что пришло ему в голову. «Только не сейчас. Только не на этом рейсе», — подумал он.

Гарланд коротко выругался и резким движением сбросил его с кресла.

— Это не поможет. Срань какая-то. Джесси, похоже, это происходит на борту.

— Ложные оповещения?

— Наверное. — Гарланд был краток и очень сосредоточен. — Слишком много слишком разных ошибок. Они не смогли бы лететь, если бы все было действительно так.

— Сбой программного обеспечения? — предположил Джесси. — Им надо возвращаться?

Гарланд не отрывался от монитора.

— Возможно, что это только у нас, — сказал он.

— Я в диспетчерскую!

Джесси распахнул дверь и чуть не налетел на довольных Леннарта и Айрис.

— У тебя понос, что ли, Джесси? — крикнул ему вслед Леннарт, но Джесси было не до него.

— Сообщите Майлзу! — крикнул он.

Он промчался по коридору, по лестницам, сбив с ног какую-то даму с бумагами и даже не обратив внимания на ее возмущенный крик. Не разбирая дороги, он несся через паркинг, стараясь не думать о том, что сейчас могут представить себе окружающие. В мирное время бегущий генерал вызывает смех, а в военное — панику, вспомнил он одну из шуточек Гарланда, но сейчас было не до шуточек и не до Гарланда.

В диспетчерскую его не пустили.

— Аэравис Ар-восемь! — крикнул Джесси, преодолевая кордон из двух амбалов у двери. — Идиоты, что с этим рейсом?

Амбалы все-таки выперли его и захлопнули дверь. Не успел Джесси снова начать атаку, как дверь распахнулась.

— Рейс объявил об аварийной ситуации, — сказала хмурая начальник смены, фамилии которой Джесси не знал. — Мы уже сообщили мистеру Майлзу и в пункт управления полетами авиакомпании. Угроза жизни людей на борту или самому самолету отсутствует, немедленная помощь не требуется.

— Мисс… Кливленд, — с трудом прочитал Джесси прыгающие буквы на бэйджике начальника смены, — мне нужна инфор...

— Вся связь только по телефону, — отрезала Кливленд и отстранила Джесси. — У нас тут не проходной двор.

— Вот сука, — попрощался он в захлопнувшуюся дверь и бросился обратно.

Уже возле двери в кабинет Гарланда Джесси немного отдышался и осмотрел себя с ног до головы. Вид у него был потрясающий: весь красный, запыхавшийся («Надо начать бегать по утрам!»), со сбитым набок галстуком, рубашка вылезла из брюк. Часы утверждали, что он обернулся туда и обратно за шесть с половиной минут.

«Да к черту!»

Возле Гарланда, уткнувшегося в монитор, стояли Майлз, Ленни и Айрис.

— Нам уже звонили из диспетчерской, — не оборачиваясь, информировал его Гарланд. — Что там себе думает этот чертов Стоун?

— О чем ты? — Джесси похолодел. Майлз медленно повернулся.

— У него на борту творится ад, а он объявил, что угрозы жизни пассажиров и самолету нет. — Глаза Майлза опасно сузились. — Он пока даже не сообщил, что возвращается в аэропорт.

— Гарланд, это может быть просто сбой программы, — попытался успокоить их Ленни. — Возможно, с их стороны ситуация выглядит не так критично.

— С их стороны, Арнем, ситуация выглядит как!.. — проорал Гарланд, не стесняясь присутствия Айрис, но на последнем слове запнулся. — Что бы там ни случилось, в самолете почти сто тонн топлива!

Все притихли. Что такое сто тонн авиационного топлива, понимала даже Айрис, не будучи инженером. Она потерла глаза руками, будто прогоняя кошмарное видение и не обращая внимания, что размазывает по лицу безупречный дорогой макияж.

— Если все хотя бы на десять процентов так, как мы это видим, у них почти нет шансов на благополучную посадку, да? — спросила она. — Дерек? Не молчи.

Но Гарланд ей ничего не ответил.

— Господи, — простонала Айрис и села в кресло. Руки у нее дрожали, и Леннарт подошел к кулеру, налил ей воды. Айрис сначала отвела его руку, потом, подумав, залпом выпила. — Стоун справится?

Джесси пожал плечами. Леннарт скомкал стакан, бросил его в корзину для бумаг, и Джесси некстати вспомнил утреннюю шутку про уборщика Гонзо. 

— Самолету конец?

Айрис смотрела с таким отчаянием и с такой надеждой, Джесси будто видел в ней отражение своих собственных чувств...

— Им всем конец. И нам конец тоже, — пробормотал он.

— Заткнись, Джесси, — оторвав наконец взгляд от испуганных глаз Айрис, Гарланд снова уставился в монитор. — Я не могу понять и спрогнозировать действия Стоуна.

— Гарланд, скажи честно, Беккет действительно больна?..

— Арнем...

— Прекратите оба! Сядь, Дерек! Джесси! — Айрис вскочила, толкнула Джесси в грудь, и тот шлепнулся на ближайшее кресло, прикрыв глаза ладонью.

— Как бы она поступила в этой ситуации? — Майлз обошел кресло и встал позади Дерека и прямо перед Джесси. — Сообщения об ошибках не прекращаются? Сколько их там?

— Похоже, проще перечислить, что у них уцелело... 

Джесси поморщился, от Майлза слишком сильно пахло парфюмом. 

— Процентов на сорок я уверен, что это сбой программы оповещения… — продолжал Гарланд.

— И на шестьдесят — что нет. Иными словами, ты пытаешься успокоить себя и нас, — процедила Айрис.

— Они могут сбросить топливо?..

В кабинете наступила сосредоточенная тишина. Все мыслимые и немыслимые варианты развития событий были озвучены.

— Ты так и не ответил на мой вопрос, — прервал молчание Майлз.

— Какой?

— Что бы сделала Беккет в подобной ситуации?

— Откуда я знаю? Я давно уже не пилот, я инженер. Задавай этот вопрос Беккет. И... Вы что, подозреваете меня в чем-то? 

Джесси почувствовал во рту неприятный металлический привкус. 

— Вы думаете, что я допустил к полету неисправный лайнер?

Из всех присутствующих только Майлз после этих слов как-то двусмысленно кашлянул. Тишину разрезал телефонный звонок, и Леннарт кинулся к трубке.

— Они возвращаются, — объявил он с каменным лицом. — Они возвращаются в аэропорт.

— Эй, что здесь происходит? — Гарланд оглядел всех по очереди, и взгляд у него был отчаянный и злой. — Айрис? Вам срочно потребовалась здоровая голова, не на кого переложить ответственность?