Кто скрывается за тьмой? — страница 6 из 35

— Это слишком дорого… — пробормотала она. — Не стоило…

— Стоило. Ты у меня одна. Приводи себя в порядок. И спустись. Альфред тоже хочет поздравить.

Альфред. Имя прозвучало как приговор.

---

Он действительно пришёл. Протянул корзину алых роз и помог сесть за стол. Его руки касались её сдержанно, но в этом прикосновении чувствовалось напряжение. Как будто его удерживали от чего-то сильнее воли.

Сначала были поздравления. Но вскоре за этим последовали лекции. Холодные, расчетливые, словно она — инвестиция, которую надо правильно подать.

— Не улыбайся так. Скромнее.

— В кругу семьи держись сдержанно.

— Это уважаемые люди. Не опозорь нас.

— Это похоже на секту, — не выдержала Джессика. — Прекратите. Я не актриса в вашем спектакле.

— Джессика, ты не понимаешь… — начал дед.

— Нет, понимаю. Просто хватит. Я не пью. Не ругаюсь. Но играть — не буду.

— А мы-то надеялись, — вставил Альфред с ехидцей.

— Альфред, — оборвал его старик. — Хватит. Джессика, веди себя по обстоятельствам. Без истерик.

---

Пришла парикмахер. Это было как спасение. Пока ей делали причёску, Джессика молчала. Смотрела в зеркало и пыталась узнать себя. Сегодня её день рождения. А её нет. Пустота внутри, как выжженное поле.

Она думала о прошлом. О том, как отец будил её в детстве, как приносил ей какао с маршмеллоу. Как они катались на лодке по озеру. Все эти воспоминания — как фантомные боли. И никто не понимал, как она на самом деле ненавидит этот праздник теперь.

Когда всё было готово, она спустилась вниз — и остановилась на полпути.

Холл преобразился. Шары, цветы, сцена, музыканты. Всё это — как декорации к чужой жизни. Как будто она попала на праздник к другому человеку.

И вдруг — «Старсы». Её любимая группа. Она чуть не заплакала, но не от счастья. Её попытались купить. Снова. Подарками. Музыкой. Иллюзиями.

— Ты собираешься встречать гостей в халате? — раздался за спиной голос Альфреда. — Не забудь заглянуть ко мне для инструктажа.

Она сжала кулаки.

— Индюк расфуфыренный, — прошипела себе под нос, оглядываясь, не услышал ли кто.

---

Платье было красным. Ярким. Вульгарным. Продажным. Оно кричало о страсти, которую она не чувствовала. И бельё… Она чуть не разорвала его прямо в комнате. Но надела.

Посмотрев в зеркало, Джессика вздрогнула. Она не узнала себя. Незнакомка в отражении была прекрасна и чужда. Это была маска. И она надевала её, как броню.

Стук в дверь Альфреда. Он открыл, и на долю секунды между ними пробежала искра, способная поджечь весь особняк.

Он замер, расчёска в руке. Она теребила цепочку — и он перехватил её руку. Пальцы его были горячими.

— Тебе идёт красный, — прошептал он. И это был не комплимент. Это была констатация факта. Она выглядела, как жрица, принесённая в жертву.

— Я говорила, оно не подходит…

Он не слушал. Просто подошёл ближе. Слишком близко.

— Чёрт… Джесс…

Он поцеловал её. Не нежно. Яростно. С надрывом. Как будто хотел стереть память, уничтожить всё, что между ними было. Их губы встретились, тела сблизились, чувства вышли из-под контроля.

Но реальность вернулась.

Он отстранился. Проглотил слёзы, которых не было. Поправил ей платье.

— Прости. Я не должен был. Всё это… это сводит меня с ума.

— Я… я тоже не знаю, что происходит, — прошептала она.

— Мы просто исполняем роли. Но знаешь, Джесс… Если они хоть пальцем тебя тронут — я порву их.

Она покраснела. Слова повисли в воздухе, как опасное обещание. Он закрыл за ней дверь, оставшись в темноте. Один.

Альфред закрыл за Джессикой дверь и на несколько секунд прислонился к ней лбом, тяжело дыша. Его сердце колотилось, как барабан в военном марше. Он провёл рукой по лицу, будто пытаясь стереть остатки её запаха, вкус, тепло.

— Идиот, — прошептал он сам себе. — Зачем ты это сделал?

Ответ был прост и одновременно нелеп: её бледность.

Когда он увидел её на пороге, в этом диком, алом платье, с лицом, где не было ни жизни, ни цвета, ни желания… его словно ударило током. Казалось, что он смотрит на привидение. Такое прекрасное и такое потерянное. Холодное, как утренний туман над озером.

Поцелуй был не о влечении. Он был об отчаянии.

Он хотел вдохнуть в неё жизнь. Разбудить. Разозлить. Сломать это ледяное спокойствие, которое пугало его до озноба.

И получилось — румянец коснулся её щёк, в глазах мелькнул свет.

Да, после этого он не знал, как остановиться. Слишком много было накоплено. Слишком много недосказано. И слишком поздно.

Он вышел следом, уже в маске хладнокровного наследника, вглядываясь в лица гостей. Но взгляд его снова нашёл Джессику, стоявшую у лестницы. И в этот момент он не думал о фамильной чести, обязанностях или договорённостях.

Он думал о том, как её губы шептали его имя, о её дрожащих пальцах, вцепившихся в его рубашку… и о том, что теперь всё изменилось.

---

Они появились вместе — Джессика, будто сотканная из пламени, и Альфред, тень сдержанного хаоса рядом с ней. Шаг за шагом они спускались по лестнице, как две фигуры с картины — трагичные и прекрасные.

Гости застыли.

Музыка на мгновение замерла, и в этот миг тишины она услышала, как гулко стучит её сердце.

А в голове — голос. Хриплый, далёкий, мужской:

«Беги…»

Она остановилась. Не из страха. Из узнавания. Этот голос…

«Беги, пока можешь…»

Она резко повернула голову к балкону второго этажа. Там, в полумраке, стояла фигура. Высокая. В чёрном. Невозможно различить лицо — лишь силуэт. Но душа — узнала.

— Папа?..

Она моргнула — и силуэт исчез. Растворился, как мираж в пустыне.

— Джесс? — Альфред коснулся её локтя.

— Всё нормально… Просто показалось.

Он ничего не сказал, но взгляд его стал жёстче. Он тоже чувствовал — что-то меняется. Что-то близко.

Они сделали последний шаг.

В этот момент вспыхнули софиты, заиграла музыка, и бал начался.

Но где-то в доме, в глубине теней, кто-то наблюдал за ними. Слишком давно. Слишком внимательно.

И заигрывать с этим вниманием было опасно.

Альфред

Что это было?

Он стоял у подножия лестницы, смотрел, как Джессика, словно воплощённый огонь, растворяется в гуще гостей, и не узнавал самого себя.

Поцелуй. Этот поцелуй…

Он сорвался с губ, как выстрел. Без плана. Без расчёта. Не потому, что должен был. А потому, что не мог иначе.

Он не признавался бы в этом даже себе, но её бледность, её почти мёртвое лицо в зеркале — пугало. Она была похожа на фарфоровую куклу, которой забыли дать душу. И этот взгляд… пустой, как бездонный колодец. Он знал, она борется. Но насколько глубока эта яма?

Он поцеловал её — не из похоти. Из ярости. Из страха. Из жалости. Чтобы вернуть ей румянец, дыхание, искру. И — чёрт побери — в тот момент, когда она распахнулась, вцепилась в него, словно в спасательный круг, когда в её глазах вспыхнула жизнь… он почувствовал, что пропал.

Никто не должен был узнать. Особенно она.

Потому что это значило слишком много.

Потому что у них не было будущего.

И, потому что, если он допустит это снова — он сгорит.

---

Бал

Гости прибывали один за другим, с раздувшимися важностью грудями и масками на лицах. Улыбки были натянутыми, комплименты — лживыми. Джессика стояла рядом с Альфредом, чувствуя себя куклой в витрине. Её платье, украшения, макияж — всё это не принадлежало ей.

Они говорили: «Какая вы красавица!»

Они думали: «Интересно, сколько она продержится в этом доме?»

Она знала. Читала их по взглядам, как по открытому тексту. Каждый считал её чужой. Ненужной. Ошибкой.

— Как самочувствие? — прошептал Альфред, едва касаясь её локтя.

— Как у актрисы, вышедшей на сцену в пьесе, которую она не читала.

Он усмехнулся.

— Хорошее сравнение. Держись. Здесь умеют рвать на бис.

Появился мэр. Потом кто-то из совета директоров. Потом — женщина с лицом, как фарфоровая маска и кольцом, которое могло бы покрыть расходы маленькой страны. Они были вежливы. Хищно вежливы.

Когда Джессика на секунду осталась одна, кто-то из гостей шепнул ей, проходя мимо:

— У тебя глаза отца.

Она замерла. Резко обернулась — никого. Кто это был? Женщина? Мужчина? Призрак?

Комната закружилась. Музыка, голоса, свет — всё смешалось в головокружительный водоворот. Она опёрлась на перила.

Где-то в углу зала вспыхнула тень.

Она моргнула — и увидела своего отца.

Точно. Он стоял, руки за спиной, как всегда. Глаза — добрые. Он улыбался.

— Папа?..

Она шагнула — и тень исчезла. На том месте стоял официант с подносом.

Её трясло.

— Джессика! — Альфред снова оказался рядом, подхватывая её за талию. — Ты бледная. Что происходит?

— Я… я видела его. Там. Он был там…

Альфред обернулся. Напряжённый. Его рука на её спине дрожала — это была не забота, это была готовность: к бою.

— Успокойся. Я рядом.

— Это не галлюцинации, — прошептала она. — Кто-то… здесь… кто-то наблюдает…

— Я знаю, — его голос стал холодным. — И будь уверена — я это выясню.

Он провёл её к столу, усадил, налил воды. Джессика трясущимися пальцами поднесла стакан к губам.

Альфред встал за её спиной, как щит. Как воин.

И все, кто наблюдал — почувствовали это. Атмосфера в зале изменилась. Словно в воздухе появился запах грозы.

Музыка стихла. Начиналось торжественное слово дедушки.

Но прежде чем он успел открыть рот — в особняке мигнул свет. Один раз. Потом второй.

Кто-то пошутил. Кто-то захихикал.

Но Джессика знала. Это был знак.

Что-то было здесь.

И оно приближалось.

Глава 8

В кабинете деда витал аромат сигар, шампанского и… чего-то чужого. Ложного. Джессика держала бокал обеими руками, как щит, и едва пригубила напиток. Горьковатые пузырьки шампанского обожгли язык, и она подумала: а может, это и к лучшему — затуманиться, ослабить хватку разума, забыть хотя бы на минуту, что она не принадлежит этому миру.