— Мы можем сбросить топливо?
— Нет, сэр. — Мэтью в ответ засопел над панелью управления. — Насосы перекачки топлива отключены. Я полагаю, что их тоже повредило при...
— Грин, у нас еще что-нибудь работает, кроме вашего неутомимого языка? — с равнодушной ехидцей спросил Стоун.
Мэтью ожидаемо не ответил.
Зак снова уткнулся в расчеты. Слишком много весил самолет, слишком большая ему требовалась посадочная скорость. Длины полосы не хватало, и Зак увеличить ее не мог. «Я, в конце концов, не волшебник», — устало подумал он.
Решение было где-то рядом. Зак был уверен, что Стоун его знает.
— Что по скорости?
— Двести пятьдесят километров в час, — Зак сглотнул, глядя на экран ноутбука.
Кажется, Стоун чувствовал его неуверенность, но давать готовый ответ не спешил.
— Вы находите в этом проблему, Орвилл?
— Этого слишком мало.
Мэтью осторожно посмотрел на Зака — так, чтобы поворот головы не заметил Стоун. Зак в ответ пожал плечами. Стоун явно чего-то ждал, выпрямив спину, как солдат на плацу, и наконец потерял терпение.
— Что вы ломаетесь, как девственница? — произнес сквозь зубы Стоун. — Добавьте двадцать пять километров.
Зак потыкал негнущимся пальцем в клавиши и всмотрелся в получившиеся цифры.
— Двести семьдесят пять подойдет. — Он старался, чтобы голос не дрогнул, но справиться с волнением не удалось. — Да, сэр, двести семьдесят пять километров.
— Молодец. — И Стоун отвернулся.
Сказано это было без малейшей насмешки. Зак уставился в спину Стоуна. Чтобы этот упертый хам кого-нибудь похвалил? Или дело настолько безнадежно, что он хочет хоть как-то подбодрить экипаж?
Мэтью снова быстро оглянулся на Зака, в его взгляде читалось безмерное удивление.
Зак и сам ничего не понимал.
Ни себя, ни Стоуна.
Глава 23
В гостиной все уже было прибрано. Удобно усевшись перед телевизором, Лорен сделала еще глоток воды и щелкнула пультом.
— ...сторонников разных партий будут пресекаться с максимальной жёсткостью, а сухопутная и морская граница Нигерии закрывается на три дня — чтобы исключить возможность провокаций со стороны исламистов, — вещал комментатор за кадром.
Лорен покосилась на телефон и отдернула руку. Не стоило проверять сообщения, Дерек бы позвонил. Если он не звонит, значит, он или не прочитал, или… Или вечером будет другой разговор, серьезный и, может быть, окончательный.
— Фаворитами президентской гонки эксперты называют действующего главу государства христианина Гудлака Джонатана и мусульманина Мохаммаду Бухари — он уже возглавлял страну после военного переворота в восьмидесятых годах.
И все же Лорен не удержалась.
«Я беременна», — прочитала она и, не давая себе передумать, точно так же, как не дала тогда, когда отправляла сообщение, стерла его из памяти телефона. «Избегание, ну разумеется», — поморщилась она, но это было, наверное, самым разумным решением. Не думать о том, что уже все равно не исправить. Будет время — и она подумает об этом… завтра.
На смену нигерийскому лидеру на экране возник ведущий новостей в студии.
— Крушение над Лондоном. Неизвестный самолет взорвался в небе над столицей Великобритании, подробности с места событий у нашего корреспондента.
Замелькали какие-то лица; люди — испуганные, кричащие что-то на камеру, поднимали с земли и показывали огромный обломок самолета в ливрее «Аэравис». Голос комментатора тревожно вопрошал:
— Теракт, ошибка пилотов или неисправный самолет? По свидетельству очевидцев, самолет взорвался в воздухе в районе Теддингтона, но продолжил полет, роняя на землю обломки. Мы связываемся с пресс-службами аэропортов и будем следить за развитием событий. Оставайтесь с нами!
Лорен, не глядя, положила телефон на столик возле дивана. На экране вновь возник ведущий.
— Только что стало известно, что этот самолет, принадлежащий авиакомпании «Аэравис», вылетел из международного аэропорта Хитроу и направлялся в Ларнаку, Кипр. Среди трехсот пятидесяти пассажиров была группа школьников, летевшая в летний детский лагерь. Это все, что нам известно о рейсе Лондон-Ларнака на эту минуту. Обещаем держать вас в курсе происходящего.
— О, Господи милосердный! Это же ваш самолет, мисс Беккет! — раздался за спиной Лорен возглас мисс Эджкомб. — Да что же это делается?! Сначала один, теперь вот и ваш...
Лорен вскочила и помчалась в прихожую. Ей показалось, что она наяву слышит крики людей и ощущает толчки и вибрацию кокпита под ногами...
Глава 24
Лучезарно улыбаясь телезрителям, миловидная девица совершала над Европой плавные пассы руками, отчего атмосферные фронты перемещались и циклоны закручивались в тугие спирали.
— Хороша кобылка, — удовлетворенно кивнул Дерек и обернулся к Айрис. — Извини, дорогая, породой и статью ей до тебя далеко, но при должном уходе и вложениях...
Айрис презрительно фыркнула. Дерек засчитал себе очко и почему-то подумал о Лорен, и не то чтобы он сейчас сравнил ее с Айрис или с девушкой в телевизоре.
— Идиот! Только что в новостях сообщили, что наш лайнер рухнул в районе Теддингтона! — Джесси в отчаянии вцепился пальцами в волосы.
Айрис нахмурилась. Дерек еще раз принюхался: Джесси был определенно нетрезв. Телефон зазвонил практически в тот же миг.
Со снимка на экране приветливо улыбалась Лорен. Дерек в замешательстве взял мобильный, какое-то время смотрел на фото, отметил, что у него есть непрочитанные сообщения, а потом ответил наконец на вызов.
— Что с самолетом?
От голоса Лорен, хриплого, испуганного, у Дерека самого мгновенно пересохло в горле.
— Дерек, что с самолетом? Скажи мне!
Колкость, вертевшуюся на языке, заготовленную нарочно, чтобы бросить ее в обезумевшие глаза Джесси, пришлось проглотить.
— Не может этого быть….
Дерек ничего не сказал и сбросил звонок, даже не думая о реакции Лорен. Джесси, идиот, мог ляпнуть любую чушь, но...
— Что произошло, Дерек? — Айрис, не обращая внимания на пафосно заламывающего руки Джесси, напряженно вцепилась в подлокотники кресла.
— Я ни за что не поверил бы этому балбесу, но таких совпадений не бывает. Скорее всего, Лорен позвонила потому, что тоже видела этот сюжет. Ч-ч-черт...
— Боже мой! Я думала, тебе по меньшей мере Стоун звонил с небес! — Айрис рассмеялась, но прозвучало фальшиво и напряжения не сняло.
— Ты что, не понимаешь?! Кто-то запустил утку на центральный канал! Ты знаешь, что это значит? Чем это чревато?! — завопил Джесси.
Дерек и Айрис обменялись понимающими взглядами.
— Эта тварь из «Дэйли мэйл»… — Айрис медленно поднялась, лицо ее исказилось невероятной злобой.
Внезапно снова раздались звонки. Теперь к телефону Дерека присоединились трели мобильных Джесси и Айрис.
— Это отец. Ну все, прощай, кузен.
— Алло! Да. Да... Минуту. — Джесси выскочил из кабинета.
Дерек снова скинул звонок. Он не стал читать сообщения, было не до них. Что он мог сказать сейчас Лорен? Нужно было подобрать какие-то слова, объяснить ситуацию, может быть, даже попросить совета, но он не мог. Как не смог и тогда, двадцать лет назад.
— ...Он ведь умер? Алекс и Эмили, они ведь погибли?
Доктор прикрыл глаза — в том смысле, что — да, так и есть, — придвинул стул и присел рядом.
— А Мэтью? Их сынишка?
— Мальчик жив. И вроде бы с ним все в порядке. Так сказала ваша знакомая — мисс Беккет.
— Она была здесь?
— Была. Но не здесь. Она несколько раз приходила ко мне на прием. Юридически ей запрещены посещения. Но она очень настаивала.
Дерек сделал попытку запальчиво вскинуть подбородок:
— Похоже, законы здесь соблюдаются строго.
— Еще строже здесь соблюдаются санитарно-эпидемиологические нормы, мистер Гарланд. Это палата интенсивной терапии ожогового центра. Малейшее нарушение стерильности чревато для вас осложнениями, и тогда все наши старания пойдут прахом. Ваши родители оказались в этом смысле куда разумнее.
— Моим родителям просто плевать.
— Я не психолог, мистер Гарланд, — довольно равнодушно пояснил доктор и, сверившись с монитором замысловатого аппарата, от которого к рукам Дерека тянулись какие-то провода с датчиками, что-то записал в блокнот. — Однако, если вы настаиваете, я разрешу мисс Беккет посещение, я видел ее фамилию в своем списке на завтрашний прием.
Скосив глаза и увидев свои изуродованные конечности, легкую салфетку, прикрывающую торчащий катетер, другим концом опущенный в стеклянное подобие бутылки с буровато-желтой жижей, Дерек зажмурился.
— Нет, благодарю вас. Думаю, нам стоит отложить свидание до лучших времен.
— Я рад, что вы проявили сознательность, мистер Гарланд. Уверяю вас, что месяцев через пять-шесть вы вполне сможете наверстать упущенное. Хотите, я передам мисс Беккет что-нибудь на словах? — закрыв блокнот, доктор изобразил на лице подобие улыбки.
— Нет, спасибо. Я обо всем скажу ей сам. Позже.
— Вот и прекрасно. Отдыхайте, сэр.
Но это самое «позже» так и не настало. Дерек так и не смог найти в себе сил хотя бы поблагодарить Лорен за проявленное терпение и заботу. Больше того, всякий раз, когда наступал подходящий для этого момент, он, наоборот, начинал нервничать и заводиться, и все оканчивалось либо молчанием, либо раздутой на пустом месте ссорой. Потом Дерек корил себя за упрямство и нечуткость, но ничего не мог с собой поделать.
Да, они переспали. Случайно. Подвернулась возможность, почему бы и нет. Дерек не то чтобы об этом забыл, просто не придавал этой ночи почти никакого значения, а Лорен не напоминала, и за это он был благодарен. Истеричные девицы, их требования, претензии, попытки увлечь собой и нагрузить своими проблемами успели его умотать. И после того, как они с Лорен переспали, они не то что остались друзьями — они стали друзьями в том смысле, какого в их отношениях не было раньше. Поддержка, понимание, забота — со стороны Лорен, Дерек был на подобное вообще не способен, — и