— Ладно, черт с ней! Я прощаю ее.
— Вот и хорошо. — Я перевел взгляд на девушку, напряженно ждавшую решения своей судьбы. — Теперь ты в нашей команде, Раузи. Ты должна поклясться не причинять вреда никому из нас до тех пор, пока мы не достигнем последнего уровня.
— Обещаю. — Раузи вытолкнула это слово с откровенной неохотой.
— Теперь ты должна пожать нам руки.
Девушка фыркнула:
— Нашел дурочку! И вы тут же сцапаете меня!
— Мы принесем тебе такую же клятву. Я, Дип Бонуэр, клянусь быть твоим другом до тех пор, пока мы не достигнем цели, после чего мы выявим сильнейшего в поединке.
Сказав это, я подтолкнул локтем Лоренса. Тот послушно пробубнил:
— Я, Лерни Лоренс, обещаю то же.
— Теперь ты должна нам верить, Раузи. Если мы не будем доверять друг другу, никакого союза не получится.
Девушка продолжала раздумывать. Тогда я извлек из кармашка карту и посмотрел время. Прошло уже два с половиной часа.
— Быстрее, у нас мало времени!
— Я… Черт с вами! — решилась Раузи.
Покинув свое убежище, она медленно приблизилась к нам. Сначала она пожала руку мне, потом Лоренсу. Пальцы ее нервно подрагивали.
— Вот и отлично! Теперь нам следует вооружиться. Что здесь есть?
— Ножи, — ответила Раузи. — Три отличных ножа.
— Каждому по ножу, — протянул Лоренс, косясь на аппетитную ляжку новоявленной союзницы.
— Нет, мне два, — моментально отрезала девушка.
— Так не пойдет! — возразил я. — Каждый из нас должен быть в равных условиях.
— Но у него есть дубина!
— Это меньше, чем нож.
— Но он получит преимущество! — стояла на своем Раузи.
— Ты хочешь, чтобы он выбросил свою палку? По-твоему, это будет разумно?
Я пристально посмотрел в глаза Раузи, и та поспешно отвела взгляд:
— Нет.
— Правильно. Потому Лоренс будет вооружен и дубиной, и ножом, а мы с тобой — лишь ножами. Отдай ему свой нож.
Раузи застыла в нерешительности. Но отступать было поздно, девушка прекрасно понимала это. Теперь она была всецело в нашей власти, и жизнь ее зависела от того, насколько разумным будет ее поведение. После недолгих колебаний она протянула один из ножей Лоренсу. И в этот момент прозвучал голос.
— Внимание, вторая жертва! Только что могучий Баас прикончил мерзкого извращенца Рола О'Форри! Слава Баасу!
Я покосился на своих новоявленных союзников и увидел на их лицах откровенную радость. Думаю, примерно то же чувство выражала и моя физиономия. Гибель еще одного конкурента увеличивала шансы остальных.
— Отлично! — выдавил Лоренс. Он хотел прибавить еще что-то, но вдруг насторожился и предупреждающе поднял вверх руку. Я безмолвно кивнул ему. Тот медленно качнул дубинкой. — Тише! Сюда кто-то идет!
Тогда я кивком головы указал на стол, который был достаточно массивен, чтобы за ним могли укрыться сразу трое. Мы присели за столом и затаили дыхание. Я оказался рядом с Раузи. Ее плотное бедро касалось моего, и это волновало куда больше, чем ожидание.
Прошло несколько томительных мгновений, и послышался робкий скрип двери.
Глава 17
Человека, вошедшего в комнату, вряд ли можно было отнести к разряду решительных. Увидев открытый контейнер, он замер — я физически ощущал, как он настороженно озирается по сторонам — и лишь потом вкрадчивыми шажками стал подбираться к столу. Я позволил ему подойти вплотную, после чего вскочил. Лоренс и Раузи немедленно последовали моему примеру.
Гостем оказался Поурс. При появлении трех вооруженных людей он остолбенел, даже не пытаясь предпринять попытку к бегству.
— Бейте его! — С диким воплем Лоренс нанес жертве удар своей дубинкой. Удар этот скользнул по голове и тяжело опустился на плечо. Поурс вскрикнул, по лицу его разлилась смертельная бледность. Лерни Лоренс занес руку для нового удара. Раузи набегала с другой стороны, готовая вонзить нож.
— Стойте! — Сам не знаю почему, но я вдруг закричал: — Стойте!
Лоренс замер с поднятой над головой дубиной, Раузи опустила руку с ножом.
— Не надо его убивать, он нам пригодится. Мои слова были восприняты с нескрываемым раздражением.
— Послушай, Бонуэр, ты, конечно, самый крутой из нас, — неприязненно косясь в мою сторону, протянул Лоренс, — но мы равноправные партнеры. И я хочу сказать, что мне не нравится твоя затея. Если так пойдет и дальше, мы соберем всех. Не думаю, что нас погладят за это по головке, тем более что победитель все же должен быть один.
— Он прав, Бонуэр, — прибавила Раузи. — Мне это тоже не нравится.
Похоже, союзники готовы были перегрызться. Я отнесся к этому спокойно. Я уже ощущал свое превосходство над ними.
— Глупцы! Совершенно очевидно, что этот тип, — я ткнул пальцем в пошатывающегося Поурса, — не может быть равноправным партнером. Мы победили его. Но почему бы не захватить его в качестве живого щита? Если возникнут неприятности, мы можем пожертвовать им.
— Заложник? — спросил Лоренс.
— Вроде того.
Насильник ухмыльнулся:
— А что, неплохо придумано! Но если он попробует сбежать?
— Сбежать? — Я засмеялся. — Да ты посмотри на него! Он на ногах-то еле стоит! Ведь ты не будешь убегать?
Бледный как мел Поурс помотал головой.
— Ну что, согласны со мной?
— Я — да. — Лоренс опустил дубинку и отступил на шаг.
Мне показалось, он принял мое предложение главным образом потому, что хотел позлить Раузи.
Раузи была недовольна, но спорить сразу с двумя не решилась:
— Черт с вами, пусть пока живет.
— Вот и хорошо. Эй ты, как тебя… — Я сделал вид, что вспоминаю. — Поурс? Поурс кивнул.
— Значит, так! Мы оставляем тебе жизнь. Пойдешь с нами. А наверху, уж ты прости, мы тебя прикончим. Устраивает такой вариант или хочешь умереть сейчас?
— Нет, — выдавил Поурс.
По его виску текла тоненькая струйка крови.
— Я знал, что мы договоримся. Тогда в путь. А чтобы у тебя, Поурс, не возникло желания сбежать, давай-ка сюда свою карту. В случае чего мы тебя найдем.
Поурс повиновался. Взяв из его рук карту, я положил ее в карман рядом со своей.
— Теперь иди. Ты идешь первый, следом я, потом Раузи, замыкает Лоренс. Всем ясно?
— Да, — подтвердили в один голос Лоренс и Раузи.
— В таком случае, двинулись!
Выстроившись в цепочку, мы медленно пошли вперед. Перед моими глазами неотступно маячил бритый затылок Поурса — жалкое, скажу вам, зрелище. Шествуя подобным образом, мы поднялись на седьмой уровень. Половина пути была преодолена.
Здесь нас поджидали два события.
В начале голос Версуса объявил о смерти Фирра. Известие, как сами понимаете, весьма всех обрадовавшее. Фирра убил Баас. Я представил себе эту схватку, и мне стало чуточку не по себе. Как бы там ни было, один из самых опасных игроков был мертв.
А немного спустя не стало еще одного конкурента. Мы шли по коридору, когда в противоположном конце его появился Марклауэр. Увидев нас, он немедленно бросился наутек. Ощущая в груди жестокий азарт, я велел:
— Убить его!
Оттолкнув в сторону Поурса, мы втроем бросились за беглецом. Марклауэр бежал изо всех сил, но бегун из него был никудышный. Мы с Лоренсом одновременно настигли его у небольшой лесенки. Лоренс пустил в ход свою палку, а я — нож, подоспевшая Раузи тоже несколько раз воткнула клинок в орущего насильника. Через несколько мгновений все было кончено. Мертвый Марклауэр лежал в луже крови, а мы, тяжело дыша, толпились вокруг него.
— Есть! — пробормотал я, давясь от неприятного спазма, пятерней ухватившего меня за горло.
— Готов! — подтвердил Лоренс, отирая о комбинезон забрызганные кровью руки. — Сейчас эти козлы должны объявить о его смерти.
Насильник не ошибся. Сверхну донесся жизнерадостный голосок Версуса:
— Четвертая жертва! Только что Лоренс, Бонуэр и Раузи прикончили недотепу Марклауэра. Так держать, ребята!
— Пошел ты! — И Лоренс злобно послал господина из Корпорации по адресу, какой не принято произносить в приличном обществе.
Реплика осталась без ответа.
Забрав Поурса, который безропотно стоял там, где его оставили, мы продолжили путь. Но, увы, судьба уготовила нам новую неожиданность.
Глава 18
Толстяк Версус оказался законченным подонком. Эта мысль назойливо вертелась в моей голове, когда я отбивался от наскоков Лоренса и Раузи.
Все дело в том, что не успели мы достичь восьмого уровня, как прозвучало объявление следующего содержания:
— За пассивное поведение, недостойное настоящего игрока, устроители игры считают своим долгом раскрыть местонахождение игрока Поурса!
Реакция моих спутников была вполне предсказуемой. Лоренс и Раузи немедленно подступили к пленнику с намерением прикончить его. Если б не я, господин Версус получил бы то, чего добивался.
Я знал, что на этот раз мое вмешательство может обернуться большими неприятностями, но все же вступился за Поурса. Этот недотепа с его нелепыми россказнями вызывал у меня смешанное чувство отвращения и жалости. Очевидно, второе чувство было сильнее, и потому, не думая о собственной шкуре, я прикрыл его собою. Но это не остановило моих помощников. Правда, Лоренс не стал пускать в ход дубинку и попытался оттащить меня в сторону, но физически я не уступал ему, а ярость придала мне сил. Пока мы боролись, с другой стороны подкралась Раузи. Она уже была готова всадить в брюхо Поурса нож, но, к счастью, я вовремя заметил это. Врезав Лоренсу в челюсть, я бросился к Раузи и оттолкнул ее руку. Вообще-то я не имею скверной привычки бить женщин, но красотка намеревалась пырнуть меня, потому я не стал церемониться. Я стукнул Раузи кулаком в грудь с такой силой, что она на миг лишилась сознания и оказалась на полу. Потом я встал между Поурсом и подступающим к нему Лоренсом.
На лице Лоренса была ярость. Он был готов признать мое первенство, но явно не желал, чтобы я доказывал его кулаками.
— Ты неправильно поступаешь, Бонуэр! — угрожающе процедил Лоренс. — Этот парень стал опасен. Теперь любой может выследить нас. От него надо избавиться.