Кто прав, кто виноват? — страница 10 из 26

– Только Чэдвику не говори. Ты же его знаешь. Не вынесу от него еще одной тирады. «Я же тебя предупреждал».

– Френни.

– Не важно. Со мной все будет в порядке. Я встану на ноги. Не о том сейчас речь. Рассказывай, что у тебя стряслось. Ты печешь печенье, потому что…

Байрон глубоко вдохнул и выпалил:

– У меня есть сын.

Цинизм Френсис тут же испарился.

– Что?

– Повторил судьбу нашего старика. Сделал женщину беременной и бросил. Леона родила мальчика, назвала Перси, и у него рыжие волосы.

– Кто еще знает?

– Ее семья. Она живет со своей сестрой, которая присматривает за малышом. С отцом они порвали всяческие отношения.

– Ну да, ну да. Вот, значит, что она тебе рассказала? Нам обоим отлично известно, ей нельзя доверять. Мне ли тебе напоминать, как она умолчала, что доводится дочерью Леону Харперу, даже после того, как вы стали спать вместе?

– Не нужно ни о чем напоминать. Это ничего не меняет. Перси мой сын.

– Ты в этом уверен? – не сдавалась Френсис.

– Да.

Она покачала головой, выражая одновременно недоверие и жалость.

– Одному Богу известно, что она о тебе наговорила. А папаша ее? Тебе нужно забрать у нее ребенка.

– Я предложил ей выйти за меня замуж. Немедленно.

Френсис ахнула от ужаса.

– Совсем сбрендил? Хочешь породниться с семьей гадюк?

– Именно поэтому я и должен на ней жениться, убедиться, что Харпер не заберет у нас Перси.

– Ты сам себя слышишь? Нет никаких нас. Есть только ты и женщина, разбившая тебе сердце и утаившая от тебя ребенка. – Френсис вдруг расплакалась. – Я и так потеряла тебя на целый год. Ты уехал из-за нее. Никто не понимает тебя лучше меня. Мне недоставало брата-близнеца.

Меньше всего Байрону сейчас была нужна очередная порция вины.

– Я тоже по тебе скучал, но теперь вернулся.

Френсис хлюпнула носом.

– А другого способа нет? Обязательно на ней жениться?

– Обязательно. Только так я смогу все исправить.

По крайней мере, он честен. Не клялся в вечной любви, не обещал до конца жизни носить на руках. Брак по необходимости. Они будут спать в разных спальнях. Сестра Леоны переедет к ним.

– Осторожнее, Байрон.

Он хотел возразить, что всегда осторожен, но Френсис наверняка заявила бы ему, что, веди он себя осмотрительнее в первый раз, догадался бы, что Леона Харпер – дочь того самого Харпера. Кроме того, будь он осторожнее, не родился бы ребенок. Нет, он не был осторожен. Он просто хотел Леону и не придавал значения тому, что она всегда уходила от разговора о семье. Для него имело значение лишь то, что они вместе. Отныне они будут вместе хотя бы ради сына.

– Я позвоню Мэттью, он привлечет к этому делу адвокатов. – Разумный шаг. По крайней мере, одному Байрон у своего отца научился: брак – состояние временное, богатый мужчина не должен забывать о заключении брачного контракта.

– Я не это имела в виду.

– Знаю. Послушай, я узнал обо всем только сегодня и пока до конца не осмыслил.

– Он милый, твой сын?

Байрон вспомнил светло-голубые глаза, рыжие волосы и слюнявую улыбку.

– Да, очень милый.

Френсис покачала головой, усмехнулась:

– Видел бы ты сейчас свою улыбку. Поздравляю, Байрон, ты стал отцом.

Глава 7

– Что? Что ты сказала? – ошеломленно воскликнула Мэй.

– Я собираюсь замуж за Байрона.

«Вроде бы».

Мэй открыла рот, закрыла, открыла снова.

– Когда? Впрочем, не важно. Объясни лучше, зачем тебе это надо?

– Он отец Перси. Кроме того, не хочется, чтобы наш отец вступил со мной в битву за опеку над Перси. А если я стану женой Байрона, ему не удастся отнять малыша. – Приводя одно разумное объяснение за другим, Леона чувствовала, как желудок стягивает тугим узлом.

– А как же я? – гневно сверкая глазами, воскликнула Мэй.

Никогда она не видела младшую сестру такой разгневанной. В иной ситуации порадовалась бы, что Мэй высказывает свое мнение, а не пассивно принимает новые повороты судьбы. Но сейчас это не помогало.

– Ты можешь жить с нами. Мы найдем большую квартиру, в которой у тебя будет собственная комната. – Мэй смотрела так, будто у сестры вдруг выросла вторая голова. Тогда Леона решила сменить тактику. – Если хочешь, можешь остаться здесь. Отсюда и до колледжа ближе добираться.

– А с Перси что будет? Ведь именно я за ним присматриваю, но не хочу жить под одной крышей с Бомонтом.

Слово «Бомонт» Мэй произнесла столь пренебрежительно, что Леона поморщилась.

– Знаю. Я придумаю способ угодить всем заинтересованным сторонам.

Мэй сомневалась, но вслух ничего не сказала. Леона вернулась в свою спальню, но заснуть не могла, лихорадочно обдумывая все варианты. Выйти замуж за Байрона. Жить с ним. В дневное время притворяться семьей, а на ночь расходиться по разным комнатам. А что делать? Иного выхода нет. Но вопрос снова и снова всплывал в голове.

То, что они будут спать по отдельности, обсуждению не подлежит. Просто так должно быть. Даже теперь ее губы помнят вкус его поцелуев, а истомившееся за целый год воздержания тело жаждет отдаться на милость его рук. Близость с Байроном всегда дарила радость и доставляла огромное удовольствие. В его объятиях Леона чувствовала себя особенной.

Было ли неправильным желать возвращения этих удивительных ощущений? Нет, неверный вопрос. Стоило ли снова ложиться в постель к Байрону? Уж лучше раздельные спальни. Не нужно путать секс с любовью. Одураченная однажды, да не будет введена в заблуждение вторично. Она уже не та наивная дурочка, какой была прежде.

Наконец Леона стала размышлять о ресторане. Это единственное, что могло отвлечь от мыслей о Байроне. Нужно накидать несколько идей к завтрашнему дню.

С мыслями о ресторане она провалилась в сон.


Байрон постелил скатерть на маленький столик с металлической столешницей, который ухитрился умыкнуть из патио Бомонт-Мэнор, придвинул два стула. Принес свечу, потому что так захотелось. Когда-то давным-давно он планировал романтический ужин при свечах, во время которого попросит руки Леоны. Кольцо, купленное сегодня утром, грозило прожечь дыру в кармане.

Он решил, что в подвальном помещении ужинать не стоит из-за пыли, а на улице слишком ветрено, и свечу зажечь не удастся, следовательно, без нее можно обойтись.

Байрон прихватил корзину для пикника с тремя видами сэндвичей, картофельным салатом и гаспачо. Из испеченных накануне десертов выбрал миндальный пирог и припас две бутылки холодного чая. Не таким он представлял идеальный ужин, но приходилось быстро адаптироваться к изменяющимся условиям. «Всего лишь еще одна дегустация, – уверял он себя, раскладывая приборы. – Ничего особенного».

И обманывал себя. Он позвонил Мэттью. Ситуация слишком важная, чтобы доверить ее СМС-переписке, но брат не взял трубку, что совсем на него не похоже. Поэтому пришлось удовольствоваться пространным голосовым сообщением: «Кое-что случилось, мне нужно поговорить с тобой».

Он позвонил риелтору, чтобы сообщить свои пожелания, и окружному клерку с вопросом о том, какова процедура регистрации брака. Теперь осталось ждать. Они с Леоной смогут пожениться на следующей неделе, но прежде нужно составить брачный контракт.

Казалось, что прошла целая вечность, хотя на самом деле всего несколько минут. Леона подъехала в начале первого. Из машины вышла спустя несколько мгновений. Байрон решил, что она мысленно подбадривает себя.

Она была одета в очередной деловой костюм. Настоящая бизнес-леди! Но было в ней еще что-то, сразу привлекшее его внимание. Даже спустя время Байрон не знал, что на него так действует. Что бы это ни было, ему тут же захотелось заключить ее в объятия и никогда не отпускать. Нанял он ее по одной причине – показать, что ей не удалось причинить ему боль. Оказалось, ей вообще нельзя доверять.

Предложение Байрона не было связано с соблазном, который являла собой Леона. О сексе он сейчас не думал, но стремился сделать все от него зависящее, чтобы обезопасить сына.

– Привет!

Она что, нервничает? Вот и прекрасно. Пусть не думает, что у нее одной все козыри на руках. Чем скорее поймет, что главный здесь он, тем лучше.

Байрон поднялся и положил руки ей на плечи, готовый поклясться, что ощутил проскочивший электрический разряд между ними, но не собирался сдаваться и обнимать ее. Не стоит снова позволять ей проникнуть в его сердце.

– Ты обдумала мое предложение?

Леона вопросительно выгнула бровь.

«Так-то лучше!»

– Что-то не припомню никаких предложений от тебя, только прямой приказ.

Байрон вынул из кармана маленькую нежно-голубую коробочку.

– Верно, я совершил ошибку. – Он открыл крышку, и солнечный свет заиграл в гранях бриллианта на кольце, рассыпав по скатерти пригоршню бликов. – Леона, ты выйдешь за меня?

Если бы он предложил ей это год назад. Не успела эта мысль оформиться в сознании, как он вспомнил, что она скрыла от него свое имя и родственников. Ответила ли бы она согласием год назад? Или рассмеялась бы ему в лицо? Изменилось бы что-нибудь в их жизни или осталось по-прежнему?

Леона ахнула, попеременно глядя то на кольцо, то на него. Протянула было руку к коробочке, но тут же отдернула.

– Нам нужно поговорить о работе. Мистер Лютефиск не любит, когда его служащие в рабочее время решают проблемы личного характера. Он позвонит примерно через час, чтобы узнать, как идут дела. Хоть он и разрешил мне заниматься этим проектом самостоятельно, все же внимательно наблюдает за моей работой.

Отговорка. Байрону это совсем не понравилось.

– Леона, речь идет не о каком-то «личном деле», а о нашем совместном будущем.

Она одарила его мрачным взглядом, заставив испытать чувство вины.

– Это моя работа. Не нужно думать, что, наняв меня и сделав предложение, ты получил неограниченный контроль надо мной. В противном случае придется ответить на твое предложение, вот только ответ тебе не понравится.