Все возможное. Всю оставшуюся дорогу домой, пока машина мирно дрейфовала над капимом, Эндер парил в заоблачных высях. Его охватила безудержная радость, наконец-то он убедился: что-то еще можно сделать, — ведь до недавнего времени им владело полное отчаяние. Однако, подлетая к дому, он снова увидел обугленные стволы леса, на опушке которого одиноко зеленели два уцелевших дерева-отца, экспериментальную ферму, новый амбар со стерильной камерой, где умирал Сеятель, и понял, сколького еще можно лишиться, скольким еще суждено умереть, если им так и не удастся спасти Джейн.
День близился к вечеру. Хань Фэй-цзы был вымотан до предела, глаза его слезились от долгого чтения. Он уже десятки раз менял цвет компьютерного дисплея в попытке добиться успокаивающего сочетания красок, но ничего не помогало. В последний раз подобную нагрузку ему доводилось переживать еще в студенческие годы, только тогда он был молод. И тогда он всегда добивался своего. «Я был умнее, сообразительнее. Мои достижения были мне лучшей наградой. А сейчас я стар и немощен, я залез в области, которых никогда не касался, и, вполне может быть, на эти вопросы ответов вообще не существует. Поэтому я не чувствую былого удовлетворения, которое постоянно подстегивало меня. Только слабость. Боль в основании шеи, слезы, подступающие к опухшим и покрасневшим глазам».
Он взглянул на Ванму, свернувшуюся на полу рядом с ним. Она делала все, что могла, но ее образование началось всего несколько недель назад, поэтому содержание большинства документов, мелькавших на компьютерном дисплее, оставалось непонятным для нее. Он же пытался найти какие-то научные обоснования, которые помогли бы в преодолении барьера скорости света.
Наконец усталость Ванму возобладала над силой воли. Убедившись в своей бесполезности — ведь она даже вопросы не могла задавать, настолько мало смыслила в физике, — она сдалась и заснула.
«Но ты не так бесполезна, как думаешь, Си Ванму. Своим смущением ты немало помогаешь мне. Ты представляешь собой светлый, ничем не замутненный ум, для которого все в диковинку. Сидя рядом со мной, ты напоминаешь мне о давно ушедшей юности. Ты похожа на Цин-чжао, когда та была совсем ребенком, когда гордость и заносчивость еще не коснулись ее».
Это несправедливо. Нельзя так судить о собственной дочери. Еще несколько недель назад он гордился ею, находил в ней утешение. Она была лучшей и способнейшей из говорящих с богами, была воплощением трудов отца, отражением надежд матери.
Вот это его особенно раздражало. Ведь пару недель назад он больше всего на свете гордился тем, что исполнил данную Цзян Цин клятву. Ему пришлось нелегко — он воспитал настолько благочестивую дочь, что она не пережила обычного периода, когда молодые обращенные начинают вдруг сомневаться или восставать против богов. Верно, существуют не менее благочестивые юноши и девушки, но в основном их благочестие — плод долгих бесед с учителями и наставниками. Хань Фэй-цзы позволил Цин-чжао самой постигать мир, а затем очень умело и тонко подвел ее к пониманию, что все виденное ею великолепно согласуется с верой в богов.
Теперь он пожинал собственные плоды. Хань Фэй-цзы внушил ей мировоззрение, которое настолько идеально оправдывало ее веру, что сейчас, когда он обнаружил, что «голоса богов» не что иное, как генетические оковы, наложенные на людей Пути Конгрессом, ничто было не в силах переубедить ее. Если бы Цзян Цин была еще жива, Хань Фэй-цзы, вне всяких сомнений, страшно рассорился бы с нею по поводу утраты веры. В ее же отсутствие он настолько преуспел в воспитании дочери, согласно идеалам Цзян Цин, что Цин-чжао, сама о том не догадываясь, интуитивно заняла позицию матери.
«Цзян Цин тоже отреклась бы от меня, — подумал Хань Фэй-цзы. — Не будь я сейчас вдовцом, в мановение ока я бы остался без жены.
И только эта девочка-служанка поддерживает меня. Она проложила дорогу в этот дом как раз вовремя, чтобы стать единственной искоркой, освещающей мои преклонные годы, единственным язычком надежды, пламенеющим в моем потемневшем сердце.
Она не плоть от плоти моей, но, возможно, настанет день, когда кризис минует и я смогу назвать Ванму своей преемницей. С работой на Конгресс покончено. Почему бы мне не стать учителем? И не взять в ученицы эту девочку? Разве я не смогу воспитать из нее истинную революционерку, которая возглавит простых людей на пути к свободе от тирании говорящих с богами и избавит планету от власти Конгресса? Стань она такой, я смогу умереть с миром. Я буду знать, что на закате жизни все-таки создал силу, которая будет противостоять моим ранним трудам, так укрепившим позиции Конгресса и позволившим ему расправиться со всеми, кто посмел восстать против его власти».
Легкое дыхание Ванму напомнило ему дыхание маленькой девочки, напомнило звук ветерка, играющего с высокими травинками. Она была само движение, сама надежда, сама свежесть.
— Хань Фэй-цзы, я вижу, ты не спишь.
Он не спал, так, подремывал, но при звуке голоса Джейн, донесшегося из компьютера, резко вскинулся, словно она действительно разбудила его.
— Я — нет, Ванму, правда, уже заснула, — ответил он.
— Тогда разбуди ее, — сказала Джейн.
— А в чем дело? Она честно заработала отдых.
— Она также заработала право услышать то, о чем я вам сейчас расскажу.
Рядом с Джейн на дисплее возникло лицо Элы. Хань Фэй-цзы сразу узнал ее — она была ксенобиологом и занималась изучением генетических образцов, собранных им и Ванму. Должно быть, где-то наметился прорыв.
Хань Фэй-цзы, кряхтя, наклонился, вытянул руку и потряс спящую девочку за плечо. Она зашевелилась. Потянулась. И, видимо вспомнив об обязанностях, быстро вскочила на ноги.
— Я проспала? Что случилось? Простите, что я не выдержала и заснула, мастер Хань.
Она так устыдилась своего проступка, что чуть не начала отбивать ему поклоны, но Хань Фэй-цзы удержал ее.
— Джейн и Эла попросили разбудить тебя. Они хотят, чтобы ты послушала их сообщение.
— Сначала я расскажу вам о том, что, по нашим предположениям, вполне исполнимо, — начала Эла. — Работа с вашими генами была проведена весьма по-дилетантски, ее не составило труда обнаружить. Теперь я понимаю, почему Конгресс все силы приложил, чтобы ни один настоящий генетик не имел возможности заняться вплотную населением Пути. МПС-ген был перенесен в другое место, поэтому-то на него и не наткнулись в свое время ученые, но он обладает теми же качествами и характеристиками, что и приобретенный естественным путем синдром. Его без труда можно отделить от генов, которые придают говорящим с богами сверхинтеллект и колоссальную работоспособность. Я уже разработала расщепляющую бактерию, которая, попадая в кровь, будет автоматически проникать в сперму или яйцеклетку и заменять МПС-ген нормальным геном. При этом на остальной генетический код человека никакого воздействия она не окажет, а непосредственно после исполнения своей задачи бактерия быстро умрет. Она создана на основе обычной бактерии, которая наверняка имеется в большинстве лабораторий Пути для обеспечения естественного иммунитета и предотвращения всяческих осложнений при родах. Поэтому любой человек из числа говорящих с богами, который пожелает иметь не страдающих от МПС детей, может легко освободить их от этого синдрома.
Хань Фэй-цзы расхохотался:
— Да я единственный на этой планете, кто пожелал бы ввести себе такую бактерию. В говорящих с богами жалость к себе подобным отсутствует. Их страдания — предмет особой гордости. Их чтят, им поклоняются.
— Тогда я поделюсь с вами еще одним открытием. Его сделал один из моих помощников, пеквенинос по имени Прозрачник. Да, хочу сразу признать, лично я не уделяла особого внимания этому проекту, потому что он весьма прост по сравнению с проблемой Десколады, занимающей сейчас все наше внимание.
— Не извиняйтесь, — отверг ее признание Хань Фэй-цзы. — Мы очень благодарны вам. Мы не заслужили такой доброты.
— М-да, в общем… — Ее, похоже, вогнала в краску подобная учтивость и обходительность. — Одним словом, Прозрачник обнаружил, что все переданные вами генетические образцы можно разделить на две четкие группы: принадлежащие говорящим с богами и принадлежащие обыкновенным людям. Все, кроме одного. Сначала мы прогоняли тесты вслепую и только потом сверились с приложенными к образцам списками, объясняющими, кому принадлежат данные гены. Все четко сошлось. Каждый из говорящих с богами обладал искусственно выведенным МПС-геном. Каждый образец, где таковой ген отсутствовал, принадлежал обыкновенному человеку.
— Вы сказали «все, кроме одного».
— Вот этот один и озадачил нас. Прозрачник очень пунктуален — у него терпения, как у дерева. Он был уверен, что это единственное исключение ошибочно, что скорее всего неправильно истолкована генетическая информация. Прозрачник не раз проверил ген, другие мои помощники также пропустили его через всяческие тесты. Ошибки быть не может. Это исключение — явная мутация гена, обычно присутствующего у говорящих с богами. МПС в нем отсутствует, причем отсутствует естественно, тогда как остальные свойства, которыми снабдили ген генетики Конгресса, все еще характерны для него.
— Стало быть, этот человек как бы уже представляет собой результат действия разработанной вами расщепляющей бактерии.
— Мы выявили в этом гене еще несколько признаков мутации. Правда, на данный момент нельзя быть уверенным в точных толкованиях, но ничего общего с МПС или с развитием интеллекта они не имеют. Также они не несут никакой опасности для жизни обладающего этими генами человека, поэтому он вполне может иметь здоровое потомство, которое переймет его гены. По сути дела, если эта женщина спарится с подвергшимся действию расщепляющей бактерии мужчиной, ее дети почти наверняка унаследуют свойства родителей, но об МПС даже речи быть не может.
— Да, это судьба, — согласился Хань Фэй-цзы.
— И кто же это? — нетерпеливо спросила Ванму.
— Это ты, — ответила Эла. — Ты, Си Ванму.