Кто мы друг другу? — страница 18 из 21

Лилиана не хотела, чтобы он к ней подходил. Когда он был слишком близко, она не доверяла самой себе.

Она плотно сжала руки в кулаки и почувствовала, как ободок кольца впился ей в палец. Она не стала на него смотреть, чтобы не думать о том, что она почувствовала, когда Изар протянул ей это кольцо, и какое выражение лица у него было, когда она ответила «да».

Ее сердце бешено колотилось, мысли в голове спутались, но ей было ясно одно: она должна отсюда уехать. С каждым днем, проведенным здесь с Изаром, она все больше предавала саму себя.

— Ты это спланировал? — отрезала она. — Ты сделал это нарочно?

Остановившись у спинки кровати, Изар засунул руки в карманы брюк. Он по-прежнему выглядел очень спокойным, что настораживало Лилиану. Что у него на уме? Почему он не злится, как было всякий раз, когда она пыталась с ним спорить?

— До того, как ты мной овладел, я была девственницей, — напомнила ему она. — Ты мой опекун, и тебе следовало помнить об этом и оберегать меня.

После этих слов Изар долго на нее смотрел. Лилиана заметила, как на его щеке дернулся мускул.

— Я этого не планировал, — ответил Изар, когда она уже начала думать, что взорвется от напряженного ожидания. — Но я не могу расстраиваться из-за того, что произошло. В самолете я тебе сказал, чего я хочу.

— Наследников, — бросила она. — Двух, не больше. Как все хорошо для тебя складывается, правда? Ты всегда получаешь то, чего хочешь.

Мускул на его щеке дернулся снова.

— Это произошло раньше, чем планировалось, — сказал он, — но по сути это ничего не меняет. Конечный результат останется тем же.

Лилиана больше не могла лежать. Она так резко вскочила с кровати, что Изар выбросил вперед руку, словно собирался ее поддержать, но она отпрянула. Его черные глаза засверкали, но она сказала себе, что ей все равно.

— Я не выйду за тебя замуж. Никогда.

Она уже целую вечность не говорила ему этих слов, и на этот раз они прозвучали как-то странно. Неправильно.

Лицо Изара сделалось непроницаемым.

— Ты беременна, — продолжил он с ледяным спокойствием. — Боюсь, gatita, что со спорами о том, выйдешь ты за меня замуж или нет, уже покончено.

— Потому что ты так говоришь. — Сердце Лилианы билось так громко, что она едва слышала собственный голос. — Но я считаю, что у нас с тобой осталось еще множество тем для споров.

— Ты сейчас находишься в смятении. Я понимаю.

Он провел рукой по своим волосам, и Лилиана вспомнила, что он сделал точно так же в ту ночь в ее квартире, когда потерял контроль над собой.

— Нет, не понимаешь, — бросила она. — Ты вообще не способен меня понять.

— Лилиана.

Она не могла больше слышать, как он произносит ее имя. Это напоминало ей обо всех его коротких сухих письмах и редких телефонных звонках с одними лишь запретами и указаниями.

О том, что, когда он, не предохранившись, забирал ее невинность, он все еще считал, что несет за нее ответственность.

Внутри у нее словно щелкнул переключатель, и к чувству пустоты, которое она сейчас испытывала, внезапно добавилась решимость.

— Можешь идти к черту, — заявила она и, сдернув с пальца кольцо с бриллиантами, запустила им в Изара. Тот поймал его ловким движением, словно они много раз репетировали эту сцену.

— На твоем месте, Лилиана, я бы тщательно все обдумал, прежде чем предпринимать дальнейшие действия, — мягко произнес он.

Но она не хотела думать. Не хотела больше оставаться в этом доме. Она понятия не имела, что с ней будет, если она не уйдет от Изара. У нее было такое чувство, будто чьи-то руки схватили ее за горло и начали медленно душить.

Обойдя Изара, Лилиана прямиком направилась в свою гардеробную. Она ожидала, что Изар проследует за ней, но он этого не сделал. Она глубоко задышала, чтобы успокоиться, но ее сердце продолжало стучать громко и часто, а горло сдавило еще сильнее.

«Не хватало еще расплакаться», — подумала она и заставила себя сосредоточиться на том, зачем пришла сюда. Схватив с одной из полок дорожную сумку, она бросила в нее брюки, два джемпера, платье, несколько смен белья и туфли, затем добавила к этому бумажник, которым не пользовалась с тех пор, как покинула Нью-Йорк. Разве это не о многом говорит? Она позволила Изару держать ее здесь взаперти. Теперь она ждет от него ребенка и не знает, что ей делать дальше.

Впервые за долгое время она чувствовала себя потерянной. Нравилось ей это или нет, но в течение одиннадцати лет ее мир вращался вокруг Изара.

Она хоть представляет себе, что с ней будет дальше, если на ее жизненном пути больше не будет такого ориентира, как Изар?

— Остальное я могу купить, — произнесла она вслух, обнаружив, что застыла на месте, как вкопанная. Надев ту же куртку, что была на ней во время вчерашней прогулки, она обмотала вокруг шеи шарф и обулась в ботинки на толстой подошве.

Когда она вернулась в спальню, Изар все еще был там. Он стоял, прислонившись к высокой спинке кровати и скрестив лодыжки. Он встретился с ней взглядом, и в его темных глазах промелькнула ярость.

— Дай угадаю. — Его тон был холоднее, чем, когда-либо. Ее сердце как-то странно заныло, но она запретила себе обращать на это внимание. — Сейчас ты напомнишь мне, что ты моя подопечная, и попытаешься сбежать.

— Я твоя подопечная. — Лилиана поправила ремень сумки на плече. — И я не сбегаю, а ухожу. Если потребуется, я спущусь с этой чертовой горы пешком.

— А как же ребенок? — Это прозвучало холодно вежливо, словно на самом деле ему было все равно. Как она может на него злиться и одновременно позволять ему причинять ей боль? — Мой ребенок, если быть точнее?

Лилиана небрежно махнула рукой:

— Я не нуждаюсь в твоих деньгах. Ты можешь делать вид, будто между нами ничего не было. Или, если захочешь, я буду присылать тебе фотографии, пока ты будешь продолжать развлекать европейских моделей. Выбирать тебе.

При мысли о том, что Изар может делать с другой женщиной то же, что прошлой ночью делал с ней, ее горло сдавило еще сильнее.

«Главное поскорее отсюда уйти», — напомнила она себе и направилась к двери.

— Выбирать мне? — спросил Изар. — Я не ослышался? Ты действительно это сказала?

Лилиана знала, что ей следует продолжать идти. Что если она повернется и продолжит этот разговор, она об этом пожалеет.

Она это знала, но все равно повернулась:

— Прошу тебя, Изар. Не нужно притворяться, будто я тебе небезразлична. Мы оба знаем, что это не так.

Внезапно Изар отошел от кровати и быстро направился к ней. Его глаза яростно сверкали. Лилиана попятилась назад и уперлась в стену.

— Много лет назад я поклялся самому себе, что у меня, в отличие от моего подлого отца, никогда не будет незаконнорожденного ребенка, — отрезал он, нависая над ней. У Лилианы создалось ощущение, что он не осмеливается к ней прикоснуться. — И вот ты сейчас стоишь передо мной и заявляешь с оскорбительной беспечностью, что не собираешься узаконивать происхождение нашего ребенка, и что я всегда буду для тебя кем-то вроде донора спермы. Значит, вот как ты ко мне относишься.

Сердце Лилианы болезненно сжалось, но она отказалась идти на поводу у своих чувств. Боялась, что, если отдастся на их волю, они поглотят ее целиком.

— К тебе это не имеет никакого отношения. Речь идет обо мне, и я…

— Мы говорим о ребенке, — перебил ее Изар. Лилиана подумала, что с ней, наверное, что-то не так, раз она считает, что, находясь на грани потери самоконтроля, он выглядит безумно привлекательно. — Он не только твой, но и мой. Речь идет о нем, а не о твоем кризисе самоидентификации.

Здравый смысл, похоже, окончательно оставил Лилиану. Встав на цыпочки, она приблизила лицо к его лицу и надавила ладонью на его твердую грудь.

— Ты хотя бы раз в своей жизни не получал то, чего хотел? — бросила она. — Ты думаешь, что весь мир рухнет, если кто, то попытается пойти против твоей воли.

— Я добиваюсь своего, потому что я этого заслуживаю, — отрезал он, не отстранившись ни на дюйм.

— Меня ты не заслуживаешь, Изар. — Она обнаружила, что почти кричит, но ей было все равно. — Ты похитил меня, притащил сюда и собираешься держать меня здесь, пока я не выйду за тебя замуж против своей воли. Разве ты сделал что-то, чтобы меня заслужить?

— Разве я связал тебя, засунул тебе в рот кляп и доставил тебя сюда в грузовом отсеке своего самолета? Разве я запирал тебя на замок? — Глядя ей прямо в глаза, он покачал головой. — Ты ни разу даже не попыталась выйти из дома. Ты могла бы покинуть его в любой момент, но не сделала этого.

Его слова потрясли ее. Изар прав. Она действительно не предприняла ни единой попытки сбежать отсюда. Поначалу она даже не знала, что в лесу за домом есть расчищенная дорога, потому что не искала ее.

Но она не стала искать причину этого сейчас, боясь, что результат самокопания перевернет все с ног на голову.

— Я не хотела сюда приезжать, — сказала она.

Ее ладонь все еще лежала на его груди, словно ей не хватало духу ее опустить.

— Однако ты все еще здесь, — возразил Изар.

— Я не хочу выходить за тебя замуж.

Лилиана знала, что это правда, но, в таком случае, почему эти слова чуть не застряли у нее в горле?

— Однако наша свадьба состоится через несколько дней. У тебя есть платье. У тебя есть кольцо.

Она покачала головой:

— Я не хотела это платье.

— Тогда почему ты вела себя так спокойно во время примерок?

— Кольцо я тоже не хотела.

— Ну, разумеется. Именно поэтому, когда я сделал тебе предложение, ты рассмеялась мне в лицо и выбросила кольцо в снег. Ты это сделала? Я что-то не припомню, хотя с того момента прошло меньше суток.

— А больше всего я не хочу твоего ребенка! — бросила Лилиана и наконец опустила руку. Внутри у нее все дрожало, и она ничего не могла с этим поделать.

Ее жестокие слова повисли в воздухе. Она бы не удивилась, если бы от напряжения окна в комнате треснули и разлетелись на осколки.